Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/cs/codecs.xml @ 20540:91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
| author | jheryan |
|---|---|
| date | Tue, 31 Oct 2006 13:16:12 +0000 |
| parents | 90b3178b8c16 |
| children | da64f5e20483 |
| rev | line source |
|---|---|
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| 20029 | 2 <!-- synced with r19687 --> |
| 17369 | 3 <chapter id="codecs"> |
| 4 <title>Kodeky</title> | |
| 14552 | 5 |
| 17369 | 6 <sect1 id="video-codecs"> |
| 14552 | 7 <title>Video kodeky</title> |
| 8 | |
| 9 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
10 Kompletní denně aktualizovaný seznam naleznete v naší |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
11 <ulink url="../../codecs-status.html">tabulce statusů kodeků</ulink>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
12 Některé binární kodeky pro použití MPlayerem jsou dostupné |
| 19929 | 13 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs">sekci download</ulink> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
14 naší domácí stránky. |
| 14552 | 15 </para> |
| 16 | |
| 17 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
18 Nejdůležitější ze všech jsou: |
| 14552 | 19 </para> |
| 20 | |
| 21 <itemizedlist> | |
| 22 <listitem><simpara> | |
| 23 <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) a | |
| 24 <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) video | |
| 25 </simpara></listitem> | |
| 26 <listitem><simpara> | |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
27 nativní dekodéry pro <emphasis role="bold">všechny DivX varianty, |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
28 3ivX, MS MPEG-4</emphasis> v1, v2 a ostatní MPEG-4 varianty |
| 14552 | 29 </simpara></listitem> |
| 30 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
31 nativní dekodér pro <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
32 (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), a Win32 DLL dekodér |
| 14552 | 33 pro <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
34 (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), obojí používané ve <filename>.wmv</filename> |
| 14552 | 35 souborech |
| 36 </simpara></listitem> | |
| 37 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
38 nativní <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> dekodér |
| 14552 | 39 </simpara></listitem> |
| 40 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
41 nativní <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> dekodér |
| 14552 | 42 </simpara></listitem> |
| 43 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
44 <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 dekodér |
| 14552 | 45 </simpara></listitem> |
| 46 <listitem><simpara> | |
| 47 Cinepak a <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> kodeky | |
| 48 (3.1,3.2,4.1,5.0) | |
| 49 </simpara></listitem> | |
| 50 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
51 <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 a další hardwarové |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
52 formáty |
| 14552 | 53 </simpara></listitem> |
| 54 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
55 VIVO 1.0, 2.0, I263 a další <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis> |
| 14552 | 56 varianty |
| 57 </simpara></listitem> | |
| 58 <listitem><simpara> | |
| 59 FLI/FLC | |
| 60 </simpara></listitem> | |
| 61 <listitem><simpara> | |
| 62 <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> z | |
| 63 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, a | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
64 <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> kodeky používající |
| 14552 | 65 knihovny z RealPlayeru |
| 66 </simpara></listitem> | |
| 67 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
68 nativní dekodér pro HuffYUV |
| 14552 | 69 </simpara></listitem> |
| 70 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
71 Různé staré a jednoduché formáty podobné RLE |
| 14552 | 72 </simpara></listitem> |
| 73 </itemizedlist> | |
| 74 | |
| 75 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
76 Pokud máte Win32 kodek, který zde není uveden a který není zatím podporován, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
77 přečtěte si |
| 14552 | 78 <link linkend="codec-importing">codec importing HOWTO</link> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
79 a pomozte nám přidat pro něj podporu. |
| 14552 | 80 </para> |
| 81 | |
| 82 | |
| 17369 | 83 <sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec"> |
| 14552 | 84 <title>FFmpeg/libavcodec</title> |
| 85 | |
| 86 <para> | |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
87 <ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> obsahuje |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
88 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, vedoucí |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
89 open source video a audio kodekovou knihovnu. Ta je schopna |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
90 dekódovat většinu formátů multimédií, obvykle vyšší rychlostí |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
91 než alternativy, a plánuje se nakonec přidat podporu všech. |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
92 Je to výchozí dekodér pro většinu kodeků, které |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
93 <application>MPlayer</application> podporuje. |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
94 Pro některé formáty je k dispozici také enkódování podporované |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
95 v <application>MEncoder</application>u. |
| 14552 | 96 </para> |
| 97 | |
| 98 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
99 Úplný seznam podporovaných kodeků naleznete na domácí stránce FFmpeg. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
100 Podporované <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">video</ulink> |
| 14552 | 101 a <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink> kodeky. |
| 102 </para> | |
| 103 | |
| 104 <para> | |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
105 <application>MPlayer</application> obsahuje |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
106 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
107 Jen spusťte <filename>configure</filename> a kompilujte. |
| 14552 | 108 </para> |
| 109 | |
| 17369 | 110 </sect2> |
| 14552 | 111 |
| 112 | |
| 17369 | 113 <sect2 id="xvid"> |
| 14552 | 114 <title>XviD</title> |
| 115 | |
| 116 <para> | |
| 15841 | 117 <ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> je free software MPEG-4 ASP |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
118 kompatibilní video kodec, jenž má podporu pro dvouprůchodové enkódování a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
119 plně podporuje MPEG-4 ASP, což jej činí mnohem efektivnějším, než je |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
120 dobře známý DivX kodek. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
121 Dosahuje velmi dobré kvality videa a dobrý vákon díky CPU optimalizacím |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
122 pro většinu moderních procesorů. |
| 15841 | 123 </para> |
| 124 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
125 Jeho vývoj je odvozen od OpenDivX kodeku. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
126 To se stalo poté co ProjectMayo uzavřel zdrojový kód kodeku, |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
127 vydal jej jako DivX4 a lidé mimo ProjectMayo pracující na kodeku |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
128 OpenDivX se naštvali a založili XviD. Oba projekty tedy mají stejný základ. |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
129 </para> |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
130 |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
131 <para> |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
132 Poznamenejme, že XviD není nutný pro dekódování XviDem enkódovaného videa. |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
133 Jako výchozí je používán <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
134 jelikož poskytuje vyšší rychlost. |
| 14552 | 135 </para> |
| 136 | |
| 137 <procedure> | |
| 15841 | 138 <title>Instalace <systemitem class="library">XviD</systemitem></title> |
| 14552 | 139 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
140 Stejně jako většina svobodného software je dostupný ve dvou verzích: |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
141 <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">oficiálně uvolněné verzi</ulink> |
| 15841 | 142 a verzi CVS. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
143 V současnosti je CVS verze obvykle dostatečně stabilní pro použití, jelikož |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
144 většinou obsahuje opravy chyb, které zůstaly po vydání. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
145 Zde uvádíme postup pro zprovoznění <systemitem class="library">XviD</systemitem> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
146 CVS v <application>MEncoder</application>u (budete potřebovat alespoň |
| 15841 | 147 autoconf 2.50, automake a libtool): |
| 14552 | 148 </para> |
| 149 <step><para> | |
| 150 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen> | |
| 151 </para></step> | |
| 152 <step><para> | |
| 153 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen> | |
| 154 </para></step> | |
| 155 <step><para> | |
| 156 <screen>cd xvidcore/build/generic</screen> | |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
157 </para></step> |
| 14552 | 158 <step><para> |
| 159 <screen>./bootstrap.sh</screen> | |
| 160 </para></step> | |
| 161 <step><para> | |
| 162 <screen>./configure</screen> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
163 Zde můžete přidat nějaké volby (prostudujte si výstup příkazu |
| 14552 | 164 <command>./configure --help</command>). |
| 165 </para></step> | |
| 166 <step><para> | |
| 167 <screen>make && make install</screen> | |
| 168 </para></step> | |
| 169 <step><para> | |
| 170 Pokud jste zadali <option>--enable-divxcompat</option>, | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
171 zkopírujte <filename>../../src/divx4.h</filename> do adresáře |
| 14552 | 172 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>. |
| 173 </para></step> | |
| 174 <step><para> | |
| 175 Znovu zkompilujte <application>MPlayer</application> s volbami | |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
176 <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/cesta/k/</replaceable>libxvidcore.a</option> |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
177 <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/cesta/k/</replaceable>xvid.h</option>. |
| 14552 | 178 </para></step> |
| 179 </procedure> | |
| 17369 | 180 </sect2> |
| 14552 | 181 |
| 182 | |
| 17369 | 183 <sect2 id="codec-x264"> |
| 15374 | 184 <title>x264</title> |
| 185 | |
| 17369 | 186 <sect3 id="codec-x264-whatis"> |
| 15374 | 187 <title>Co je x264?</title> |
| 188 <para> | |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
189 <ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink> |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
190 je knihovna pro tvorbu |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
191 H.264 video proudů. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
192 Není 100% dokončena, ale již má alespoň určitou podporu většiny H.264 |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
193 vlastností ovlivňujících kvalitu. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
194 Ve specifikaci H.264 je ovšem mnoho pokročilých funkcí, které nemají přímo |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
195 co do činění s kvalitou videa. Mnoho z těchto vlastností zatím není |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
196 v <systemitem class="library">x264</systemitem> implementováno. |
| 15374 | 197 </para> |
| 198 | |
| 199 <itemizedlist> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
200 <title>Vlastnosti enkodéru</title> |
| 15374 | 201 <listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem> |
| 202 <listitem><para>Multi-reference</para></listitem> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
203 <listitem><para>Intra: všechny typy makrobloků (16x16, 8x8 a 4x4 se všemi |
| 15374 | 204 predikcemi)</para></listitem> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
205 <listitem><para>Inter P: všechna rozdělení (partitiony) (od 16x16 níže až do |
| 15374 | 206 4x4)</para></listitem> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
207 <listitem><para>Inter B: rozdělení od 16x16 níže až do 8x8 |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
208 (včetně SKIP/DIRECT)</para></listitem> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
209 <listitem><para>Řízení datového toku: konstantní kvantizér, konstantní datový |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
210 tok nebo jedno či víceprůchodový ABR</para></listitem> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
211 <listitem><para>Detekce změny scény</para></listitem> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
212 <listitem><para>Adaptivní umísťování B-snímků</para></listitem> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
213 <listitem><para>B-snímky jako referenční / libovolné řazení snímků |
| 15374 | 214 </para></listitem> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
215 <listitem><para>8x8 a 4x4 adaptivní prostorová transformace</para></listitem> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
216 <listitem><para>Bezstrátový režim</para></listitem> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
217 <listitem><para>Uživatelské kvantizační matice</para></listitem> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
218 <listitem><para>Paralelní enkódování několika políček</para></listitem> |
| 15374 | 219 </itemizedlist> |
| 220 | |
| 17369 | 221 </sect3> |
| 15374 | 222 |
| 17369 | 223 <sect3 id="codec-h264-whatis"> |
| 15374 | 224 <title>Co je H.264?</title> |
| 225 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
226 H.264 je jeden z názvů nového kodeku digitálního videa vyvíjeného společně skupinami |
| 15374 | 227 ITU a MPEG. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
228 Rovněž může být zprávně nazýván těžkopádně jako |
| 15374 | 229 "ISO/IEC 14496-10" nebo "MPEG-4 Part 10". |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
230 Častěji je nazýván jako "MPEG-4 AVC" nebo jen "AVC". |
| 15374 | 231 </para> |
| 232 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
233 Ať už mu říkáte jakkoli, H.264 stojí za vyzkoušení, protože obvykle |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
234 dosahuje kvality MPEG-4 ASP při datovém toku o 5%-30% nižším. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
235 Konkrétní výsledky závisí jak na zdrojovém videu, tak na enkodéru. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
236 Prospěch z použití H.264 není zadarmo: Zdá se, že dekódování H.264 datových |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
237 proudů má přemrštěné nároky na CPU a paměť. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
238 Například na 1733 MHz Athlonu využije dekódování 1500kbps H.264 videa |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
239 v DVD rozlišení kolem 35% CPU. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
240 Pro porovnání, dekódování 1500kbps MPEG-4 ASP proudu ve stejném rozlišení |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
241 vyžaduje okolo 10% CPU. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
242 To znamená, že dekódování datových proudů je pro většinu uživatelů téměř |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
243 nemožné. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
244 Rovněž to znamená, že dokonce i rozumný DVD rip se může občas zakousnout |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
245 na procesorech slabších než cca 2.0 GHz. |
| 15374 | 246 </para> |
| 247 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
248 Alespoň s <systemitem class="library">x264</systemitem>, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
249 nejsou požadavky ne enkódování o mnoho větší než ty, které vyžaduje MPEG-4 ASP. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
250 Například na 1733 MHz Athlonu poběží typické DVD enkódování při 5-15 snímků |
| 15374 | 251 za sekundu. |
| 252 </para> | |
| 253 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
254 Tento dokument se nesnaží vysvětlit detaily H.264, ale pokud máte zájem |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
255 o stručný přehled, přečtěte si |
| 15374 | 256 <ulink url="http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf">The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>. |
| 257 </para> | |
| 17369 | 258 </sect3> |
| 15374 | 259 |
| 17369 | 260 <sect3 id="codec-x264-playback"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
261 <title>Jak mohu přehrávat H.264 videa <application>MPlayer</application>em?</title> |
| 15374 | 262 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
263 <application>MPlayer</application> používá H.264 dekodér z |
| 15374 | 264 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
265 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> má alespoň |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
266 minimálně použitelný H.264 dekodér již asi od července 2004, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
267 od té doby však byly provedeny velké změny a vylepšení jak v počtu funkčností, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
268 tak ve vylepšení použití CPU. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
269 Pro jistotu je vždy nejlepší používat aktuální Subversion verzi. |
| 15374 | 270 </para> |
| 271 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
272 Chcete-li se snadno a rychle dozvědět o změnách v H.264 dekódování |
| 15374 | 273 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u, sledujte |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
274 <ulink url="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/libavcodec/h264.c?view=log">webové FFmpeg Subversion rozhraní</ulink>. |
| 15374 | 275 </para> |
| 17369 | 276 </sect3> |
| 15374 | 277 |
| 17369 | 278 <sect3 id="codec-x264-encode"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
279 <title>Jak mohu enkódovat video pomocí <application>MEncoder</application> a <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title> |
| 15374 | 280 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
281 Pokud máte nainstalován klient subversion, můžete si poslední x264 |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
282 zdrojové kódy x264 opatřit tímto příkazem: |
| 15374 | 283 <screen> |
| 16263 | 284 svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264<!-- |
| 285 --></screen> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
286 Zdrojové kódy <application>MPlayer</application>u jsou aktualizovány, kdykoli |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
287 nastane změna API v <systemitem class="library">x264</systemitem>, takže vždy |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
288 doporučujeme používat také Subversion verzi <application>MPlayer</application>u. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
289 Tato situace se snad změní, až <systemitem class="library">x264</systemitem> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
290 dospěje k "vydání". |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
291 Mezi tím by měla být <systemitem class="library">x264</systemitem> považována |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
292 za velmi nestabilní v tom smyslu, že se její programové rozhraní neustále |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
293 mění. |
| 15374 | 294 </para> |
| 295 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
296 <systemitem class="library">x264</systemitem> je setavována a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
297 instalována standardním postupem: |
| 15374 | 298 <screen> |
| 299 ./configure && make && sudo make install | |
| 300 </screen> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
301 To nainstaluje libx264.a do /usr/local/lib a x264.h je umístěn do |
| 15374 | 302 /usr/local/include. |
| 303 | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
304 S knihovnou <systemitem class="library">x264</systemitem> a jejím hlavičkovým |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
305 souborem umístěnými na standardních místech je sestavení |
| 15374 | 306 <application>MPlayer</application>u s podporou |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
307 <systemitem class="library">x264</systemitem> snadné. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
308 Stačí spustir standardní: |
| 16263 | 309 <screen> |
| 310 ./configure && make && sudo make install<!-- | |
| 311 --></screen> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
312 Skript configure automaticky detekuje, že jste splnili požadavky pro |
| 15374 | 313 <systemitem class="library">x264</systemitem>. |
| 314 </para> | |
| 315 </sect3> | |
| 14552 | 316 </sect2> |
| 17369 | 317 </sect1> |
| 14552 | 318 |
| 319 <!-- ********** --> | |
| 320 | |
| 17369 | 321 <sect1 id="audio-codecs"> |
| 14552 | 322 <title>Audio kodeky</title> |
| 323 | |
| 324 <itemizedlist> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
325 <title>Nejdůležitější ze všech jsou audio kodeky:</title> |
| 14552 | 326 <listitem><simpara> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
327 MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audio (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
328 kód, s MMX/SSE/3DNow! optimalizací) |
| 14552 | 329 </simpara></listitem> |
| 330 <listitem><simpara> | |
| 331 Windows Media Audio 7 a 8 (ALIAS WMAv1 a WMAv2) | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
332 (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> kód, podpora v |
| 14552 | 333 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>) |
| 334 </simpara></listitem> | |
| 335 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
336 Windows Media Audio 9 (WMAv3) (používá DMO DLL) |
| 14552 | 337 </simpara></listitem> |
| 338 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
339 AC3 Dolby audio (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> kód, s |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
340 MMX/SSE/3DNow! optimalizací) |
| 14552 | 341 </simpara></listitem> |
| 342 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
343 AC3 tunelování přes hardware zvukové karty |
| 14552 | 344 </simpara></listitem> |
| 345 <listitem><simpara> | |
| 346 AAC | |
| 347 </simpara></listitem> | |
| 348 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
349 Ogg Vorbis audio kodek (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> knihovna) |
| 14552 | 350 </simpara></listitem> |
| 351 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
352 RealAudio: DNET (AC3 s nízkým datovým tokem), Cook, Sipro a ATRAC3 |
| 14552 | 353 </simpara></listitem> |
| 354 <listitem><simpara> | |
| 355 QuickTime: Qualcomm a QDesign audio kodeky | |
| 356 </simpara></listitem> | |
| 357 <listitem><simpara> | |
| 358 VIVO audio (g723, Vivo Siren) | |
| 359 </simpara></listitem> | |
| 360 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
361 Voxware audio (používá DirectShow DLL) |
| 14552 | 362 </simpara></listitem> |
| 363 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
364 alaw a ulaw, různé gsm, adpcm a pcm formáty a ostatní jednoduché starší |
| 14552 | 365 audio kodeky |
| 366 </simpara></listitem> | |
| 18270 | 367 <listitem><simpara> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
368 Adaptivní Multi-Rate (AMR) kodeky pro mluvené slovo |
| 18270 | 369 </simpara></listitem> |
| 14552 | 370 </itemizedlist> |
| 371 | |
| 372 | |
| 17369 | 373 <sect2 id="swac3"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
374 <title>Softwarové dekódování AC3</title> |
| 14552 | 375 |
| 376 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
377 Toto je výchozí dekodér používaný pro soubory s AC3 zvukem. |
| 14552 | 378 </para> |
| 379 | |
| 380 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
381 AC3 dekodér umí vytvořit zvukový výstup pro 2, 4, nebo 6 reproduktorů. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
382 Pokud je nakonfigurován na 6 kanálů, pak tento dekodér posílá všechny AC3 |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
383 kanály odděleně na rozhraní ovladače zvukové karty, což umožňuje vychutnávat |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
384 plně prostorový zvuk bez nutnosti mít externí AC3 dekodér nutný k použití |
| 14552 | 385 hwac3 kodeku. |
| 386 </para> | |
| 387 | |
| 388 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
389 Použijte volbu <option>-channels</option> pro výběr počtu výstupních kanálů. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
390 Zadejte volbu <option>-channels 2</option> pro mixování na stereo. Chcete-li |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
391 čtyřkanálový zvuk (Levý Čelní, Pravý Čelní, Levý Surround a Pravý Surround |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
392 výstup), zadejte volbu <option>-channels 4</option>. V tom případě bude |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
393 jakýkoli středový kanál odpovídajícím způsobem namixován do čelních kanálů. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
394 Volbou <option>-channels 6</option> dostanete plný počet AC3 kanálů tak jak |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
395 jsou enkódovány - v pořadí Levý, Pravý, Levý Surround, Pravý Surround, Střed a |
| 14552 | 396 LFE. |
| 397 </para> | |
| 398 | |
| 399 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
400 Výchozí počet výstupních kanálů jsou 2. |
| 14552 | 401 </para> |
| 402 | |
| 403 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
404 Chcete-li více než 2 výstupní kanály, budete potřebovat OSS, a zvukovou kartu, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
405 která podporuje požadovaný počet výstupních kanálů přes |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
406 SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl. Příkladem použitelného ovladače je emu10k1 |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
407 (používaný kartami Soundblaster Live!) ze Srpna 2001 nebo novější (ALSA z CVS |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
408 bude rovněž fungovat). |
| 14552 | 409 </para> |
| 17369 | 410 </sect2> |
| 14552 | 411 |
| 412 | |
| 17369 | 413 <sect2 id="hwac3"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
414 <title>Hardwarové dekódování AC3</title> |
| 14552 | 415 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
416 Potřebujete zvukovou kartu schopnou AC3, s digitálním výstupem(S/PDIF). |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
417 Ovladač karty musí správně podporovat formát AFMT_AC3 (C-Media ano). Připojte |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
418 svůj AC3 dekodér na výstup S/PDIF a zadejte volbu <option>-ac hwac3</option>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
419 Je to experimentální, ale víme že pracuje s C-Media kartami a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
420 Soundblaster Live! + ALSA (ale ne OSS) ovladači a dekodérovými kartami |
| 14552 | 421 DXR3/Hollywood+ MPEG. |
| 422 </para> | |
| 17369 | 423 </sect2> |
| 14552 | 424 |
| 425 | |
| 17369 | 426 <sect2 id="libmad"> |
| 14552 | 427 <title>podpora libmad</title> |
| 428 | |
| 429 <para> | |
| 430 <ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/">libmad</ulink> je | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
431 multiplatformní, pouze celočíselná (interně 24bitový PCM) |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
432 MPEG audio dekódovací knihovna. Neumí si dobře poradit s poškozenými soubory a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
433 občas má problémy s převíjením, ale může být výkonnější na platformách bez |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
434 FPU (jako je <link linkend="arm">ARM</link>) než mp3lib. |
| 14552 | 435 </para> |
| 436 | |
| 437 <para> | |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
438 Máte-li správně nainstalovánu libmad, <filename>configure</filename> |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
439 si toho všimne a podpora dekódování MPEG zvuku přes |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
440 <systemitem class="library">libmad</systemitem> bude zakompilována automaticky. |
| 14552 | 441 </para> |
| 17369 | 442 </sect2> |
| 14552 | 443 |
| 18270 | 444 <sect2 id="hwmpa"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
445 <title>Hardwarový MPEG audio kodek</title> |
| 18270 | 446 |
| 447 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
448 Tento kodek (zvolený pomocí -ac hwmpa) posílá MPEG audio pakety do hardwarových |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
449 dekodérů dostupných např. v plně vybavených DVB kartách a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
450 DXR2 adaptérech. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
451 Nepoužívejte je v kombinaci s jinými výstupními audio rozhraními |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
452 (jako OSS a ALSA), které je nedokáží dekódovat (uslyšíte pouze rušení). |
| 18270 | 453 </para> |
| 454 </sect2> | |
| 455 | |
| 14552 | 456 |
| 17369 | 457 <sect2 id="aac"> |
| 14552 | 458 <title>Kodek AAC</title> |
| 459 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
460 AAC (Advanced Audio Coding) je audio kodek, který lze občas nalézt v MOV a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
461 MP4 souborech. Open source dekodér jménem FAAD je k dispozici na |
| 14552 | 462 <ulink url="http://www.audiocoding.com"/>. |
| 14674 | 463 <application>MPlayer</application> obsahuje CVS obraz libfaad 2.1 beta, |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
464 takže jej nemusíte stahovat dodatečně. |
| 14552 | 465 </para> |
| 466 | |
| 467 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
468 Pokud používáte gcc 3.2 které nedokáže zkompilovat naši zabudovanou FAAD, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
469 nebo chcete použít externí knihovnu z jiných důvodů, stáhněte si ji z |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
470 <ulink url="http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/">download stránky</ulink> |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
471 a předejte volbu <option>--enable-faad-external</option> skriptu |
| 14552 | 472 <filename>configure</filename>. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
473 Pro dekódování AAC souborů nepotřebujete celou faad2, libfaad stačí. |
| 14552 | 474 Zkompilujete ji takto: |
| 475 <screen> | |
| 476 cd faad2/ | |
| 14999 | 477 sh bootstrap |
| 14552 | 478 ./configure |
| 479 cd libfaad | |
| 480 make | |
| 481 make install | |
| 482 </screen> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
483 Binárky na audiocoding.com nenajdete, ale můžete si je opatřit v balíčcích pro |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
484 Debian z <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">domácí stránky Christiana |
| 16009 | 485 Marillata</ulink>, Mandrake/Mandriva RPM z |
| 14552 | 486 <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink> a RedHat RPM |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
487 ze stránek <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/">Grey Sector</ulink>. |
| 14552 | 488 </para> |
| 17369 | 489 </sect2> |
| 14552 | 490 |
| 18270 | 491 <sect2 id="amr"> |
| 492 <title>AMR kodeky</title> | |
| 493 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
494 Adaptivní Multi-Rate kodek pro mluvené slovo je používán třetí generací (3G) |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
495 mobilních telefonů. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
496 Referenční implementace je dostupná od |
| 18270 | 497 <ulink url="http://www.3gpp.org">The 3rd Generation Partnership Project</ulink> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
498 (zdarma pro osobní použití). |
| 18270 | 499 </para> |
| 500 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
501 Pro zapnutí podpory si stáhněte zdrojový kód |
| 18270 | 502 <ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26104-610.zip">AMR-NB</ulink> |
| 503 a | |
| 504 <ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26204-600.zip">AMR-WB</ulink> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
505 kodeků, umístěte je do adresáře, kde jste si rozbalili zdrojový kód |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
506 <application>MPlayer</application>u a spusťte následující příkazy: |
| 18270 | 507 <screen> |
| 508 unzip 26104-610.zip | |
| 509 unzip 26104-610_ANSI_C_source_code.zip | |
| 510 mv c-code libavcodec/amr_float | |
| 511 unzip 26204-600.zip | |
| 512 unzip 26204-600_ANSI-C_source_code.zip | |
| 513 mv c-code libavcodec/amrwb_float | |
| 514 </screen> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
515 Pak proveďte obvyklou <link linkend="features">kompilační proceduru</link> |
| 18270 | 516 <application>MPlayer</application>u. |
| 517 </para> | |
| 518 </sect2> | |
| 519 | |
| 520 | |
| 17369 | 521 </sect1> |
| 14552 | 522 |
| 523 <!-- ********** --> | |
| 524 | |
| 17369 | 525 <sect1 id="codec-importing"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
526 <title>HOWTO: Import Win32 kodeků</title> |
| 14552 | 527 |
| 528 <!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... --> | |
| 529 | |
| 17369 | 530 <sect2 id="vfw-codecs"> |
| 14552 | 531 <title>Kodeky VFW</title> |
| 532 | |
| 533 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
534 VFW (Video for Windows) je staré Video API pro Windows. Jeho kodeky mají |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
535 příponu <filename>.DLL</filename> nebo (zřídka) <filename>.DRV</filename>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
536 Pokud <application>MPlayer</application> selže při přehrávání vašeho AVI |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
537 s hláškou typu: |
| 14552 | 538 <screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
539 nebo česky |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
540 <screen>NEZNÁMÝ video kodek: HFYU (0x55594648)</screen> |
| 14552 | 541 |
| 542 </para> | |
| 543 | |
| 544 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
545 Pak to znamená, že máte AVI enkódované kodekem, který má HFYU fourcc (HFYU = |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
546 HuffYUV kodek, DIV3 = DivX Low Motion, atd). Teď když to víte, měli byste |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
547 zjistit kterou DLL Windows nahrává pro přehrávání tohoto souboru. V našem |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
548 případě soubor <filename>system.ini</filename> obsahuje řádek s touto |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
549 informací: |
| 14552 | 550 <programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting> |
| 551 </para> | |
| 552 | |
| 553 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
554 Potřebujete tedy soubor <filename>huffyuv.dll</filename>. Poznamenejme, že |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
555 audio kodeky jsou odlišeny předponou MSACM: |
| 14552 | 556 <programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting> |
| 557 </para> | |
| 558 | |
| 559 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
560 To je kodek MP3. Nyní již máte všechny potřebné informace |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
561 (fourcc, soubor kodeku, vzorek AVI). Pošlete požadavek na podporu vašeho |
| 14552 | 562 kodeku mailem a nahrajte tyto soubory na FTP server: |
| 563 <systemitem role="url"> | |
| 19581 | 564 ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/ |
| 14552 | 565 </systemitem> |
| 566 </para> | |
| 567 | |
| 568 <note><para>Ve Windows NT/2000/XP hledejte tyto informace v registrech, | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
569 zde hledáte "VIDC.HFYU". Jak to udělat se dozvíte níže v sekci |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
570 DirectShow Stará metoda. |
| 14552 | 571 </para></note> |
| 17369 | 572 </sect2> |
| 14552 | 573 |
| 574 | |
| 17369 | 575 <sect2 id="dshow-codecs"> |
| 14552 | 576 <title>Kodeky DirectShow</title> |
| 577 | |
| 578 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
579 DirectShow je novější Video API, které je ještě horší než jeho předchůdce. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
580 Pracuje se s ním hůře, protože |
| 14552 | 581 <itemizedlist> |
| 582 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
583 <filename>system.ini</filename> neobsahuje potřebné údaje, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
584 místo toho jsou uloženy v registrech a |
| 14552 | 585 </simpara></listitem> |
| 586 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
587 potřebujeme GUID kodeku. |
| 14552 | 588 </simpara></listitem> |
| 589 </itemizedlist> | |
| 590 </para> | |
| 591 | |
| 592 <procedure> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
593 <title>Nová Metoda:</title> |
| 14552 | 594 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
595 Using <application>Microsoft GraphEdit</application> (rychlý) |
| 14552 | 596 </para> |
| 597 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
598 Opatřete si <application>GraphEdit</application> buď z DirectX SDK nebo |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
599 <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>. |
| 14552 | 600 </para></step> |
| 601 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
602 Spusťte <command>graphedit.exe</command>. |
| 14552 | 603 </para></step> |
| 604 <step><para> | |
| 605 V menu vyberte Graph -> Insert Filters. | |
| 606 </para></step> | |
| 607 <step><para> | |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
608 Vyrolujte položku <systemitem>DirectShow Filters</systemitem>. |
| 14552 | 609 </para></step> |
| 610 | |
| 611 | |
| 612 | |
| 613 | |
| 614 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
615 Vyberte správný název kodeku a vyrolujte položku. |
| 14552 | 616 </para></step> |
| 617 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
618 Ve vstupu <systemitem>DisplayName</systemitem> pohlédněte na text ve |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
619 dvojitých uvozovkách za zpětným lomítkem a opište si ho (pět lomítkem |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
620 oddělených bloků, GUID). |
| 14552 | 621 </para></step> |
| 622 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
623 Binárka kodeku je uvedena ve vstupu <systemitem>Filename</systemitem>. |
| 14552 | 624 </para></step> |
| 625 </procedure> | |
| 626 | |
| 627 <note> | |
| 628 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
629 Pokud zde není <systemitem>Filename</systemitem> a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
630 <systemitem>DisplayName</systemitem> obsahuje něco jako |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
631 <systemitem>device:dmo</systemitem>, pak se jedná o DMO-Kodek. |
| 14552 | 632 </para> |
| 633 </note> | |
| 634 | |
| 635 <procedure> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
636 <title>Stará Metoda:</title> |
| 14552 | 637 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
638 Zhluboka se nadechněte a začněte prohledávat registry... |
| 14552 | 639 </para> |
| 640 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
641 Spusťte <command>regedit</command>. |
| 14552 | 642 </para></step> |
| 643 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
644 Stiskněte <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>F</keycap>, vypněte první dvě |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
645 zaškrtávací políčka a zapněte to třetí. Napište fourcc kodeku (např. |
| 14552 | 646 <userinput>TM20</userinput>). |
| 647 </para></step> | |
| 648 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
649 Měli byste uvidět pole obsahující cestu a jméno souboru (např. |
| 14552 | 650 <filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>). |
| 651 </para></step> | |
| 652 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
653 Teď když máme soubor, potřebujeme GUID. Zkuste hledat znovu, ale tentokrát |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
654 hledáme jméno kodeku, ne fourcc. Jeho jméno můžete zjistit během přehrávání |
| 14552 | 655 Media Playerem v menu |
| 656 <guimenu>File</guimenu> -> <guisubmenu>Properties</guisubmenu> -> | |
| 657 <guimenuitem>Advanced</guimenuitem> | |
| 658 (<guimenu>Soubor</guimenu> -> <guisubmenu>Vlastnosti</guisubmenu> -> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
659 <guimenuitem>Pokročilé</guimenuitem>). |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
660 Pokud ne, máte smůlu. Zkoušejte to dál (např. hledejte text TrueMotion). |
| 14552 | 661 </para></step> |
| 662 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
663 Pokud naleznete GUID, měli byste vidět pole |
| 14552 | 664 <guilabel>FriendlyName</guilabel> a <guilabel>CLSID</guilabel>. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
665 Opište si 16 bajtové CLSID, to je ono GUID, které potřebujeme. |
| 14552 | 666 </para></step> |
| 667 </procedure> | |
| 668 | |
| 669 <note> | |
| 670 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
671 Pokud vyhledávání selže, zkuste zapnout všechny zaškrtávátka. Nejspíš |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
672 dostanete nesprávné výsledky, ale můžete mít štěstí... |
| 14552 | 673 </para> |
| 674 </note> | |
| 675 | |
| 676 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
677 Nyní když máte všechny potřebné informace (fourcc, GUID, soubor kodeku, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
678 vzorek AVI), pošlete požadavek na podporu svého kodeku mailem a nahrajte |
| 14552 | 679 tyto soubory na FTP server: |
| 19581 | 680 <systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/ |
| 14552 | 681 </systemitem> |
| 682 </para> | |
| 683 | |
| 684 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
685 Pokud chcete přidat kodek sami, přečtěte si |
| 14552 | 686 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink>. |
| 687 </para> | |
| 688 | |
| 689 </sect2> | |
| 690 </sect1> | |
| 17369 | 691 |
| 692 </chapter> |
