|
14552
|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
|
20029
|
2 <!-- synced with r19687 -->
|
|
17369
|
3 <chapter id="codecs">
|
|
|
4 <title>Kodeky</title>
|
|
14552
|
5
|
|
17369
|
6 <sect1 id="video-codecs">
|
|
14552
|
7 <title>Video kodeky</title>
|
|
|
8
|
|
|
9 <para>
|
|
19929
|
10 Kompletní denně aktualizovaný seznam naleznete v naší
|
|
|
11 <ulink url="../../codecs-status.html">tabulce statusů kodeků</ulink>.
|
|
|
12 Některé binární kodeky pro použití MPlayerem jsou dostupné
|
|
|
13 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs">sekci download</ulink>
|
|
|
14 naší domácí stránky.
|
|
14552
|
15 </para>
|
|
|
16
|
|
|
17 <para>
|
|
|
18 Nejdůležitější ze všech jsou:
|
|
|
19 </para>
|
|
|
20
|
|
|
21 <itemizedlist>
|
|
|
22 <listitem><simpara>
|
|
|
23 <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) a
|
|
|
24 <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) video
|
|
|
25 </simpara></listitem>
|
|
|
26 <listitem><simpara>
|
|
|
27 nativní dekodéry pro <emphasis role="bold">DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
|
|
|
28 DivX 5 (Pro), 3ivX, MS MPEG-4</emphasis> v1, v2 a ostatní MPEG-4 varianty
|
|
|
29 </simpara></listitem>
|
|
|
30 <listitem><simpara>
|
|
|
31 nativní dekodér pro <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
|
|
|
32 (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), a Win32 DLL dekodér
|
|
|
33 pro <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis>
|
|
|
34 (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), obojí používané ve <filename>.wmv</filename>
|
|
|
35 souborech
|
|
|
36 </simpara></listitem>
|
|
|
37 <listitem><simpara>
|
|
|
38 nativní <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> dekodér
|
|
|
39 </simpara></listitem>
|
|
|
40 <listitem><simpara>
|
|
|
41 nativní <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> dekodér
|
|
|
42 </simpara></listitem>
|
|
|
43 <listitem><simpara>
|
|
|
44 <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 dekodér
|
|
|
45 </simpara></listitem>
|
|
|
46 <listitem><simpara>
|
|
|
47 Cinepak a <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> kodeky
|
|
|
48 (3.1,3.2,4.1,5.0)
|
|
|
49 </simpara></listitem>
|
|
|
50 <listitem><simpara>
|
|
|
51 <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 a další hardwarové
|
|
|
52 formáty
|
|
|
53 </simpara></listitem>
|
|
|
54 <listitem><simpara>
|
|
|
55 VIVO 1.0, 2.0, I263 a další <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis>
|
|
|
56 varianty
|
|
|
57 </simpara></listitem>
|
|
|
58 <listitem><simpara>
|
|
|
59 FLI/FLC
|
|
|
60 </simpara></listitem>
|
|
|
61 <listitem><simpara>
|
|
|
62 <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> z
|
|
|
63 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, a
|
|
|
64 <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> kodeky používající
|
|
|
65 knihovny z RealPlayeru
|
|
|
66 </simpara></listitem>
|
|
|
67 <listitem><simpara>
|
|
|
68 nativní dekodér pro HuffYUV
|
|
|
69 </simpara></listitem>
|
|
|
70 <listitem><simpara>
|
|
|
71 Různé staré a jednoduché formáty podobné RLE
|
|
|
72 </simpara></listitem>
|
|
|
73 </itemizedlist>
|
|
|
74
|
|
|
75 <para>
|
|
|
76 Pokud máte Win32 kodek, který zde není uveden a který není zatím podporován,
|
|
|
77 přečtěte si
|
|
|
78 <link linkend="codec-importing">codec importing HOWTO</link>
|
|
|
79 a pomozte nám přidat pro něj podporu.
|
|
|
80 </para>
|
|
|
81
|
|
|
82
|
|
17369
|
83 <sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec">
|
|
14552
|
84 <title>FFmpeg/libavcodec</title>
|
|
|
85
|
|
|
86 <para>
|
|
|
87 <ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> obsahuje balík
|
|
|
88 <emphasis role="bold">open source</emphasis> kodeků, které jsou schopny
|
|
|
89 dekódovat datové proudy enkódované různými audio a video kodeky.
|
|
|
90 Rovněž nabízí úctyhodný enkódovací potenciál a vyšší rychlost než Win32 kodeky
|
|
|
91 nebo DivX.com DivX4/5 knihovny!
|
|
|
92 </para>
|
|
|
93
|
|
|
94 <para>
|
|
|
95 Obsahuje mnoho hezkých kodeků, zvláště důležité jsou MPEG-4 varianty:
|
|
|
96 DivX3, DivX4, DivX5, Windows Media Video 7/8 (WMV1/WMV2). Rovněž velmi
|
|
|
97 zajímavý je WMA dekodér.
|
|
|
98 </para>
|
|
|
99
|
|
|
100 <para>
|
|
|
101 Nejnovějším kodekem zasluhujícím uznání je kodek
|
|
|
102 <emphasis role="bold">Sorenson 3</emphasis> (SVQ3). Toto je jeho první, plně
|
|
|
103 Open Source implementace. Je dokonce rychlejší než originál.
|
|
|
104 Ujistěte se že preferujete tuto verzi před binárním kodekem!
|
|
|
105 </para>
|
|
|
106
|
|
|
107 <para>
|
|
|
108 Úplný seznam podporovaných kodeků naleznete na domácí stránce FFmpeg.
|
|
|
109 Podporované <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">video</ulink>
|
|
|
110 a <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink> kodeky.
|
|
|
111 </para>
|
|
|
112
|
|
|
113 <para>
|
|
18892
|
114 Jak ostré verze <application>MPlayer</application>u, tak
|
|
|
115 <application>MPlayer</application> ze Subversion obsahují
|
|
|
116 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, takže jej nemusíte
|
|
|
117 stahovat zvlášť.
|
|
|
118 Jen spusťte <filename>configure</filename> a kompilujte.
|
|
14552
|
119 </para>
|
|
|
120
|
|
|
121 <para>
|
|
|
122 S pomocí FFmpeg a mé Matrox G400, mohu sledovat DivX dokonce i v tom nejvyšším
|
|
|
123 rozlišení bez zahazování snímků na své K6-2 500.
|
|
|
124 </para>
|
|
17369
|
125 </sect2>
|
|
14552
|
126
|
|
|
127
|
|
17369
|
128 <sect2 id="xanim">
|
|
14552
|
129 <title>XAnim kodeky</title>
|
|
|
130
|
|
|
131 <note>
|
|
|
132 <para>
|
|
|
133 Upozorňujeme, že binární XAnim kodeky jsou baleny spolu s textem, který se
|
|
|
134 tváří jako softwarová licence, která, kromě jiného, zakazuje uživateli použití
|
|
|
135 kodeků ve spojení s jiným programem než <application>XAnim</application>.
|
|
|
136 Nicméně autor XAnim dosud nepodnikl žádné právní kroky proti komukoli v
|
|
|
137 souvislosti s kodeky.
|
|
|
138 </para>
|
|
|
139 </note>
|
|
|
140
|
|
|
141 <formalpara>
|
|
|
142 <title>INSTALACE A POUŽITÍ</title>
|
|
|
143 <para>
|
|
|
144 <application>MPlayer</application> je schopen používat XAnim kodeky pro
|
|
|
145 dekódování. Následující postup vám to umožní:
|
|
|
146 </para>
|
|
|
147 </formalpara>
|
|
|
148
|
|
|
149 <procedure>
|
|
|
150 <step><para>
|
|
|
151 Stáhněte si kodeky, které chcete použít, ze stránek
|
|
19562
|
152 <ulink url="http://xanim.polter.net/">XAnim</ulink>.
|
|
14552
|
153 Kodek <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> není zde, ale na stránce
|
|
|
154 <ulink url="http://www.3ivx.com">3ivx</ulink>.
|
|
|
155 </para></step>
|
|
|
156 <step><para>
|
|
|
157 <emphasis role="bold">NEBO</emphasis> si stáhněte balík kodeků z naší
|
|
|
158 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">kodekové stránky</ulink>.
|
|
|
159 </para></step>
|
|
|
160 <step><para>
|
|
|
161 Použijte volbu <option>--with-xanimlibdir</option> pro oznámení
|
|
|
162 <filename>configure</filename> kde může nalézt XAnim kodeky.
|
|
|
163 Ve výchozím stavu je hledá v
|
|
|
164 <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>,
|
|
|
165 <filename class="directory">/usr/local/lib/xanim/mods</filename>,
|
|
|
166 <filename class="directory">/usr/lib/xanim/mods</filename> and
|
|
|
167 <filename class="directory">/usr/lib/xanim</filename>.
|
|
|
168 Alternativně můžete nastavit systémovou proměnnou
|
|
|
169 <envar>XANIM_MOD_DIR</envar> na adresář s XAnim kodeky.
|
|
|
170 </para></step>
|
|
|
171 <step><para>
|
|
|
172 Přejmenujte/nalinkujte soubory tak, abyste odstranili část názvu
|
|
|
173 s architekturou, takže dostanet názvy podobné těmto:
|
|
|
174 <filename>vid_cvid.xa</filename>,
|
|
|
175 <filename>vid_h263.xa</filename>, <filename>vid_iv50.xa</filename>
|
|
|
176 </para></step>
|
|
|
177 </procedure>
|
|
|
178
|
|
|
179 <para>
|
|
|
180 XAnim tvoří rodinu video kodeků <systemitem>xanim</systemitem>, takže byste
|
|
|
181 měli použít volbu <option>-vfm xanim</option>, aby je
|
|
|
182 <application>MPlayer</application> použil kdykoli je to možné.
|
|
|
183 </para>
|
|
|
184
|
|
|
185 <para>
|
|
|
186 Mezi testované kodeky patří: <emphasis role="bold">Indeo 3.2, 4.1, 5.0, CVID,
|
|
|
187 3ivX, H.263.</emphasis>
|
|
|
188 </para>
|
|
17369
|
189 </sect2>
|
|
14552
|
190
|
|
|
191
|
|
17369
|
192 <sect2 id="vivo-video">
|
|
14552
|
193 <title>VIVO video</title>
|
|
|
194 <para>
|
|
|
195 <application>MPlayer</application> umí přehrávat Vivo (1.0 a 2.0) videa.
|
|
|
196 Nejpoužitelnějším kodekem pro soubory verze 1.0 je H.263 dekodér z FFmpegu.
|
|
|
197 Můžete jej použít pomocí volby <option>-vc ffh263</option>. Soubory verze 2.0
|
|
|
198 přehrávejte pomocí Win32 DLL, pomocí volby <option>-vc vivo</option>.
|
|
|
199 Pokud nezadáte volby na příkazovém řádku, <application>MPlayer</application>
|
|
|
200 zvolí nejlepší kodek automaticky.
|
|
|
201 </para>
|
|
17369
|
202 </sect2>
|
|
14552
|
203
|
|
|
204
|
|
17369
|
205 <sect2 id="mpeg12">
|
|
14552
|
206 <title>MPEG-1/2 video</title>
|
|
|
207 <para>
|
|
|
208 MPEG-1 a MPEG-2 jsou dekódovány multiplatformní nativní knihovnou <systemitem
|
|
|
209 class="library">libmpeg2</systemitem>, jejíž zdrojový kód je zahrnut
|
|
|
210 v <application>MPlayer</application>u. Chyby v MPEG-1/2 video souborech řešíme
|
|
|
211 odchytáváním <systemitem>Signal 11</systemitem>
|
|
|
212 (<systemitem>segmentation fault</systemitem>), a rychlou reinicializací
|
|
|
213 kodeku tak, aby pokračoval tam, kde skončil.
|
|
|
214 Tato opravná technika nemá měřitelný vliv na rychlost.
|
|
|
215 </para>
|
|
17369
|
216 </sect2>
|
|
14552
|
217
|
|
|
218
|
|
17369
|
219 <sect2 id="avicodecs">
|
|
14552
|
220 <title>MS Video1, Cinepak CVID a jiné starší kodeky</title>
|
|
|
221 <para>
|
|
|
222 <application>MPlayer</application> umí přehrát většinu starších kodeků
|
|
|
223 používaných v AVI a MOV souborech.
|
|
|
224 V minulosti byly dekódovány binárními Win32 kodeky, nyní však máme pro většinu
|
|
|
225 z nich <emphasis role="bold">nativní kodeky</emphasis> zahrnuté v kolekci
|
|
|
226 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>.
|
|
|
227 </para>
|
|
17369
|
228 </sect2>
|
|
14552
|
229
|
|
|
230
|
|
17369
|
231 <sect2 id="realvideo">
|
|
14552
|
232 <title>RealVideo</title>
|
|
|
233
|
|
|
234 <para>
|
|
|
235 <application>MPlayer</application> podporuje dekódování všech verzí
|
|
|
236 RealVidea:
|
|
|
237
|
|
|
238 <itemizedlist>
|
|
|
239 <listitem><simpara>
|
|
|
240 RealVideo 1.0, 2.0 (fourcc RV10, RV20) - en/dekódování je podporováno
|
|
|
241 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> kodeky
|
|
|
242 </simpara></listitem>
|
|
|
243 <listitem><simpara>
|
|
|
244 RealVideo 3.0, 4.0 (fourcc RV30, RV40) - dekódování je podporováno
|
|
|
245 <emphasis role="bold">RealPlayer knihovnami</emphasis>
|
|
|
246 </simpara></listitem>
|
|
|
247 </itemizedlist>
|
|
|
248 </para>
|
|
|
249
|
|
|
250 <para>
|
|
|
251 Stáhněte si Real kodeky z
|
|
|
252 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</ulink>
|
|
|
253 a rozbalte je do adrsáře
|
|
|
254 <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>.
|
|
|
255 Pokud je chcete mít na jiném místě, zadejte skriptu
|
|
|
256 <command>configure</command> volbu <option>--with-reallibdir</option>.
|
|
|
257 </para>
|
|
|
258
|
|
|
259 <note><para>
|
|
|
260 <application>RealPlayer</application> knihovny v současnosti
|
|
|
261 <emphasis role="bold"> pracují pouze v Linuxu, FreeBSD, NetBSD a Cygwin
|
|
|
262 na platformách x86, Alpha a PowerPC (Linux/Alpha a Linux/PowerPC byly
|
|
|
263 testovány) a v Mac OS X</emphasis>.
|
|
|
264 </para></note>
|
|
17369
|
265 </sect2>
|
|
14552
|
266
|
|
|
267
|
|
17369
|
268 <sect2 id="xvid">
|
|
14552
|
269 <title>XviD</title>
|
|
|
270
|
|
|
271 <para>
|
|
15841
|
272 <ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> je free software MPEG-4 ASP
|
|
|
273 kompatibilní video kodec, jenž má podporu pro dvouprůchodové enkódování a
|
|
|
274 plně podporuje MPEG-4 ASP, což jej činí mnohem efektivnějším, než je
|
|
|
275 dobře známý DivX kodek.
|
|
|
276 Dosahuje velmi dobré kvality videa a dobrý vákon díky CPU optimalizacím
|
|
|
277 pro většinu moderních procesorů.
|
|
|
278 </para>
|
|
|
279 <para>
|
|
|
280 Jeho vývoj je odvozen od OpenDivX kodeku.
|
|
|
281 To se stalo poté co ProjectMayo uzavřel zdrojový kód kodeku,
|
|
14552
|
282 vydal jej jako DivX4 (nyní DivX5) a lidé mimo ProjectMayo pracující na kodeku
|
|
|
283 se naštvali a založili XviD. Oba projekty tedy mají stejný základ.
|
|
|
284 </para>
|
|
|
285
|
|
|
286 <procedure>
|
|
15841
|
287 <title>Instalace <systemitem class="library">XviD</systemitem></title>
|
|
14552
|
288 <para>
|
|
15841
|
289 Stejně jako většina svobodného software je dostupný ve dvou verzích:
|
|
|
290 <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">oficiálně uvolněné verzi</ulink>
|
|
|
291 a verzi CVS.
|
|
|
292 V současnosti je CVS verze obvykle dostatečně stabilní pro použití, jelikož
|
|
|
293 většinou obsahuje opravy chyb, které zůstaly po vydání.
|
|
|
294 Zde uvádíme postup pro zprovoznění <systemitem class="library">XviD</systemitem>
|
|
|
295 CVS v <application>MEncoder</application>u (budete potřebovat alespoň
|
|
|
296 autoconf 2.50, automake a libtool):
|
|
14552
|
297 </para>
|
|
|
298 <step><para>
|
|
|
299 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen>
|
|
|
300 </para></step>
|
|
|
301 <step><para>
|
|
|
302 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen>
|
|
|
303 </para></step>
|
|
|
304 <step><para>
|
|
|
305 <screen>cd xvidcore/build/generic</screen>
|
|
|
306 </para></step>
|
|
|
307 <step><para>
|
|
|
308 <screen>./bootstrap.sh</screen>
|
|
|
309 </para></step>
|
|
|
310 <step><para>
|
|
|
311 <screen>./configure</screen>
|
|
|
312 Zde můžete přidat nějaké volby (prostudujte si výstup příkazu
|
|
|
313 <command>./configure --help</command>).
|
|
|
314 </para></step>
|
|
|
315 <step><para>
|
|
|
316 <screen>make && make install</screen>
|
|
|
317 </para></step>
|
|
|
318 <step><para>
|
|
|
319 Pokud jste zadali <option>--enable-divxcompat</option>,
|
|
|
320 zkopírujte <filename>../../src/divx4.h</filename> do adresáře
|
|
|
321 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.
|
|
|
322 </para></step>
|
|
|
323 <step><para>
|
|
|
324 Znovu zkompilujte <application>MPlayer</application> s volbami
|
|
|
325 <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/path/to/</replaceable>libxvidcore.a</option>
|
|
|
326 <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/path/to/</replaceable>xvid.h</option>
|
|
|
327 </para></step>
|
|
|
328 </procedure>
|
|
17369
|
329 </sect2>
|
|
14552
|
330
|
|
|
331
|
|
17369
|
332 <sect2 id="sorenson">
|
|
14552
|
333 <title>Sorenson</title>
|
|
|
334
|
|
|
335 <para>
|
|
|
336 Sorenson je video kodek vyvinutý firmou Sorenson Media a licencovaný Aplu,
|
|
|
337 který jej distribuuje se svým <application>QuickTime Player</application>em.
|
|
|
338 V současnosti jsme schopni dekódovat všechny verze Sorenson video souborů
|
|
|
339 pomocí následujících dekodérů:
|
|
|
340 </para>
|
|
|
341
|
|
|
342 <itemizedlist>
|
|
|
343 <listitem><simpara>
|
|
|
344 Sorenson Video v1 (fourcc <emphasis>SVQ1</emphasis>) - dekódování
|
|
|
345 podporováno <emphasis role="bold">nativním kodekem</emphasis>
|
|
|
346 (<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
|
|
|
347 </simpara></listitem>
|
|
|
348 <listitem><simpara>
|
|
|
349 Sorenson Video v3 (fourcc <emphasis>SVQ3</emphasis>) - dekódování
|
|
|
350 podporováno <emphasis role="bold">nativním kodekem</emphasis>
|
|
|
351 (<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
|
|
|
352 </simpara></listitem>
|
|
|
353 </itemizedlist>
|
|
|
354
|
|
|
355 <procedure>
|
|
|
356 <title>KOMPILACE MPLAYERU S PODPOROU QUICKTIME KNIHOVEN</title>
|
|
|
357 <note><para>V současnosti jsou podporovány pouze 32-bitové Intel kompatibilní
|
|
|
358 platformy.</para></note>
|
|
18892
|
359 <step><para>stáhněte si <application>MPlayer</application> ze Subversion</para></step>
|
|
14552
|
360 <step><para>stáhněte si balíček QuickTime DLL z
|
|
|
361 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/"/>
|
|
|
362 </para></step>
|
|
|
363 <step><para>rozbalte QuickTime DLL do adresáře s Win32 kodeky
|
|
|
364 (výchozí: <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs/</filename>)
|
|
|
365 </para></step>
|
|
|
366 <step><para>zkomilujte <application>MPlayer</application></para></step>
|
|
|
367 </procedure>
|
|
|
368
|
|
17369
|
369 </sect2>
|
|
15374
|
370
|
|
17369
|
371 <sect2 id="codec-x264">
|
|
15374
|
372 <title>x264</title>
|
|
|
373
|
|
17369
|
374 <sect3 id="codec-x264-whatis">
|
|
15374
|
375 <title>Co je x264?</title>
|
|
|
376 <para>
|
|
|
377 <systemitem class="library">x264</systemitem> je knihovna pro tvorbu
|
|
|
378 H.264 video proudů.
|
|
|
379 Není 100% dokončena, ale již má alespoň určitou podporu většiny H.264
|
|
|
380 vlastností ovlivňujících kvalitu.
|
|
|
381 Ve specifikaci H.264 je ovšem mnoho pokročilých funkcí, které nemají přímo
|
|
|
382 co do činění s kvalitou videa. Mnoho z těchto vlastností zatím není
|
|
16009
|
383 v <systemitem class="library">x264</systemitem> implementováno.
|
|
15374
|
384 </para>
|
|
|
385
|
|
|
386 <itemizedlist>
|
|
|
387 <title>Vlastnosti enkodéru</title>
|
|
|
388 <listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem>
|
|
|
389 <listitem><para>Multi-reference</para></listitem>
|
|
17369
|
390 <listitem><para>Intra: všechny typy makrobloků (16x16, 8x8 a 4x4 se všemi
|
|
15374
|
391 predikcemi)</para></listitem>
|
|
|
392 <listitem><para>Inter P: všechna rozdělení (partitiony) (od 16x16 níže až do
|
|
|
393 4x4)</para></listitem>
|
|
|
394 <listitem><para>Inter B: rozdělení od 16x16 níže až do 8x8
|
|
|
395 (včetně SKIP/DIRECT)</para></listitem>
|
|
|
396 <listitem><para>Řízení datového toku: konstantní kvantizér, konstantní datový
|
|
17369
|
397 tok nebo jedno či víceprůchodový ABR</para></listitem>
|
|
15374
|
398 <listitem><para>Detekce změny scény</para></listitem>
|
|
|
399 <listitem><para>Adaptivní umísťování B-snímků</para></listitem>
|
|
|
400 <listitem><para>B-snímky jako referenční / libovolné řazení snímků
|
|
|
401 </para></listitem>
|
|
17369
|
402 <listitem><para>8x8 a 4x4 adaptivní prostorová transformace</para></listitem>
|
|
|
403 <listitem><para>Bezstrátový režim</para></listitem>
|
|
|
404 <listitem><para>Uživatelské kvantizační matice</para></listitem>
|
|
|
405 <listitem><para>Paralelní enkódování několika políček</para></listitem>
|
|
15374
|
406 </itemizedlist>
|
|
|
407
|
|
17369
|
408 </sect3>
|
|
15374
|
409
|
|
17369
|
410 <sect3 id="codec-h264-whatis">
|
|
15374
|
411 <title>Co je H.264?</title>
|
|
|
412 <para>
|
|
|
413 H.264 je jeden z názvů nového kodeku digitálního videa vyvíjeného společně skupinami
|
|
|
414 ITU a MPEG.
|
|
|
415 Rovněž může být zprávně nazýván těžkopádně jako
|
|
|
416 "ISO/IEC 14496-10" nebo "MPEG-4 Part 10".
|
|
|
417 Častěji je nazýván jako "MPEG-4 AVC" nebo jen "AVC".
|
|
|
418 </para>
|
|
|
419 <para>
|
|
|
420 Ať už mu říkáte jakkoli, H.264 stojí za vyzkoušení, protože obvykle
|
|
|
421 dosahuje kvality MPEG-4 ASP při datovém toku o 5%-30% nižším.
|
|
|
422 Konkrétní výsledky závisí jak na zdrojovém videu, tak na enkodéru.
|
|
15673
|
423 Prospěch z použití H.264 není zadarmo: Zdá se, že dekódování H.264 datových
|
|
15374
|
424 proudů má přemrštěné nároky na CPU a paměť.
|
|
|
425 Například na 1733 MHz Athlonu využije dekódování 1500kbps H.264 videa
|
|
16009
|
426 v DVD rozlišení kolem 35% CPU.
|
|
|
427 Pro porovnání, dekódování 1500kbps MPEG-4 ASP proudu ve stejném rozlišení
|
|
|
428 vyžaduje okolo 10% CPU.
|
|
15374
|
429 To znamená, že dekódování datových proudů je pro většinu uživatelů téměř
|
|
|
430 nemožné.
|
|
|
431 Rovněž to znamená, že dokonce i rozumný DVD rip se může občas zakousnout
|
|
|
432 na procesorech slabších než cca 2.0 GHz.
|
|
|
433 </para>
|
|
|
434 <para>
|
|
|
435 Alespoň s <systemitem class="library">x264</systemitem>,
|
|
15673
|
436 nejsou požadavky ne enkódování o mnoho větší než ty, které vyžaduje MPEG-4 ASP.
|
|
15374
|
437 Například na 1733 MHz Athlonu poběží typické DVD enkódování při 5-15 snímků
|
|
|
438 za sekundu.
|
|
|
439 </para>
|
|
|
440 <para>
|
|
|
441 Tento dokument se nesnaží vysvětlit detaily H.264, ale pokud máte zájem
|
|
|
442 o stručný přehled, přečtěte si
|
|
|
443 <ulink url="http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf">The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>.
|
|
|
444 </para>
|
|
17369
|
445 </sect3>
|
|
15374
|
446
|
|
17369
|
447 <sect3 id="codec-x264-playback">
|
|
15374
|
448 <title>Jak mohu přehrávat H.264 videa <application>MPlayer</application>em?</title>
|
|
|
449 <para>
|
|
|
450 <application>MPlayer</application> používá H.264 dekodér z
|
|
|
451 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u.
|
|
|
452 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> má alespoň
|
|
|
453 minimálně použitelný H.264 dekodér již asi od července 2004,
|
|
|
454 od té doby však byly provedeny velké změny a vylepšení jak v počtu funkčností,
|
|
|
455 tak ve vylepšení použití CPU.
|
|
18892
|
456 Pro jistotu je vždy nejlepší používat aktuální Subversion verzi.
|
|
15374
|
457 </para>
|
|
|
458 <para>
|
|
|
459 Chcete-li se snadno a rychle dozvědět o změnách v H.264 dekódování
|
|
|
460 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u, sledujte
|
|
18892
|
461 <ulink url="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/libavcodec/h264.c?view=log">webové FFmpeg Subversion rozhraní</ulink>.
|
|
15374
|
462 </para>
|
|
17369
|
463 </sect3>
|
|
15374
|
464
|
|
17369
|
465 <sect3 id="codec-x264-encode">
|
|
15374
|
466 <title>Jak mohu enkódovat video pomocí <application>MEncoder</application> a <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title>
|
|
|
467 <para>
|
|
|
468 Pokud máte nainstalován klient subversion, můžete si poslední x264
|
|
|
469 zdrojové kódy x264 opatřit tímto příkazem:
|
|
|
470 <screen>
|
|
16263
|
471 svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264<!--
|
|
|
472 --></screen>
|
|
15374
|
473 Zdrojové kódy <application>MPlayer</application>u jsou aktualizovány, kdykoli
|
|
|
474 nastane změna API v <systemitem class="library">x264</systemitem>, takže vždy
|
|
18892
|
475 doporučujeme používat také Subversion verzi <application>MPlayer</application>u.
|
|
15374
|
476 Tato situace se snad změní, až <systemitem class="library">x264</systemitem>
|
|
|
477 dospěje k "vydání".
|
|
|
478 Mezi tím by měla být <systemitem class="library">x264</systemitem> považována
|
|
|
479 za velmi nestabilní v tom smyslu, že se její programové rozhraní neustále
|
|
|
480 mění.
|
|
|
481 </para>
|
|
|
482 <para>
|
|
|
483 <systemitem class="library">x264</systemitem> je setavována a
|
|
|
484 instalována standardním postupem:
|
|
|
485 <screen>
|
|
|
486 ./configure && make && sudo make install
|
|
|
487 </screen>
|
|
|
488 To nainstaluje libx264.a do /usr/local/lib a x264.h je umístěn do
|
|
|
489 /usr/local/include.
|
|
|
490
|
|
|
491 S knihovnou <systemitem class="library">x264</systemitem> a jejím hlavičkovým
|
|
|
492 souborem umístěnými na standardních místech je sestavení
|
|
|
493 <application>MPlayer</application>u s podporou
|
|
|
494 <systemitem class="library">x264</systemitem> snadné.
|
|
|
495 Stačí spustir standardní:
|
|
16263
|
496 <screen>
|
|
|
497 ./configure && make && sudo make install<!--
|
|
|
498 --></screen>
|
|
15374
|
499 Skript configure automaticky detekuje, že jste splnili požadavky pro
|
|
|
500 <systemitem class="library">x264</systemitem>.
|
|
|
501 </para>
|
|
|
502 </sect3>
|
|
14552
|
503 </sect2>
|
|
17369
|
504 </sect1>
|
|
14552
|
505
|
|
|
506 <!-- ********** -->
|
|
|
507
|
|
17369
|
508 <sect1 id="audio-codecs">
|
|
14552
|
509 <title>Audio kodeky</title>
|
|
|
510
|
|
|
511 <itemizedlist>
|
|
|
512 <title>Nejdůležitější ze všech jsou audio kodeky:</title>
|
|
|
513 <listitem><simpara>
|
|
|
514 MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audio (<emphasis role="bold">nativní</emphasis>
|
|
|
515 kód, s MMX/SSE/3DNow! optimalizací)
|
|
|
516 </simpara></listitem>
|
|
|
517 <listitem><simpara>
|
|
|
518 Windows Media Audio 7 a 8 (ALIAS WMAv1 a WMAv2)
|
|
|
519 (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> kód, podpora v
|
|
|
520 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
|
|
|
521 </simpara></listitem>
|
|
|
522 <listitem><simpara>
|
|
|
523 Windows Media Audio 9 (WMAv3) (používá DMO DLL)
|
|
|
524 </simpara></listitem>
|
|
|
525 <listitem><simpara>
|
|
|
526 AC3 Dolby audio (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> kód, s
|
|
|
527 MMX/SSE/3DNow! optimalizací)
|
|
|
528 </simpara></listitem>
|
|
|
529 <listitem><simpara>
|
|
|
530 AC3 tunelování přes hardware zvukové karty
|
|
|
531 </simpara></listitem>
|
|
|
532 <listitem><simpara>
|
|
|
533 AAC
|
|
|
534 </simpara></listitem>
|
|
|
535 <listitem><simpara>
|
|
|
536 Ogg Vorbis audio kodek (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> knihovna)
|
|
|
537 </simpara></listitem>
|
|
|
538 <listitem><simpara>
|
|
|
539 RealAudio: DNET (AC3 s nízkým datovým tokem), Cook, Sipro a ATRAC3
|
|
|
540 </simpara></listitem>
|
|
|
541 <listitem><simpara>
|
|
|
542 QuickTime: Qualcomm a QDesign audio kodeky
|
|
|
543 </simpara></listitem>
|
|
|
544 <listitem><simpara>
|
|
|
545 VIVO audio (g723, Vivo Siren)
|
|
|
546 </simpara></listitem>
|
|
|
547 <listitem><simpara>
|
|
|
548 Voxware audio (používá DirectShow DLL)
|
|
|
549 </simpara></listitem>
|
|
|
550 <listitem><simpara>
|
|
|
551 alaw a ulaw, různé gsm, adpcm a pcm formáty a ostatní jednoduché starší
|
|
|
552 audio kodeky
|
|
|
553 </simpara></listitem>
|
|
18270
|
554 <listitem><simpara>
|
|
|
555 Adaptivní Multi-Rate (AMR) kodeky pro mluvené slovo
|
|
|
556 </simpara></listitem>
|
|
14552
|
557 </itemizedlist>
|
|
|
558
|
|
|
559
|
|
17369
|
560 <sect2 id="swac3">
|
|
14552
|
561 <title>Softwarové dekódování AC3</title>
|
|
|
562
|
|
|
563 <para>
|
|
|
564 Toto je výchozí dekodér používaný pro soubory s AC3 zvukem.
|
|
|
565 </para>
|
|
|
566
|
|
|
567 <para>
|
|
|
568 AC3 dekodér umí vytvořit zvukový výstup pro 2, 4, nebo 6 reproduktorů.
|
|
|
569 Pokud je nakonfigurován na 6 kanálů, pak tento dekodér posílá všechny AC3
|
|
|
570 kanály odděleně na rozhraní ovladače zvukové karty, což umožňuje vychutnávat
|
|
|
571 plně prostorový zvuk bez nutnosti mít externí AC3 dekodér nutný k použití
|
|
|
572 hwac3 kodeku.
|
|
|
573 </para>
|
|
|
574
|
|
|
575 <para>
|
|
|
576 Použijte volbu <option>-channels</option> pro výběr počtu výstupních kanálů.
|
|
|
577 Zadejte volbu <option>-channels 2</option> pro mixování na stereo. Chcete-li
|
|
|
578 čtyřkanálový zvuk (Levý Čelní, Pravý Čelní, Levý Surround a Pravý Surround
|
|
|
579 výstup), zadejte volbu <option>-channels 4</option>. V tom případě bude
|
|
|
580 jakýkoli středový kanál odpovídajícím způsobem namixován do čelních kanálů.
|
|
|
581 Volbou <option>-channels 6</option> dostanete plný počet AC3 kanálů tak jak
|
|
|
582 jsou enkódovány - v pořadí Levý, Pravý, Levý Surround, Pravý Surround, Střed a
|
|
|
583 LFE.
|
|
|
584 </para>
|
|
|
585
|
|
|
586 <para>
|
|
|
587 Výchozí počet výstupních kanálů jsou 2.
|
|
|
588 </para>
|
|
|
589
|
|
|
590 <para>
|
|
|
591 Chcete-li více než 2 výstupní kanály, budete potřebovat OSS, a zvukovou kartu,
|
|
|
592 která podporuje požadovaný počet výstupních kanálů přes
|
|
|
593 SNDCTL_DSP_CHANNELS ioctl. Příkladem použitelného ovladače je emu10k1
|
|
|
594 (používaný kartami Soundblaster Live!) ze Srpna 2001 nebo novější (ALSA z CVS
|
|
|
595 bude rovněž fungovat).
|
|
|
596 </para>
|
|
17369
|
597 </sect2>
|
|
14552
|
598
|
|
|
599
|
|
17369
|
600 <sect2 id="hwac3">
|
|
14552
|
601 <title>Hardwarové dekódování AC3</title>
|
|
|
602 <para>
|
|
|
603 Potřebujete zvukovou kartu schopnou AC3, s digitálním výstupem(S/PDIF).
|
|
|
604 Ovladač karty musí správně podporovat formát AFMT_AC3 (C-Media ano). Připojte
|
|
|
605 svůj AC3 dekodér na výstup S/PDIF a zadejte volbu <option>-ac hwac3</option>.
|
|
|
606 Je to experimentální, ale víme že pracuje s C-Media kartami a
|
|
|
607 Soundblaster Live! + ALSA (ale ne OSS) ovladači a dekodérovými kartami
|
|
|
608 DXR3/Hollywood+ MPEG.
|
|
|
609 </para>
|
|
17369
|
610 </sect2>
|
|
14552
|
611
|
|
|
612
|
|
17369
|
613 <sect2 id="libmad">
|
|
14552
|
614 <title>podpora libmad</title>
|
|
|
615
|
|
|
616 <para>
|
|
|
617 <ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/">libmad</ulink> je
|
|
|
618 multiplatformní, pouze celočíselná (interně 24bitový PCM)
|
|
|
619 MPEG audio dekódovací knihovna. Neumí si dobře poradit s poškozenými soubory a
|
|
|
620 občas má problémy s převíjením, ale může být výkonnější na platformách bez
|
|
|
621 FPU (jako je <link linkend="arm">ARM</link>) než mp3lib.
|
|
|
622 </para>
|
|
|
623
|
|
|
624 <para>
|
|
|
625 Pokud pro ni chcete podporu, předejte před kompilací skriptu configure volbu
|
|
|
626 <option>--enable-mad</option>.
|
|
|
627 </para>
|
|
17369
|
628 </sect2>
|
|
14552
|
629
|
|
18270
|
630 <sect2 id="hwmpa">
|
|
|
631 <title>Hardwarový MPEG audio kodek</title>
|
|
|
632
|
|
|
633 <para>
|
|
|
634 Tento kodek (zvolený pomocí -ac hwmpa) posílá MPEG audio pakety do hardwarových
|
|
|
635 dekodérů dostupných např. v plně vybavených DVB kartách a
|
|
|
636 DXR2 adaptérech.
|
|
|
637 Nepoužívejte je v kombinaci s jinými výstupními audio rozhraními
|
|
|
638 (jako OSS a ALSA), které je nedokáží dekódovat (uslyšíte pouze rušení).
|
|
|
639 </para>
|
|
|
640 </sect2>
|
|
|
641
|
|
14552
|
642
|
|
17369
|
643 <sect2 id="vivo-audio">
|
|
14552
|
644 <title>VIVO audio</title>
|
|
|
645 <para>
|
|
|
646 The audio kodek používaný ve VIVO souborech závisí na tom, jestli je to soubor
|
|
|
647 VIVO/1.0 nebo VIVO/2.0. Soubory VIVO/1.0 mají
|
|
|
648 <emphasis role="bold">g.723</emphasis> audio, zatímco soubory VIVO/2.0
|
|
|
649 mají <emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis> audio. Obojí je podporováno.
|
|
|
650 </para>
|
|
17369
|
651 </sect2>
|
|
14552
|
652
|
|
|
653
|
|
17369
|
654 <sect2 id="realaudio">
|
|
14552
|
655 <title>RealAudio</title>
|
|
|
656
|
|
|
657 <para>
|
|
|
658 <application>MPlayer</application> podporuje dekódování téměř všech verzí
|
|
|
659 RealAudio:
|
|
|
660 </para>
|
|
|
661
|
|
|
662 <itemizedlist>
|
|
|
663 <listitem><simpara>
|
|
|
664 RealAudio DNET - dekódování podporováno pomocí
|
|
|
665 <systemitem class="library">liba52</systemitem>
|
|
|
666 </simpara></listitem>
|
|
|
667 <listitem><simpara>
|
|
|
668 RealAudio Cook/Sipro/ATRAC3 - dekódování podporováno pomocí
|
|
|
669 <emphasis role="bold">RealPlayer knihoven</emphasis>
|
|
|
670 </simpara></listitem>
|
|
|
671 </itemizedlist>
|
|
|
672
|
|
|
673 <para>
|
|
|
674 Návod k instalaci knihoven RealPlayeru naleznete v sekci
|
|
|
675 <link linkend="realvideo">RealVideo</link>.
|
|
|
676 </para>
|
|
17369
|
677 </sect2>
|
|
14552
|
678
|
|
17369
|
679 <sect2 id="qdesign">
|
|
14552
|
680 <title>Kodeky QDesign</title>
|
|
|
681 <para>
|
|
|
682 Audio proudy QDesign (fourcc:<emphasis>QDMC, QDM2</emphasis>) lze nalézt
|
|
|
683 v MOV/QT souborech. Obě verze tohoto kodeku mohou být dekódovány pomocí
|
|
|
684 QuickTime knihoven. Návod k instalaci naleznete v sekci
|
|
|
685 <link linkend="sorenson">Sorenson video kodek</link>.
|
|
|
686 </para>
|
|
17369
|
687 </sect2>
|
|
14552
|
688
|
|
17369
|
689 <sect2 id="qualcomm">
|
|
14552
|
690 <title>Kodeky Qualcomm</title>
|
|
|
691 <para>
|
|
|
692 Audio proudy Qualcomm (fourcc:<emphasis>Qclp</emphasis>) lze nalézt
|
|
|
693 v MOV/QT souborech. Mohou být dekódovány pomocí QuickTime knihoven.
|
|
|
694 Návod k instalaci naleznete v sekci
|
|
|
695 <link linkend="sorenson">Sorenson video kodek</link>.
|
|
|
696 </para>
|
|
17369
|
697 </sect2>
|
|
14552
|
698
|
|
17369
|
699 <sect2 id="aac">
|
|
14552
|
700 <title>Kodek AAC</title>
|
|
|
701 <para>
|
|
|
702 AAC (Advanced Audio Coding) je audio kodek, který lze občas nalézt v MOV a
|
|
|
703 MP4 souborech. Open source dekodér jménem FAAD je k dispozici na
|
|
|
704 <ulink url="http://www.audiocoding.com"/>.
|
|
14674
|
705 <application>MPlayer</application> obsahuje CVS obraz libfaad 2.1 beta,
|
|
|
706 takže jej nemusíte stahovat dodatečně.
|
|
14552
|
707 </para>
|
|
|
708
|
|
|
709 <para>
|
|
|
710 Pokud používáte gcc 3.2 které nedokáže zkompilovat naši zabudovanou FAAD,
|
|
|
711 nebo chcete použít externí knihovnu z jiných důvodů, stáhněte si ji z
|
|
|
712 <ulink url="http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/">download stránky</ulink>
|
|
|
713 a předejte volbu <option>--enable-external-faad</option> skriptu
|
|
|
714 <filename>configure</filename>.
|
|
|
715 Pro dekódování AAC souborů nepotřebujete celou faad2, libfaad stačí.
|
|
|
716 Zkompilujete ji takto:
|
|
|
717 <screen>
|
|
|
718 cd faad2/
|
|
14999
|
719 sh bootstrap
|
|
14552
|
720 ./configure
|
|
|
721 cd libfaad
|
|
|
722 make
|
|
|
723 make install
|
|
|
724 </screen>
|
|
|
725 Binárky na audiocoding.com nenajdete, ale můžete si je opatřit v balíčcích pro
|
|
18892
|
726 Debian z <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">domácí stránky Christiana
|
|
16009
|
727 Marillata</ulink>, Mandrake/Mandriva RPM z
|
|
14552
|
728 <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink> a RedHat RPM
|
|
|
729 ze stránek <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/">Grey Sector</ulink>.
|
|
|
730 </para>
|
|
17369
|
731 </sect2>
|
|
14552
|
732
|
|
18270
|
733 <sect2 id="amr">
|
|
|
734 <title>AMR kodeky</title>
|
|
|
735 <para>
|
|
|
736 Adaptivní Multi-Rate kodek pro mluvené slovo je používán třetí generací (3G)
|
|
|
737 mobilních telefonů.
|
|
|
738 Referenční implementace je dostupná od
|
|
|
739 <ulink url="http://www.3gpp.org">The 3rd Generation Partnership Project</ulink>
|
|
|
740 (zdarma pro osobní použití).
|
|
|
741 </para>
|
|
|
742 <para>
|
|
|
743 Pro zapnutí podpory si stáhněte zdrojový kód
|
|
|
744 <ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26104-610.zip">AMR-NB</ulink>
|
|
|
745 a
|
|
|
746 <ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26204-600.zip">AMR-WB</ulink>
|
|
|
747 kodeků, umístěte je do adresáře, kde jste si rozbalili zdrojový kód
|
|
|
748 <application>MPlayer</application>u a spusťte následující příkazy:
|
|
|
749 <screen>
|
|
|
750 unzip 26104-610.zip
|
|
|
751 unzip 26104-610_ANSI_C_source_code.zip
|
|
|
752 mv c-code libavcodec/amr_float
|
|
|
753 unzip 26204-600.zip
|
|
|
754 unzip 26204-600_ANSI-C_source_code.zip
|
|
|
755 mv c-code libavcodec/amrwb_float
|
|
|
756 </screen>
|
|
|
757 Pak proveďte obvyklou <link linkend="features">kompilační proceduru</link>
|
|
|
758 <application>MPlayer</application>u.
|
|
|
759 </para>
|
|
|
760 </sect2>
|
|
|
761
|
|
|
762
|
|
17369
|
763 </sect1>
|
|
14552
|
764
|
|
|
765 <!-- ********** -->
|
|
|
766
|
|
17369
|
767 <sect1 id="codec-importing">
|
|
14552
|
768 <title>HOWTO: Import Win32 kodeků</title>
|
|
|
769
|
|
|
770 <!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... -->
|
|
|
771
|
|
17369
|
772 <sect2 id="vfw-codecs">
|
|
14552
|
773 <title>Kodeky VFW</title>
|
|
|
774
|
|
|
775 <para>
|
|
|
776 VFW (Video for Windows) je staré Video API pro Windows. Jeho kodeky mají
|
|
|
777 příponu <filename>.DLL</filename> nebo (zřídka) <filename>.DRV</filename>.
|
|
|
778 Pokud <application>MPlayer</application> selže při přehrávání vašeho AVI
|
|
|
779 s hláškou typu:
|
|
|
780 <screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen>
|
|
|
781 nebo česky
|
|
|
782 <screen>NEZNÁMÝ video kodek: HFYU (0x55594648)</screen>
|
|
|
783
|
|
|
784 </para>
|
|
|
785
|
|
|
786 <para>
|
|
|
787 Pak to znamená, že máte AVI enkódované kodekem, který má HFYU fourcc (HFYU =
|
|
|
788 HuffYUV kodek, DIV3 = DivX Low Motion, atd). Teď když to víte, měli byste
|
|
|
789 zjistit kterou DLL Windows nahrává pro přehrávání tohoto souboru. V našem
|
|
|
790 případě soubor <filename>system.ini</filename> obsahuje řádek s touto
|
|
|
791 informací:
|
|
|
792 <programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting>
|
|
|
793 </para>
|
|
|
794
|
|
|
795 <para>
|
|
|
796 Potřebujete tedy soubor <filename>huffyuv.dll</filename>. Poznamenejme, že
|
|
|
797 audio kodeky jsou odlišeny předponou MSACM:
|
|
|
798 <programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting>
|
|
|
799 </para>
|
|
|
800
|
|
|
801 <para>
|
|
|
802 To je kodek MP3. Nyní již máte všechny potřebné informace
|
|
|
803 (fourcc, soubor kodeku, vzorek AVI). Pošlete požadavek na podporu vašeho
|
|
|
804 kodeku mailem a nahrajte tyto soubory na FTP server:
|
|
|
805 <systemitem role="url">
|
|
19581
|
806 ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/
|
|
14552
|
807 </systemitem>
|
|
|
808 </para>
|
|
|
809
|
|
|
810 <note><para>Ve Windows NT/2000/XP hledejte tyto informace v registrech,
|
|
|
811 zde hledáte "VIDC.HFYU". Jak to udělat se dozvíte níže v sekci
|
|
|
812 DirectShow Stará metoda.
|
|
|
813 </para></note>
|
|
17369
|
814 </sect2>
|
|
14552
|
815
|
|
|
816
|
|
17369
|
817 <sect2 id="dshow-codecs">
|
|
14552
|
818 <title>Kodeky DirectShow</title>
|
|
|
819
|
|
|
820 <para>
|
|
|
821 DirectShow je novější Video API, které je ještě horší než jeho předchůdce.
|
|
|
822 Pracuje se s ním hůře, protože
|
|
|
823 <itemizedlist>
|
|
|
824 <listitem><simpara>
|
|
|
825 <filename>system.ini</filename> neobsahuje potřebné údaje,
|
|
|
826 místo toho jsou uloženy v registrech a
|
|
|
827 </simpara></listitem>
|
|
|
828 <listitem><simpara>
|
|
|
829 potřebujeme GUID kodeku.
|
|
|
830 </simpara></listitem>
|
|
|
831 </itemizedlist>
|
|
|
832 </para>
|
|
|
833
|
|
|
834 <procedure>
|
|
|
835 <title>Nová Metoda:</title>
|
|
|
836 <para>
|
|
|
837 Using <application>Microsoft GraphEdit</application> (rychlý)
|
|
|
838 </para>
|
|
|
839 <step><para>
|
|
|
840 Opatřete si <application>GraphEdit</application> buď z DirectX SDK nebo
|
|
|
841 <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>
|
|
|
842 </para></step>
|
|
|
843 <step><para>
|
|
|
844 Spusťte <command>graphedit.exe</command>.
|
|
|
845 </para></step>
|
|
|
846 <step><para>
|
|
|
847 V menu vyberte Graph -> Insert Filters.
|
|
|
848 </para></step>
|
|
|
849 <step><para>
|
|
|
850 Vyrolujte položku <systemitem>DirectShow Filters</systemitem>
|
|
|
851 </para></step>
|
|
|
852
|
|
|
853
|
|
|
854
|
|
|
855
|
|
|
856 <step><para>
|
|
|
857 Vyberte správný název kodeku a vyrolujte položku.
|
|
|
858 </para></step>
|
|
|
859 <step><para>
|
|
|
860 Ve vstupu <systemitem>DisplayName</systemitem> pohlédněte na text ve
|
|
|
861 dvojitých uvozovkách za zpětným lomítkem a opište si ho (pět lomítkem
|
|
|
862 oddělených bloků, GUID).
|
|
|
863 </para></step>
|
|
|
864 <step><para>
|
|
|
865 Binárka kodeku je uvedena ve vstupu <systemitem>Filename</systemitem>.
|
|
|
866 </para></step>
|
|
|
867 </procedure>
|
|
|
868
|
|
|
869 <note>
|
|
|
870 <para>
|
|
|
871 Pokud zde není <systemitem>Filename</systemitem> a
|
|
|
872 <systemitem>DisplayName</systemitem> obsahuje něco jako
|
|
|
873 <systemitem>device:dmo</systemitem>, pak se jedná o DMO-Kodek.
|
|
|
874 </para>
|
|
|
875 </note>
|
|
|
876
|
|
|
877 <procedure>
|
|
|
878 <title>Stará Metoda:</title>
|
|
|
879 <para>
|
|
|
880 Zhluboka se nadechněte a začněte prohledávat registry...
|
|
|
881 </para>
|
|
|
882 <step><para>
|
|
|
883 Spusťte <command>regedit</command>.
|
|
|
884 </para></step>
|
|
|
885 <step><para>
|
|
|
886 Stiskněte <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>F</keycap>, vypněte první dvě
|
|
|
887 zaškrtávací políčka a zapněte to třetí. Napište fourcc kodeku (např.
|
|
|
888 <userinput>TM20</userinput>).
|
|
|
889 </para></step>
|
|
|
890 <step><para>
|
|
|
891 Měli byste uvidět pole obsahující cestu a jméno souboru (např.
|
|
|
892 <filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>).
|
|
|
893 </para></step>
|
|
|
894 <step><para>
|
|
|
895 Teď když máme soubor, potřebujeme GUID. Zkuste hledat znovu, ale tentokrát
|
|
|
896 hledáme jméno kodeku, ne fourcc. Jeho jméno můžete zjistit během přehrávání
|
|
|
897 Media Playerem v menu
|
|
|
898 <guimenu>File</guimenu> -> <guisubmenu>Properties</guisubmenu> ->
|
|
|
899 <guimenuitem>Advanced</guimenuitem>
|
|
|
900 (<guimenu>Soubor</guimenu> -> <guisubmenu>Vlastnosti</guisubmenu> ->
|
|
|
901 <guimenuitem>Pokročilé</guimenuitem>).
|
|
|
902 Pokud ne, máte smůlu. Zkoušejte to dál (např. hledejte text TrueMotion).
|
|
|
903 </para></step>
|
|
|
904 <step><para>
|
|
|
905 Pokud naleznete GUID, měli byste vidět pole
|
|
|
906 <guilabel>FriendlyName</guilabel> a <guilabel>CLSID</guilabel>.
|
|
|
907 Opište si 16 bajtové CLSID, to je ono GUID, které potřebujeme.
|
|
|
908 </para></step>
|
|
|
909 </procedure>
|
|
|
910
|
|
|
911 <note>
|
|
|
912 <para>
|
|
|
913 Pokud vyhledávání selže, zkuste zapnout všechny zaškrtávátka. Nejspíš
|
|
|
914 dostanete nesprávné výsledky, ale můžete mít štěstí...
|
|
|
915 </para>
|
|
|
916 </note>
|
|
|
917
|
|
|
918 <para>
|
|
|
919 Nyní když máte všechny potřebné informace (fourcc, GUID, soubor kodeku,
|
|
|
920 vzorek AVI), pošlete požadavek na podporu svého kodeku mailem a nahrajte
|
|
|
921 tyto soubory na FTP server:
|
|
19581
|
922 <systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/
|
|
14552
|
923 </systemitem>
|
|
|
924 </para>
|
|
|
925
|
|
|
926 <para>
|
|
|
927 Pokud chcete přidat kodek sami, přečtěte si
|
|
|
928 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink>.
|
|
|
929 </para>
|
|
|
930
|
|
|
931 </sect2>
|
|
|
932 </sect1>
|
|
17369
|
933
|
|
|
934 </chapter>
|