Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/fr/codecs.xml @ 15014:d82b3dd4e5fb
Spelling corrections. Patch by Bougiz
| author | gpoirier |
|---|---|
| date | Sat, 26 Mar 2005 23:09:45 +0000 |
| parents | 849d579cc92b |
| children | e035cf34fe3b |
| rev | line source |
|---|---|
| 10109 | 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> |
| 14098 | 2 <!-- synced with 1.56 --> |
| 10109 | 3 <sect1 id="codecs"> |
| 4 <title>Codecs Supportés</title> | |
| 5 | |
| 6 <sect2 id="video-codecs"> | |
| 7 <title>Codecs vidéo</title> | |
| 8 | |
| 9 <para> | |
| 11347 | 10 Voir la <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/codecs-status.html">table d'état des codecs</ulink> |
| 10109 | 11 pour une liste complète, générée quotidiennement. Très peu de codecs sont disponibles en téléchargement |
| 12 sur notre page web. Récupérez-les depuis notre | |
| 13 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">page des codecs</ulink>. | |
| 14 </para> | |
| 15 | |
| 16 <para> | |
| 17 Les plus importants d'entre eux: | |
| 18 </para> | |
| 19 | |
| 20 <itemizedlist> | |
| 21 <listitem><simpara> | |
| 22 vidéo <emphasis role="bold">MPEG1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) | |
| 23 et <emphasis role="bold">MPEG2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) | |
| 24 </simpara></listitem> | |
| 25 <listitem><simpara> | |
| 26 décodeurs natifs pour <emphasis role="bold">DivX ;-), OpenDivX (DivX4), | |
| 27 DivX 5.01, 3ivX, MS MPEG4</emphasis> v1, v2 et autres variantes MPEG4 | |
| 28 </simpara></listitem> | |
| 29 <listitem><simpara> | |
| 30 décodeur natif pour <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis> | |
| 31 (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), et décodeur DLL Win32 pour | |
| 32 <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis> | |
| 33 (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), utilisés tous les deux dans les fichiers | |
| 34 <filename>.wmv</filename> | |
| 35 </simpara></listitem> | |
| 36 <listitem><simpara> | |
| 37 décodeur <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> natif | |
| 38 </simpara></listitem> | |
| 39 <listitem><simpara> | |
| 10132 | 40 décodeur <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> natif |
| 10109 | 41 </simpara></listitem> |
| 42 <listitem><simpara> | |
| 43 décodeur <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 | |
| 44 </simpara></listitem> | |
| 45 <listitem><simpara> | |
| 46 codecs Cinepak et <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> (3.1,3.2,4.1,5.0) | |
| 47 </simpara></listitem> | |
| 48 <listitem><simpara> | |
| 49 <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 et autres formats matériels | |
| 50 </simpara></listitem> | |
| 51 <listitem><simpara> | |
| 14098 | 52 VIVO 1.0, 2.0, I263 et autres variantes <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis> |
| 10109 | 53 </simpara></listitem> |
| 54 <listitem><simpara> | |
| 55 FLI/FLC | |
| 56 </simpara></listitem> | |
| 57 <listitem><simpara> | |
| 11844 | 58 <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, et |
| 11642 | 59 <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> en utilisant les |
| 60 librairies RealPlayer | |
| 10109 | 61 </simpara></listitem> |
| 62 <listitem><simpara> | |
| 63 décodeur natif pour HuffYUV | |
| 64 </simpara></listitem> | |
| 65 <listitem><simpara> | |
| 66 vieux et simples formats variés similaires à RLE | |
| 67 </simpara></listitem> | |
| 68 </itemizedlist> | |
| 69 | |
| 70 <para> | |
| 71 Si vous avez un codec Win32 non listé ici qui n'est pas encore | |
| 14098 | 72 supporté, veuillez lire <link linkend="codec-importing">Comment importer des codecs</link> |
| 10109 | 73 et aidez-nous à en ajouter le support. |
| 74 </para> | |
| 75 | |
| 76 | |
| 77 <sect3 id="divx4-5"> | |
| 78 <title>DivX4/DivX5</title> | |
| 79 | |
| 80 <para> | |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
81 Cette section contient des informations sur les codecs DivX4 et DivX5 de |
| 10109 | 82 <ulink url="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</ulink>. |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
83 La première version (alpha) disponible fût OpenDivX 4.0 alpha 47 et 48. |
| 15014 | 84 Son support était inclu dans <application>MPlayer</application>, et compilé |
| 10109 | 85 par défaut. Nous avons fréquemment utilisé son code de postprocessing pour |
| 14098 | 86 améliorer la qualité visuelle des vidéos MPEG-1/2. Maintenant nous utilisons |
| 15014 | 87 notre propre code, pour tous les types de fichiers. |
| 10109 | 88 </para> |
| 89 | |
| 90 <para> | |
| 91 La nouvelle génération de ce codec est appelée DivX4 et peut même décoder les | |
| 92 vidéos créées avec le très mauvais codec DivX ! De plus il est plus rapide que | |
| 93 les DLLs Win32 DivX natives mais plus lent que <systemitem | |
| 94 class="library">libavcodec</systemitem>. Son utilisation en tant que décodeur | |
| 14098 | 95 est donc <emphasis role="bold">déconseillé</emphasis>. Cependant, il est utile |
| 15014 | 96 pour l'encodage. Un désavantage de ce codec est que ses sources ne sont |
| 14098 | 97 pas disponibles sous une licence Open Source. |
| 10109 | 98 </para> |
| 99 | |
| 100 <para> | |
| 14098 | 101 DivX4 fonctionne dans deux modes: |
| 10109 | 102 <variablelist> |
| 103 <varlistentry><term><option>-vc odivx</option></term> | |
| 104 <listitem><simpara> | |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
105 Utilise le codec à la manière d'OpenDivX. Dans ce cas il affiche des |
| 10109 | 106 images YV12 dans son propre buffer, et <application>MPlayer</application> |
| 107 fait la conversion de palette via libvo.(<emphasis role="bold">Rapide, recommandé !</emphasis>) | |
| 108 </simpara></listitem> | |
| 109 </varlistentry> | |
| 110 <varlistentry><term><option>-vc divx4</option></term> | |
| 111 <listitem><simpara> | |
| 112 Utilise la conversion de palette du codec. Dans ce mode, vous pouvez | |
| 113 également utiliser le format YUY2/UYVY. (<emphasis role="bold">LENT</emphasis>) | |
| 114 </simpara></listitem> | |
| 115 </varlistentry> | |
| 116 </variablelist> | |
| 117 </para> | |
| 118 | |
| 119 <para> | |
| 120 La méthode <option>-vc odivx</option> est généralement plus rapide, grâce au | |
| 121 fait qu'elle transfert les données des images au format YV12 (planar YUV 4:2:0), | |
| 122 nécessitant ainsi moins de bande passante sur le bus. Pour les modes YUV | |
| 123 compactés (YUY2, UYVY), utilisez la méthode <option>-vc divx4</option>. Pour | |
| 124 les modes RGB la vitesse est la même, au mieux elle peut varier selon votre | |
| 125 profondeur de couleur. | |
| 126 <note> | |
| 127 <para> | |
| 128 Si votre pilote <option>-vo</option> supporte le rendu direct, alors <option>-vc | |
| 129 divx4</option> pourra être plus rapide voir même la solution la plus rapide. | |
| 130 </para> | |
| 131 | |
| 132 <para> | |
| 14098 | 133 Le codec binaire de DivX4/5 peut être téléchargé depuis |
| 134 <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink> ou | |
| 10109 | 135 <ulink url="http://www.divx.com">divx.com</ulink> |
| 136 Désarchivez-le, lancez <filename>./install.sh</filename> en root et n'oubliez | |
| 137 pas d'ajouter <filename class="directory">/usr/local/lib</filename> à votre | |
| 138 <filename>/etc/ld.so.conf</filename> et de lancer <command>ldconfig</command>. | |
| 139 </para> | |
| 140 | |
| 141 <para> | |
| 11844 | 142 Récupérez la version CVS de l'ANCIENNE librairie principale OpenDivX comme ceci: |
| 10109 | 143 </para> |
| 144 | |
| 145 <procedure> | |
| 146 <step><para> | |
| 147 <screen>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot login</screen> | |
| 148 </para></step> | |
| 149 <step><para> | |
| 150 <screen>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot co divxcore</screen> | |
| 151 </para></step> | |
| 152 <step><para> | |
| 153 Cette librairie principale est séparée en librairies d'encodage et de décodage | |
| 154 qui doivent être compilées séparément. Pour la librairie de décodage, tapez | |
| 155 simplement | |
| 156 <screen> | |
| 157 cd divxcore/decore/build/linux | |
| 158 make | |
| 159 cp libdivxdecore.so /usr/local/lib | |
| 160 ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 | |
| 161 cp ../../src/decore.h /usr/local/include | |
| 162 </screen> | |
| 163 </para></step> | |
| 164 <step><para> | |
| 165 Hélas, pour la librairie d'encodage il n'y a pas de Makefile Linux disponible, | |
| 166 et le code optimisé pour MMX ne fonctionne que sous Windows. Vous pouvez quand | |
| 167 même le compiler en utilisant ce | |
| 168 <ulink url="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/divx-mf/Makefile">Makefile</ulink>. | |
| 169 <screen> | |
| 170 cd ../../../encore/build | |
| 171 mkdir linux | |
| 172 cd linux | |
| 173 cp path/Makefile . | |
| 174 make | |
| 175 cp libdivxencore.so /usr/local/lib | |
| 176 ln -s /usr/local/lib/libdivxencore.so /usr/local/lib/libdivxencore.so.0 | |
| 177 cp ../../src/encore.h /usr/local/include | |
| 178 </screen> | |
| 179 </para></step> | |
| 180 </procedure> | |
| 181 | |
| 182 <para> | |
| 183 <application>MPlayer</application> détecte si DivX4/DivX5 est correctement | |
| 14098 | 184 installé, donc compilez-le normalement. Si il ne détecte pas le codec, votre |
| 10109 | 185 installation ou votre configuration n'est pas correcte. |
| 186 </para> | |
| 187 | |
| 188 </note> | |
| 189 </para> | |
| 190 </sect3> | |
| 191 | |
| 192 | |
| 14098 | 193 <sect3 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec"> |
| 11167 | 194 <title>FFmpeg/libavcodec</title> |
| 10109 | 195 |
| 196 <para> | |
| 14098 | 197 <ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> contient un codec |
| 11167 | 198 <emphasis role="bold">open source</emphasis>, qui est capable de décoder des |
| 199 flux encodés avec des codecs audio et vidéo variés. Il offre également un confort | |
| 200 d'encodage impressionnant et une plus grande vitesse que les codecs Win32 ou les | |
| 201 librairies DivX4/5 de DivX.com ! | |
| 10109 | 202 </para> |
| 203 | |
| 204 <para> | |
| 11167 | 205 Il contient plein de bons codecs, les plus importants étant les variantes |
| 14098 | 206 MPEG-4: DivX3, DivX4, DivX5, Windows Media Video 7/8 (WMV1/WMV2). Le décodeur WMA |
| 10109 | 207 est également très intéressant. |
| 208 </para> | |
| 209 | |
| 210 <para> | |
| 11167 | 211 Le codec le plus récent est le codec <emphasis role="bold">Sorenson 3</emphasis> |
| 10132 | 212 (SVQ3). C'est la première implémentation complètement opensource de ce |
| 213 codec. Il est même plus rapide que l'original. Assurez-vous d'utiliser celui-ci à | |
| 214 la place du codec binaire ! | |
| 215 </para> | |
| 216 | |
| 217 <para> | |
| 11167 | 218 Pour avoir la liste complète des codecs supportés veuillez vous reporter à la |
| 219 page web de FFmpeg. Codecs <ulink url="http://www.ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">video</ulink> | |
| 220 et <ulink url="http://www.ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink> supportés. | |
| 221 </para> | |
| 222 | |
| 223 <para> | |
| 14098 | 224 Si vous utilisez une version officielle, vous avez <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> directement dans |
| 11844 | 225 le paquet, construisez comme d'habitude. Si vous utilisez la version CVS de |
| 226 <application>MPlayer</application> vous devrez extraire <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> de l'arborescence | |
| 11167 | 227 CVS de FFmpeg car les versions officielles de FFmpeg sont très rares. Le CVS est |
| 228 pratiquement stable et offre plus de fonctions. Pour y arriver faites: | |
| 10109 | 229 </para> |
| 230 | |
| 231 <procedure> | |
| 232 <step><para> | |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
233 <screen>cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg login</screen> |
| 10109 | 234 </para></step> |
| 235 <step><para> | |
| 14098 | 236 <screen>cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg co -P ffmpeg/libavcodec</screen> |
| 10109 | 237 </para></step> |
| 238 <step><para> | |
| 239 Déplacez le répertoire <filename>libavcodec</filename> des sources FFmpeg à la racine de | |
| 240 l'arborescence CVS de <application>MPlayer</application>. Cela devrait ressembler à cela: | |
| 11167 | 241 <filename class="directory">main/libavcodec</filename> |
| 10109 | 242 </para><para> |
| 243 Faire un lien symbolique n'est <emphasis role="bold">pas</emphasis> suffisant, vous devez | |
| 244 le copier ou le déplacer! | |
| 245 </para></step> | |
| 246 <step><para> | |
| 11844 | 247 Si vous préférez que <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> soit mis à jour en même temps que vous mettez |
| 11167 | 248 à jour le CVS de <application>MPlayer</application>, indiquez la ligne suivante |
| 249 dans le fichier <filename>main/CVS/Entries</filename>: | |
| 250 <screen>D/libavcodec////</screen> | |
| 251 </para></step> | |
| 252 <step><para> | |
| 10109 | 253 Compilez. <filename>configure</filename> devrait détecter les problèmes avant la compilation. |
| 254 </para></step> | |
| 255 </procedure> | |
| 256 | |
| 257 <note> | |
| 258 <para> | |
| 259 La version CVS de <application>MPlayer</application> contient un sous-répertoire | |
| 260 <filename>libavcodec</filename>, mais il ne contient | |
| 11844 | 261 <emphasis role="bold">pas</emphasis> le source de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> ! Vous devez suivre |
| 10109 | 262 les étapes ci-dessus pour obtenir le source de cette librairie. |
| 263 </para> | |
| 264 </note> | |
| 265 | |
| 266 <para> | |
| 267 Avec FFmpeg et ma Matrox G400, je peut voir des films DivX en haute | |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
268 résolution sans sauter de trames sur mon K6-2 500. |
| 10109 | 269 </para> |
| 270 </sect3> | |
| 271 | |
| 272 | |
| 273 <sect3 id="xanim"> | |
| 274 <title>Codecs XAnim</title> | |
| 275 | |
| 276 <note> | |
| 277 <para> | |
| 15014 | 278 Soyez prévenu que les codecs binaires XAnim sont packagées avec un morceau |
| 10109 | 279 de texte revendiquant être la licence liée au logiciel qui, entre autres |
| 280 restrictions, interdit à l'utilisateur d'utiliser les codecs en conjonction | |
| 281 avec n'importe quel autre programme que <application>XAnim</application>. | |
| 282 Cependant l'auteur de XAnim n'a encore entrepris d'actions légales contre | |
| 283 quiconque pour des problèmes relatifs aux codecs. | |
| 284 </para> | |
| 285 </note> | |
| 286 | |
| 287 <formalpara> | |
| 288 <title>INSTALLATION ET UTILISATION</title> | |
| 289 <para> | |
| 290 <application>MPlayer</application> est capable d'employer les codecs XAnim | |
| 291 pour décoder. Suivez les instructions pour les activer: | |
| 292 </para> | |
| 293 </formalpara> | |
| 294 | |
| 295 <procedure> | |
| 296 <step><para> | |
| 297 Téléchargez les codecs que vous désirez utiliser depuis le | |
| 298 <ulink url="http://xanim.va.pubnix.com">site d'XAnim</ulink>. | |
| 299 Le codec 3ivx n'y est pas, il est sur le | |
| 300 <ulink url="http://www.3ivx.com">site de 3ivx</ulink>. | |
| 301 </para></step> | |
| 302 <step><para> | |
| 303 <emphasis role="bold">OU</emphasis> téléchargez le pack de codecs | |
| 304 depuis notre <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">page des codecs</ulink>. | |
| 305 </para></step> | |
| 306 <step><para> | |
| 307 Utilisez l'option <option>--with-xanimlibdir</option> pour dire à | |
| 308 <filename>configure</filename> où trouver les codecs XAnim. | |
| 309 Par défaut, il les cherche dans | |
| 10229 | 310 <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>, |
| 10109 | 311 <filename class="directory">/usr/local/lib/xanim/mods</filename>, |
| 312 <filename class="directory">/usr/lib/xanim/mods</filename> et | |
| 14098 | 313 <filename class="directory">/usr/lib/xanim</filename>. Vous pouvez également définir |
| 10109 | 314 la variable d'environnement <envar>XANIM_MOD_DIR</envar> avec le répertoire |
| 315 des codecs XAnim. | |
| 316 </para></step> | |
| 317 <step><para> | |
| 318 Renommez/faites des liens symboliques de ces fichiers, en séparant le reste de | |
| 319 l'architecture, ils auront donc des noms comme ceux-ci: <filename>vid_cvid.xa</filename>, | |
| 320 <filename>vid_h263.xa</filename>, <filename>vid_iv50.xa</filename>. | |
| 321 </para></step> | |
| 322 </procedure> | |
| 323 | |
| 324 <para> | |
| 325 XAnim sont des codecs de la famille <systemitem>xanim</systemitem>, donc vous pouvez | |
| 326 utiliser l'option <option>-vfm xanim</option> pour dire à <application>MPlayer</application> | |
| 327 de les utiliser si possible. | |
| 328 </para> | |
| 329 | |
| 330 <para> | |
| 331 Les codecs testés incluent: <emphasis role="bold">Indeo 3.2, 4.1, 5.0, CVID, 3ivX, | |
| 14098 | 332 H.263.</emphasis> |
| 10109 | 333 </para> |
| 334 </sect3> | |
| 335 | |
| 336 | |
| 337 <sect3 id="vivo-video"> | |
| 338 <title>vidéo VIVO</title> | |
| 339 <para> | |
| 340 <application>MPlayer</application> peut lire les vidéos Vivo (1.0 and 2.0). | |
| 14098 | 341 Le codec le plus approprié pour les fichiers 1.0 est le décodeur H.263 de FFmpeg, |
| 10109 | 342 vous pouvez l'utiliser avec l'option <option>-vc ffh263</option>. Pour les |
| 343 fichiers 2.0, utilisez la DLL Win32 par l'intermédiaire de l'option | |
| 14098 | 344 <option>-vc vivo</option>. Si vous ne fournissez pas d'options en ligne de |
| 10109 | 345 commande,<application>MPlayer</application> sélectionne le meilleur codec |
| 346 automatiquement. | |
| 347 </para> | |
| 348 </sect3> | |
| 349 | |
| 350 | |
| 351 <sect3 id="mpeg12"> | |
| 14098 | 352 <title>vidéo MPEG-1/2</title> |
| 10109 | 353 <para> |
| 14098 | 354 MPEG-1 et MPEG-2 sont décodés par la librairie multiplateforme <systemitem |
| 10109 | 355 class="library">libmpeg2</systemitem> native, dont le code source est |
| 10132 | 356 inclus dans <application>MPlayer</application>. Nous gérons la vidéo |
| 14098 | 357 MPEG-1/2 boguée en attrapant le <systemitem>Signal 11</systemitem> |
| 10109 | 358 (<systemitem>segmentation fault</systemitem>), et en réinitialisant rapidement |
| 359 le codec, continuant ainsi exactement où l'erreur c'est produite. Cette | |
| 360 technique de récupération n'a pas d'influence mesurable sur la vitesse. | |
| 361 </para> | |
| 362 </sect3> | |
| 363 | |
| 364 | |
| 14098 | 365 <sect3 id="avicodecs"> |
| 366 <title>MS Video1, Cinepak CVID, et autres vieux codecs</title> | |
| 10109 | 367 <para> |
| 14098 | 368 <application>MPlayer</application> est capable de lire la plupart des vieux |
| 369 codecs utilisés dans les fichiers AVI et MOV. | |
| 370 Dans le passé ces fichiers étaient décodés par des codecs Win32 binaires, mais | |
| 371 maintenant nous avons des <emphasis role="bold">codecs natifs</emphasis> pour | |
| 372 la plupart d'entre eux en utilisant | |
| 373 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>. | |
| 10109 | 374 </para> |
| 375 </sect3> | |
| 376 | |
| 377 | |
| 378 <sect3 id="realvideo"> | |
| 379 <title>RealVideo</title> | |
| 380 | |
| 381 <para> | |
| 382 <application>MPlayer</application> décode toutes les versions de RealVideo: | |
| 383 | |
| 384 <itemizedlist> | |
| 385 <listitem><simpara> | |
| 11642 | 386 RealVideo 1.0, 2.0 (fourcc RV10, RV20) - en/décodage supporté par |
| 10109 | 387 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> |
| 388 </simpara></listitem> | |
| 389 <listitem><simpara> | |
| 11642 | 390 RealVideo 3.0, 4.0 (fourcc RV30, RV40) - décodage supporté par |
| 10109 | 391 <emphasis role="bold">les librairies RealPlayer</emphasis> |
| 392 </simpara></listitem> | |
| 393 </itemizedlist> | |
| 394 </para> | |
| 395 | |
| 396 <para> | |
| 14098 | 397 Téléchargez les codecs sur |
| 10229 | 398 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</ulink>. |
| 14098 | 399 Extrayez-les dans le répertoire |
| 400 <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>. | |
| 401 Si vous voulez les placer à un endroit différent, passez l'option | |
| 402 <option>--with-reallibdir</option> à <command>configure</command>. | |
| 10229 | 403 </para> |
| 404 | |
| 10109 | 405 <note><para> |
| 406 Les librairies <application>RealPlayer</application> <emphasis role="bold"> | |
| 407 ne fonctionnent actuellement qu'avec Linux, FreeBSD, NetBSD et Cygwin sur les | |
| 14098 | 408 plateformes x86, Alpha et PowerPC (Linux/Alpha et Linux/PowerPC ont été testés), |
| 409 et avec Mac OS X</emphasis>. | |
| 10109 | 410 </para></note> |
| 411 </sect3> | |
| 412 | |
| 413 | |
| 414 <sect3 id="xvid"> | |
| 415 <title>XviD</title> | |
| 416 | |
| 417 <para> | |
| 418 <ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> est un fork du développement du | |
| 419 codec OpenDivX. Il est apparu quand ProjectMayo est passé d'OpenDivX au | |
| 420 sources-fermées DivX4 (Maintenant DivX5), et les personnes extérieures à | |
| 421 ProjectMayo travaillant sur OpenDivX se sont fâchés, et ont démarré XViD. | |
| 422 Les deux projets ont donc la même origine. | |
| 423 | |
| 424 <itemizedlist> | |
| 425 <title>AVANTAGES</title> | |
| 426 <listitem><simpara> | |
| 427 open source | |
| 428 </simpara></listitem> | |
| 429 <listitem><simpara> | |
| 430 son API est compatible avec DivX4 donc en inclure le support est facile | |
| 431 </simpara></listitem> | |
| 432 <listitem><simpara> | |
| 433 encodage en 2 passes | |
| 434 </simpara></listitem> | |
| 435 <listitem><simpara> | |
| 436 bonne qualité d'encodage, plus grande vitesse que DivX4 (vous pouvez | |
| 437 l'optimiser pour votre machine pendant la compilation) | |
| 438 </simpara></listitem> | |
| 439 </itemizedlist> | |
| 440 | |
| 441 <itemizedlist> | |
| 442 <title>DÉSAVANTAGES</title> | |
| 443 <listitem><simpara> | |
| 444 actuellement il ne <emphasis role="bold">décode</emphasis> pas | |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
445 correctement tous les fichiers DivX/DivX4 (ce n'est pas un problème puisque |
| 14098 | 446 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> peut les lire) |
| 10109 | 447 </simpara></listitem> |
| 448 <listitem><simpara> | |
| 449 en développement | |
| 450 </simpara></listitem> | |
| 451 </itemizedlist> | |
| 452 </para> | |
| 453 | |
| 454 <procedure> | |
| 14098 | 455 <title>INSTALLATION DE LA VERSION CVS DE XVID</title> |
| 10109 | 456 <para> |
| 457 XviD n'est actuellement disponible que depuis le CVS. Voici les instructions | |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
458 de téléchargement et d'installation (vous aurez besoin d'au moins autoconf 2.50, |
| 10109 | 459 automake et libtool) : |
| 460 </para> | |
| 461 <step><para> | |
| 462 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen> | |
| 463 </para></step> | |
| 464 <step><para> | |
| 465 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen> | |
| 466 </para></step> | |
| 467 <step><para> | |
| 468 <screen>cd xvidcore/build/generic</screen> | |
| 469 </para></step> | |
| 470 <step><para> | |
| 471 <screen>./bootstrap.sh</screen> | |
| 472 </para></step> | |
| 473 <step><para> | |
| 474 <screen>./configure</screen> | |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
475 Vous pouvez avoir à ajouter des options (examinez la sortie de |
|
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
476 <screen>./configure --help</screen>). |
| 10109 | 477 </para></step> |
| 478 <step><para> | |
| 479 <screen>make && make install</screen> | |
| 480 </para></step> | |
| 481 <step><para> | |
| 482 Si vous avez spécifié <option>--enable-divxcompat</option>, | |
| 483 copiez <filename>../../src/divx4.h</filename> dans | |
| 484 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>. | |
| 485 </para></step> | |
| 486 <step><para> | |
| 487 Recompilez <application>MPlayer</application> avec | |
| 14098 | 488 <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/chemin/de/</replaceable>libxvidcore.a</option> |
| 489 <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/chemin/de/</replaceable>xvid.h</option> | |
| 10109 | 490 </para></step> |
| 491 </procedure> | |
| 492 </sect3> | |
| 493 | |
| 494 | |
| 495 <sect3 id="sorenson"> | |
| 496 <title>Sorenson</title> | |
| 497 | |
| 498 <para> | |
| 14098 | 499 Sorenson est un codec vidéo |
| 500 développé par Sorenson Media et licenciée à Apple qui le distribue avec | |
| 501 son <application>Lecteur QuickTime</application>. Nous sommes actuellement | |
| 10109 | 502 capables de décoder toutes les versions des fichiers Sorenson avec les |
| 503 décodeurs suivants: | |
| 504 </para> | |
| 505 | |
| 506 <itemizedlist> | |
| 507 <listitem><simpara> | |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
508 Sorenson Video v1 (fourcc <emphasis>SVQ1</emphasis>) - décodage supporté par un |
| 11844 | 509 <emphasis role="bold">codec natif</emphasis> (<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>) |
| 10109 | 510 </simpara></listitem> |
| 511 <listitem><simpara> | |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
512 Sorenson Video v3 (fourcc <emphasis>SVQ3</emphasis>) - décodage supporté par un |
| 11844 | 513 <emphasis role="bold">codec natif</emphasis> (<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>) |
| 10109 | 514 </simpara></listitem> |
| 515 </itemizedlist> | |
| 516 | |
| 517 <procedure> | |
| 14098 | 518 <title>COMPILATION DE MPLAYER AVEC LE SUPPORT DES LIBRAIRIES QUICKTIME</title> |
| 519 <note><para>actuellement seules les plateformes Intel 32-bit sont supportées.</para></note> | |
| 520 <step><para>téléchargez le CVS de <application>MPlayer</application></para></step> | |
| 10109 | 521 <step><para>téléchargez le pack de DLL QuickTime sur |
| 522 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/"/> | |
| 523 </para></step> | |
| 524 <step><para>décompressez le pack de DLL QuickTime dans votre | |
| 525 répertoire de codecs Win32 | |
| 10202 | 526 (par défaut: <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs/</filename>) |
| 10109 | 527 </para></step> |
| 14098 | 528 <step><para>compilez <application>MPlayer</application></para></step> |
| 10109 | 529 </procedure> |
| 530 | |
| 531 </sect3> | |
| 532 </sect2> | |
| 533 | |
| 534 <!-- ********** --> | |
| 535 | |
| 536 <sect2 id="audio-codecs"> | |
| 537 <title>Codecs audio</title> | |
| 538 | |
| 539 <itemizedlist> | |
| 540 <title>Les plus importants d'entre eux:</title> | |
| 541 <listitem><simpara> | |
| 11347 | 542 MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audio (code <emphasis role="bold">natif</emphasis>, |
| 10109 | 543 avec optimisation MMX/SSE/3DNow!) |
| 544 </simpara></listitem> | |
| 545 <listitem><simpara> | |
| 11347 | 546 Windows Media Audio 7 et 8 (alias WMAv1 et WMAv2) (code <emphasis role="bold">natif</emphasis>, avec |
| 11844 | 547 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>) |
| 10109 | 548 </simpara></listitem> |
| 549 <listitem><simpara> | |
| 550 Windows Media Audio 9 (WMAv3) (en utilisant la DLL DMO) | |
| 551 </simpara></listitem> | |
| 552 <listitem><simpara> | |
| 553 AC3 Dolby audio (code <emphasis role="bold">natif</emphasis>, avec | |
| 554 optimisation MMX/SSE/3DNow!) | |
| 555 </simpara></listitem> | |
| 556 <listitem><simpara> | |
| 557 AC3 par l'intermédiaire de la carte son | |
| 558 </simpara></listitem> | |
| 559 <listitem><simpara> | |
| 11347 | 560 AAC |
| 561 </simpara></listitem> | |
| 562 <listitem><simpara> | |
| 10109 | 563 codec audio Ogg Vorbis (librairie <emphasis role="bold">native</emphasis>) |
| 564 </simpara></listitem> | |
| 565 <listitem><simpara> | |
| 566 RealAudio: DNET (AC3 bas débit), Cook, Sipro et ATRAC3 | |
| 567 </simpara></listitem> | |
| 568 <listitem><simpara> | |
| 569 QuickTime: codecs audio Qualcomm et QDesign | |
| 570 </simpara></listitem> | |
| 571 <listitem><simpara> | |
| 572 VIVO audio (g723, Vivo Siren) | |
| 573 </simpara></listitem> | |
| 574 <listitem><simpara> | |
| 11347 | 575 Voxware audio (en utilisant la DLL DirectShow) |
| 10109 | 576 </simpara></listitem> |
| 577 <listitem><simpara> | |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
578 alaw et ulaw, formats divers gsm, adpcm, pcm et autres vieux codecs audio simples |
| 10109 | 579 </simpara></listitem> |
| 580 </itemizedlist> | |
| 581 | |
| 582 | |
| 583 <sect3 id="swac3"> | |
| 584 <title>Décodage AC3 logiciel</title> | |
| 585 | |
| 586 <para> | |
| 15014 | 587 C'est le décodeur utilisé par défaut pour les fichiers avec de l'audio AC3. |
| 10109 | 588 </para> |
| 589 | |
| 590 <para> | |
| 15014 | 591 Le décodeur AC3 peut créer des sorties audio mixées pour 2, 4 ou 6 haut-parleurs. |
| 10109 | 592 Quand il est configuré pour 6 haut-parleurs, ce décodeur fournit des sorties |
| 593 séparées pour tous les canaux AC3 du pilote son, autorisant la pleine expérience | |
| 14098 | 594 du "son surround" sans décodeur AC3 externe requis pour l'usage du codec hwac3. |
| 10109 | 595 </para> |
| 596 | |
| 597 <para> | |
| 598 Utilisez l'option <option>-channels</option> pour sélectionner le nombre de canaux | |
| 599 de sortie. Utilisez <option>-channels 2</option> pour un mix stéréo. Pour un | |
| 600 mix 4 canaux (Avant Gauche, Avant Droite, Surround Gauche et Surround Droit), | |
| 601 utilisez<option>-channels 4</option>. Dans ce cas, l'éventuel canal du centre | |
| 602 sera mixé à part égale sur les canaux de devant. <option>-channels 6</option> | |
| 15014 | 603 sortira tous les canaux AC3 tels qu'ils ont été encodés - dans l'ordre Gauche, |
| 10109 | 604 Droite, Surround Gauche, Surround Droit, Centre et LFE. |
| 605 </para> | |
| 606 | |
| 607 <para> | |
| 608 Le nombre de canaux par défaut est 2. | |
| 609 </para> | |
| 610 | |
| 611 <para> | |
| 612 Pour utiliser plus de 2 canaux de sortie, vous devrez utiliser OSS, et avoir | |
| 613 une carte son qui supporte le nombre de canaux de sortie requis via le ioctl | |
| 614 SNDCTL_DSP_CHANNELS. Un exemple de driver approprié est emu10k1 (utilisé par | |
| 615 la carte Soundblaster Live!) depuis Août 2001 (Le CVS ALSA est également sensé | |
| 616 fonctionner). | |
| 617 </para> | |
| 618 </sect3> | |
| 619 | |
| 620 | |
| 621 <sect3 id="hwac3"> | |
| 622 <title>Décodage AC3 matériel</title> | |
| 623 <para> | |
| 624 Vous avez besoin d'une carte son gérant l'AC3, avec une sortie numérique | |
| 14098 | 625 (S/PDIF). Le pilote de la carte doit supporter correctement le format AFMT_AC3 |
| 626 (C-Media le fait). Connectez le décodeur AC3 à la sortie S/PDIF, et utilisez | |
| 627 l'option <option>-ac hwac3</option>. C'est expérimental mais cela fonctionne | |
| 10109 | 628 avec les cartes C-Media, Soundblaster Live! en utilisant les pilotes ALSA (mais |
| 629 pas OSS) et les décodeurs MPEG DXR3/Hollywood+. | |
| 630 </para> | |
| 631 </sect3> | |
| 632 | |
| 633 | |
| 634 <sect3 id="libmad"> | |
| 635 <title>support libmad</title> | |
| 636 | |
| 637 <para> | |
| 14098 | 638 <ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/">libmad</ulink> est une librairie |
| 11347 | 639 multi-plateforme de décodage MPEG audio entière (24bit PCM interne) uniquement. |
| 640 Elle ne gère pas très bien les fichiers endommagés, et elle a parfois des problèmes | |
| 641 pour le déplacement, mais elle peut mieux se comporter que mp3lib sur des | |
| 642 plateformes sans FPU (tel que <link linkend="arm">ARM</link>). | |
| 10109 | 643 </para> |
| 644 | |
| 645 <para> | |
| 646 Pour en activer le support, compilez avec l'option de configuration | |
| 647 <option>--enable-mad</option> | |
| 648 </para> | |
| 649 </sect3> | |
| 650 | |
| 651 | |
| 652 <sect3 id="vivo-audio"> | |
| 653 <title>VIVO audio</title> | |
| 654 <para> | |
| 15014 | 655 Le codec audio utilisé dans les fichiers VIVO dépend du fait que ce soit un fichier |
| 10109 | 656 VIVO/1.0 ou VIVO/2.0. Les fichiers VIVO/1.0 ont de l'audio <emphasis role="bold">g.723</emphasis>, |
| 657 et les fichiers VIVO/2.0 de l'audio <emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>. | |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
658 Les deux sont supportés. |
| 10109 | 659 </para> |
| 660 </sect3> | |
| 661 | |
| 662 | |
| 663 <sect3 id="realaudio"> | |
| 664 <title>RealAudio</title> | |
| 665 | |
| 666 <para> | |
| 667 <application>MPlayer</application> supporte le décodage de presque toutes les versions | |
| 668 de RealAudio: | |
| 669 </para> | |
| 670 | |
| 671 <itemizedlist> | |
| 672 <listitem><simpara> | |
| 673 RealAudio DNET - décodage supporté par | |
| 674 <systemitem class="library">liba52</systemitem> | |
| 675 </simpara></listitem> | |
| 676 <listitem><simpara> | |
| 677 RealAudio Cook/Sipro/ATRAC3 - décodage supporté par | |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
678 <emphasis role="bold">les librairies RealPlayer</emphasis> |
| 10109 | 679 </simpara></listitem> |
| 680 </itemizedlist> | |
| 681 | |
| 682 <para> | |
| 683 Pour savoir comment installer les librairies RealPlayer, voyez la section | |
| 14098 | 684 <link linkend="realvideo">RealVideo</link>. |
| 10109 | 685 </para> |
| 686 </sect3> | |
| 687 | |
| 688 <sect3 id="qdesign"> | |
| 689 <title>Codecs QDesign</title> | |
| 690 <para> | |
| 691 Les flux audio QDesign (fourcc:<emphasis>QDMC, QDM2</emphasis>) se trouvent | |
| 692 dans les fichiers MOV/QT. Les deux versions de ce codec peuvent être décodées | |
| 693 avec les librairies QuickTime. Pour les instructions d'installation | |
| 694 merci de voir la section <link linkend="sorenson">codec vidéo Sorenson</link>. | |
| 695 </para> | |
| 696 </sect3> | |
| 697 | |
| 698 <sect3 id="qualcomm"> | |
| 699 <title>Codec Qualcomm</title> | |
| 700 <para> | |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
701 Les flux audio Qualcomm (fourcc:<emphasis>Qclp</emphasis>) se trouvent |
| 10109 | 702 dans les fichiers MOV/QT. Pour les instructions d'installation merci de voir |
| 703 la section <link linkend="sorenson">codec vidéo Sorenson</link>. | |
| 704 </para> | |
| 705 </sect3> | |
| 706 | |
| 707 <sect3 id="aac"> | |
| 708 <title>Codec AAC</title> | |
| 709 <para> | |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
710 AAC (Advanced Audio Coding) est un codec parfois présent dans les fichiers MOV et MP4. |
| 10109 | 711 Un décodeur open source appelé FAAD est disponible sur |
| 712 <ulink url="http://www.audiocoding.com"/>. | |
| 14098 | 713 <application>MPlayer</application> inclus libfaad 2.0RC1, vous n'avez donc pas à l'obtenir séparemment. |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
714 </para> |
|
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
715 |
|
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
716 <para> |
|
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
717 Si vous utilisez gcc 3.2 qui ne peut pas compiler notre FAAD interne, ou si vous |
|
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
718 voulez utiliser une librairie externe pour d'autres raisons, téléchargez la |
|
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
719 librairie dpuis la |
|
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
720 <ulink url="http://www.audiocoding.com/download.php">page de téléchargements</ulink> |
| 13687 | 721 et passez <option>--enable-external-faad</option> à <filename>configure</filename>. |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
722 Vous n'avez pas besoin de tout faad2 pour décoder les fichiers AAC, libfaad suffit. |
|
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
723 Construisez comme ceci: |
| 10109 | 724 <screen> |
| 725 cd faad2/ | |
| 726 chmod +x bootstrap | |
| 727 ./bootstrap | |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
728 ./configure |
|
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
729 cd libfaad |
| 10109 | 730 make |
| 731 make install | |
| 732 </screen> | |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
733 Les binaires ne sont pas disponibles sur audiocoding.com, mais vous pouvez |
|
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
734 obtenir les paquets Debian sur la |
| 14098 | 735 <ulink url="http://hpisi.nerim.net">page web de Christian Marillat</ulink>, |
|
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
736 les RPMs Mandrake sur le <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink> et les RPMS |
| 12882 | 737 Red Hat sur <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/">Grey Sector</ulink>. |
| 10109 | 738 </para> |
| 739 </sect3> | |
| 740 | |
| 741 </sect2> | |
| 742 | |
| 743 <!-- ********** --> | |
| 744 | |
| 14098 | 745 <sect2 id="codec-importing"> |
| 10109 | 746 <title>Comment importer des codecs</title> |
| 747 | |
| 748 <!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... --> | |
| 749 | |
| 750 <sect3 id="vfw-codecs"> | |
| 751 <title>codecs VFW</title> | |
| 752 | |
| 753 <para> | |
| 754 VFW (Video for Windows) est une ancienne API vidéo pour windows. Ses codecs | |
| 755 portent l'extension <filename>.DLL</filename> ou (rarement) <filename>.DRV</filename>. | |
| 756 Si <application>MPlayer</application> n'arrive pas à lire votre AVI et renvoie : | |
| 757 <screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen> | |
| 758 </para> | |
| 759 | |
| 760 <para> | |
| 761 Cela signifie que votre AVI est encodé avec un codec HFYU fourcc (HFYU = codec | |
| 762 HuffYUV, DIV3 = DivX Low Motion, etc...). Maintenant que nous savons cela, nous | |
| 763 devons déterminer quelle DLL windows utilise pour lire ce fichier. Dans votre | |
| 764 cas, le fichier <filename>system.ini</filename> contient (entre autres): | |
| 765 <programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting> | |
| 766 </para> | |
| 767 | |
| 768 <para> | |
| 769 Nous aurons donc besoin de la librairie <filename>huffyuv.dll</filename>. Notez | |
| 770 que les codecs audio sont spécifiés par le préfixe MSACM : | |
| 771 <programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting> | |
| 772 </para> | |
| 773 | |
| 774 <para> | |
| 775 C'est le codec MP3. Nous avons désormais toutes les informations nécessaires | |
| 776 (fourcc, fichier codec, fichier AVI). Demandez le support de votre codec par | |
| 777 mail, et envoyez ces fichiers sur le FTP : | |
| 778 <systemitem role="url"> | |
| 779 ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomcodec]/ | |
| 780 </systemitem> | |
| 781 </para> | |
| 782 | |
| 783 <note><para> | |
| 14098 | 784 Sous Windows NT/2000/XP cherchez cette info dans la base de registre, c-a-d. |
| 785 cherchez "VIDC.HFYU". Pour savoir comment faire, regardez l'ancienne | |
| 10109 | 786 méthode DirectShow ci-dessous. |
| 787 </para></note> | |
| 788 </sect3> | |
| 789 | |
| 790 | |
| 791 <sect3 id="dshow-codecs"> | |
| 792 <title>Codecs DirectShow</title> | |
| 793 | |
| 794 <para> | |
| 795 DirectShow est une API vidéo récente pour Windows, sans doute plus mauvaise que | |
| 14098 | 796 la précédente. La situation est plus délicate avec DirectShow, puisque |
| 10109 | 797 <itemizedlist> |
| 798 <listitem><simpara> | |
| 799 <filename>system.ini</filename> ne contient aucune information, qui sont | |
| 800 désormais placées dans la base de registre et | |
| 801 </simpara></listitem> | |
| 802 <listitem><simpara> | |
| 803 nous avons besoin du GUID du codec. | |
| 804 </simpara></listitem> | |
| 805 </itemizedlist> | |
| 806 </para> | |
| 807 | |
| 808 <procedure> | |
| 809 <title>Nouvelle Méthode</title> | |
| 810 <para> | |
| 811 En utilisant <application>Microsoft GraphEdit</application> (rapide) | |
| 812 </para> | |
| 813 <step><para> | |
| 814 Obtenez <application>GraphEdit</application> depuis le SDK DirectX ou sur | |
| 13927 | 815 <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink> |
| 10109 | 816 </para></step> |
| 817 <step><para> | |
| 818 Exécutez <command>graphedit.exe</command>. | |
| 819 </para></step> | |
| 820 <step><para> | |
| 821 Dans le menu sélectionnez Graph -> Insert Filters. | |
| 822 </para></step> | |
| 823 <step><para> | |
| 824 Dépliez l'élément <systemitem>DirectShow Filters</systemitem> | |
| 825 </para></step> | |
| 826 <step><para> | |
| 827 Sélectionnez le bon nom de codec et dépliez l'élément. | |
| 828 </para></step> | |
| 829 <step><para> | |
| 830 Dans l'entrée <systemitem>DisplayName</systemitem> regardez le texte entre | |
| 831 accolades après le backslash et notez-le (cinq blocs délimités par des tirets, | |
| 832 le GUID). | |
| 833 </para></step> | |
| 834 <step><para> | |
| 835 Le binaire du codec est le fichier spécifié dans l'entrée | |
| 836 <systemitem>Filename</systemitem>. | |
| 837 </para></step> | |
| 838 </procedure> | |
| 839 | |
| 840 <note> | |
| 841 <para> | |
| 842 Si il n'y a pas d'entrée <systemitem>Filename</systemitem> et que | |
| 843 <systemitem>DisplayName</systemitem> contient quelque chose comme | |
| 844 <systemitem>device:dmo</systemitem>, alors c'est un codec DMO. | |
| 845 </para> | |
| 846 </note> | |
| 847 | |
| 848 <procedure> | |
| 849 <title>Ancienne Méthode</title> | |
| 850 <para> | |
| 851 Respirez à fond et fouillez dans la base de registre... | |
| 852 </para> | |
| 853 <step><para> | |
| 854 Lancez <command>regedit</command>. | |
| 855 </para></step> | |
| 856 <step><para> | |
| 857 Pressez <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>F</keycap>, décochez les deux premières | |
| 858 cases, et cochez la troisième. Entrez le fourcc du codec. (par ex.: | |
| 859 <userinput>TM20</userinput>). | |
| 860 </para></step> | |
| 861 <step><para> | |
| 862 Vous devriez trouver un champ contenant le chemin et le nom du fichier utilisé | |
| 863 (par ex. <filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>). | |
| 864 </para></step> | |
| 865 <step><para> | |
| 866 Maintenant que nous avons le fichier, nous devons trouver son GUID. Cherchez | |
| 867 désormais le nom du codec, pas son fourcc. Son nom peut être trouvé quand | |
| 868 Media Player lit le fichier, en regardant dans | |
| 869 <guimenu>File</guimenu> -> <guisubmenu>Properties</guisubmenu> -> | |
| 870 <guimenuitem>Advanced</guimenuitem>. | |
| 871 Si rien n'apparaît, pas de chance. Essayez de le deviner. (par ex. | |
| 872 cherchez : TrueMotion) | |
| 873 </para></step> | |
| 874 <step><para> | |
| 14098 | 875 S'il apparaît dans la base de registre, vous devriez voir un champ <guilabel>FriendlyName</guilabel> |
| 876 et un champ <guilabel>CLSID</guilabel>. Copiez les 16 octets du CLSID, c'est le GUID dont nous avons besoin. | |
| 10109 | 877 </para></step> |
| 878 </procedure> | |
| 879 | |
| 880 <note> | |
| 881 <para> | |
| 14098 | 882 Si la recherche échoue, cochez toutes les options de la fenêtre de recherche. |
| 883 Vous aurez des mauvaises occurrences, mais finirez par obtenir la bonne... | |
| 10109 | 884 </para> |
| 885 </note> | |
| 886 | |
| 887 <para> | |
| 888 Nous avons désormais toutes les informations nécessaires (fourcc, GUID, fichier | |
| 889 codec, fichier AVI). Demandez le support de votre codec par mail, et envoyez | |
| 890 ces fichiers sur le FTP : | |
| 891 <systemitem | |
| 892 role="url">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomcodec]/ | |
| 893 </systemitem> | |
| 894 </para> | |
| 14098 | 895 |
| 896 <para> | |
| 897 Si vous voulez ajouter un codec vous-même, lisez | |
| 898 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink> (en anglais). | |
| 899 </para> | |
| 900 | |
| 10109 | 901 </sect3> |
| 902 </sect2> | |
| 903 </sect1> |
