Mercurial > geeqie
annotate po/cs.po @ 1587:0b10c7864af9
updated czech translation
| author | nadvornik |
|---|---|
| date | Sat, 02 May 2009 22:19:42 +0000 |
| parents | 2002c865f120 |
| children | 85191012b141 |
| rev | line source |
|---|---|
| 9 | 1 # gqview cs.po |
| 2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3 # Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>, 2001, 2004, 2005 |
| 9 | 4 # Aktualizace Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002. |
| 1580 | 5 # Vladimír Nádvorník <nadvornik@suse.cz>, 2009 |
| 292 | 6 # |
| 9 | 7 msgid "" |
| 8 msgstr "" | |
| 1580 | 9 "Project-Id-Version: 1.0\n" |
| 9 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 1587 | 11 "POT-Creation-Date: 2009-05-02 13:14+0200\n" |
| 1580 | 12 "PO-Revision-Date: 2009-04-29 20:31+0200\n" |
| 13 "Last-Translator: Vladimír Nádvorník <nadvornik@suse.cz>\n" | |
| 9 | 14 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" |
| 15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 9 | 18 |
| 1580 | 19 #: src/advanced_exif.c:389 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:86 |
| 20 #: src/preferences.c:1328 src/preferences.c:1330 | |
| 21 msgid "Metadata" | |
| 22 msgstr "Metadata" | |
| 23 | |
| 24 #: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1247 | |
|
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
25 msgid "Description" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
26 msgstr "Popis" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 |
| 1580 | 28 #: src/advanced_exif.c:438 |
| 29 msgid "Value" | |
| 30 msgstr "Hodnota" | |
| 31 | |
| 32 #: src/advanced_exif.c:439 src/desktop_file.c:512 src/dupe.c:2653 | |
| 33 #: src/dupe.c:3167 src/print.c:3249 src/search.c:2848 src/utilops.c:446 | |
| 34 #: src/view_file_list.c:2022 src/view_file_list.c:2026 | |
| 35 msgid "Name" | |
| 36 msgstr "Název" | |
| 37 | |
| 38 #: src/advanced_exif.c:440 | |
| 39 msgid "Tag" | |
| 40 msgstr "Značka" | |
| 41 | |
| 42 #: src/advanced_exif.c:441 | |
| 43 msgid "Format" | |
| 44 msgstr "Formát" | |
| 45 | |
| 46 #: src/advanced_exif.c:442 | |
| 47 msgid "Elements" | |
| 48 msgstr "Prvky" | |
| 49 | |
| 50 #. default sidebar | |
| 51 #: src/bar.c:149 | |
| 52 msgid "Histogram" | |
| 53 msgstr "Histogram" | |
| 54 | |
| 55 #: src/bar.c:150 | |
| 56 msgid "Title" | |
| 57 msgstr "Název" | |
| 58 | |
| 59 #: src/bar.c:151 src/search.c:2771 | |
| 9 | 60 msgid "Keywords" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
61 msgstr "Klíčová slova" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
62 |
| 1580 | 63 #: src/bar.c:152 src/search.c:2783 |
| 64 msgid "Comment" | |
| 65 msgstr "Komentář" | |
| 66 | |
| 67 #: src/bar.c:153 | |
| 68 msgid "Exif" | |
| 69 msgstr "Exif" | |
| 70 | |
| 71 #. other pre-configured panes | |
| 72 #: src/bar.c:155 | |
| 73 msgid "File info" | |
| 74 msgstr "Informace o souboru" | |
| 75 | |
| 76 #: src/bar.c:156 | |
| 77 msgid "Location and GPS" | |
| 78 msgstr "Místo a GPS" | |
| 79 | |
| 80 #: src/bar.c:157 src/exif.c:347 | |
| 81 msgid "Copyright" | |
| 82 msgstr "Autorská práva" | |
| 83 | |
| 84 #: src/bar.c:275 | |
| 85 msgid "Move to _top" | |
| 86 msgstr "Přesunout nahor_u" | |
| 87 | |
| 88 #: src/bar.c:276 src/ui_bookmark.c:405 | |
| 89 msgid "Move _up" | |
| 90 msgstr "Přesunout výše" | |
| 91 | |
| 92 #: src/bar.c:277 src/ui_bookmark.c:407 | |
| 93 msgid "Move _down" | |
| 94 msgstr "Přesunout níže" | |
| 95 | |
| 96 #: src/bar.c:278 | |
| 97 msgid "Move to _bottom" | |
| 98 msgstr "Přesunout dolů" | |
| 99 | |
| 100 #: src/bar.c:280 | |
| 101 msgid "Remove" | |
| 102 msgstr "O_dstranit" | |
| 103 | |
| 104 #: src/bar_comment.c:188 | |
| 105 msgid "Add text to selected files" | |
| 106 msgstr "Přidat text k vybraným souborů" | |
| 107 | |
| 108 #: src/bar_comment.c:189 | |
| 109 msgid "Replace existing text in selected files" | |
| 110 msgstr "Přepsat existující text ve vybraných souborech" | |
| 111 | |
| 112 #: src/bar_exif.c:532 src/bar_exif.c:542 | |
| 113 msgid "Configure entry" | |
| 114 msgstr "Nastavit položku" | |
| 115 | |
| 116 #. for the pane | |
| 117 #: src/bar_exif.c:532 src/bar_exif.c:542 src/bar_exif.c:615 | |
| 118 msgid "Add entry" | |
| 119 msgstr "_Přidat položku" | |
| 120 | |
| 121 #: src/bar_exif.c:548 | |
| 122 msgid "Key:" | |
| 123 msgstr "Klíč" | |
| 124 | |
| 125 #: src/bar_exif.c:557 | |
| 126 msgid "Title:" | |
| 127 msgstr "Název" | |
| 128 | |
| 129 #: src/bar_exif.c:566 | |
| 130 msgid "Show only if set" | |
| 131 msgstr "Ukázat pouze pokud existuje" | |
| 132 | |
| 133 #: src/bar_exif.c:567 | |
| 134 msgid "Editable (supported only for XMP)" | |
| 135 msgstr "Editovatelná (podporováno pouze pro XMP)" | |
| 136 | |
| 137 #. for the entry | |
| 138 #: src/bar_exif.c:603 | |
| 139 #, c-format | |
| 140 msgid "Configure \"%s\"" | |
| 141 msgstr "Nastavit \"%s\"" | |
| 142 | |
| 143 #: src/bar_exif.c:604 src/bar_keywords.c:1135 | |
| 144 #, c-format | |
| 145 msgid "Remove \"%s\"" | |
| 146 msgstr "O_dstranit \"%s\"" | |
| 147 | |
| 148 #: src/bar_exif.c:616 | |
| 149 msgid "Show hidden entries" | |
| 150 msgstr "Zobrazit skryté položky" | |
| 151 | |
| 152 #: src/bar_histogram.c:266 | |
| 153 msgid "_Red" | |
| 154 msgstr "Če_rvená" | |
| 155 | |
| 156 #: src/bar_histogram.c:267 | |
| 157 msgid "_Green" | |
| 158 msgstr "_Zelená" | |
| 159 | |
| 160 #: src/bar_histogram.c:268 | |
| 161 msgid "_Blue" | |
| 162 msgstr "_Modrá" | |
| 163 | |
| 164 #: src/bar_histogram.c:269 | |
| 165 msgid "_RGB" | |
| 166 msgstr "_RGB" | |
| 167 | |
| 168 #: src/bar_histogram.c:270 | |
| 169 msgid "_Value" | |
| 170 msgstr "_Hodnota" | |
| 171 | |
| 172 #: src/bar_histogram.c:276 | |
| 173 msgid "Channels" | |
| 174 msgstr "Kanály" | |
| 175 | |
| 176 #: src/bar_histogram.c:292 | |
| 177 msgid "_Linear" | |
| 178 msgstr "_Lineární" | |
| 179 | |
| 180 #: src/bar_histogram.c:293 | |
| 181 msgid "Lo_garithmical" | |
| 182 msgstr "Lo_garitmický" | |
| 183 | |
| 184 #: src/bar_histogram.c:299 | |
| 185 msgid "Mode" | |
| 186 msgstr "Režim" | |
| 187 | |
| 188 #: src/bar_keywords.c:406 | |
| 9 | 189 msgid "Add keywords to selected files" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
190 msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným souborů" |
| 9 | 191 |
| 1580 | 192 #: src/bar_keywords.c:407 |
| 193 msgid "Replace existing keywords in selected files" | |
| 194 msgstr "Nahradit klíčová slova ve vybraných souborech" | |
| 195 | |
| 196 #: src/bar_keywords.c:880 | |
| 197 msgid "Edit keyword" | |
| 198 msgstr "Upravit klíčové slovo" | |
| 199 | |
| 200 #: src/bar_keywords.c:880 | |
| 201 msgid "Add keywords" | |
| 202 msgstr "Přidat klíčová slova" | |
| 203 | |
| 204 #: src/bar_keywords.c:887 | |
| 205 msgid "Configure keyword" | |
| 206 msgstr "Nastavit klíčové slovo" | |
| 207 | |
| 208 #: src/bar_keywords.c:887 src/bar_keywords.c:1169 | |
| 209 msgid "Add keyword" | |
| 210 msgstr "Přidat klíčové slovo" | |
| 211 | |
| 212 #: src/bar_keywords.c:893 | |
| 213 msgid "Keyword:" | |
| 214 msgstr "Klíčové slovo:" | |
| 215 | |
| 216 #: src/bar_keywords.c:902 | |
| 217 msgid "Keyword type:" | |
| 218 msgstr "Typ klíčového slova:" | |
| 219 | |
| 220 #: src/bar_keywords.c:904 | |
| 221 msgid "Active keyword" | |
| 222 msgstr "Aktivní klíčové slovo" | |
| 223 | |
| 224 #: src/bar_keywords.c:907 | |
| 225 msgid "Helper" | |
| 226 msgstr "Pomocné klíčové slovo" | |
| 227 | |
| 228 #: src/bar_keywords.c:1113 | |
| 229 #, c-format | |
| 230 msgid "Hide \"%s\"" | |
| 231 msgstr "Skrýt \"%s\"" | |
| 232 | |
| 233 #: src/bar_keywords.c:1120 | |
| 234 #, c-format | |
| 235 msgid "Mark %d" | |
| 236 msgstr "Značka %d" | |
| 237 | |
| 238 #: src/bar_keywords.c:1125 | |
| 239 #, c-format | |
| 240 msgid "Connect \"%s\" to mark" | |
| 241 msgstr "Propojit \"%s\" se značkou" | |
| 242 | |
| 243 #: src/bar_keywords.c:1132 | |
| 244 #, c-format | |
| 245 msgid "Edit \"%s\"" | |
| 246 msgstr "Upravit \"%s\"" | |
| 247 | |
| 248 #: src/bar_keywords.c:1142 | |
| 249 #, c-format | |
| 250 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" | |
| 251 msgstr "Odpojit \"%s\" od značky %s" | |
| 252 | |
| 253 #. for the pane | |
| 254 #: src/bar_keywords.c:1154 src/bar_keywords.c:1163 | |
| 255 msgid "Expand checked" | |
| 256 msgstr "Rozbalit zaškrtnuté" | |
| 257 | |
| 258 #: src/bar_keywords.c:1155 src/bar_keywords.c:1164 | |
| 259 msgid "Collapse unchecked" | |
| 260 msgstr "Sbalit nezaškrtnuté" | |
| 261 | |
| 262 #: src/bar_keywords.c:1156 src/bar_keywords.c:1165 | |
| 263 msgid "Hide unchecked" | |
| 264 msgstr "Skrýt nezaškrtnuté" | |
| 265 | |
| 266 #: src/bar_keywords.c:1157 | |
| 267 msgid "Show all" | |
| 268 msgstr "Ukázat vše" | |
| 269 | |
| 270 #: src/bar_keywords.c:1160 | |
| 271 msgid "On any change" | |
| 272 msgstr "Při každé změně" | |
| 273 | |
| 274 #: src/bar_sort.c:449 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
275 #, c-format |
| 9 | 276 msgid "" |
| 277 "The collection:\n" | |
| 278 "%s\n" | |
| 279 "already exists." | |
| 280 msgstr "" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
281 "Kolekce:\n" |
| 9 | 282 "%s\n" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
283 "již existuje." |
| 9 | 284 |
| 1580 | 285 #: src/bar_sort.c:450 |
| 9 | 286 msgid "Collection exists" |
| 1580 | 287 msgstr "Kolekce již existuje" |
| 288 | |
| 289 #: src/bar_sort.c:464 src/collect-dlg.c:85 src/collect.c:1106 | |
| 9 | 290 #, c-format |
| 291 msgid "" | |
| 292 "Failed to save the collection:\n" | |
| 293 "%s" | |
| 294 msgstr "" | |
| 1580 | 295 "Selhalo uložení kolekce:\n" |
| 9 | 296 "%s" |
| 297 | |
| 1580 | 298 #: src/bar_sort.c:465 src/collect-dlg.c:86 src/collect.c:1107 |
| 9 | 299 msgid "Save Failed" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
300 msgstr "Uložení selhalo" |
| 9 | 301 |
| 1580 | 302 #: src/bar_sort.c:500 src/bar_sort.c:670 |
| 9 | 303 msgid "Add Bookmark" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
304 msgstr "Přidat záložku" |
| 9 | 305 |
| 1580 | 306 #: src/bar_sort.c:504 |
| 9 | 307 msgid "Add Collection" |
| 1580 | 308 msgstr "Přidat kolekci" |
| 309 | |
| 310 #: src/bar_sort.c:521 src/ui_bookmark.c:288 | |
| 9 | 311 msgid "Name:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
312 msgstr "Název:" |
| 9 | 313 |
| 1580 | 314 #: src/bar_sort.c:597 |
| 9 | 315 msgid "Sort Manager" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
316 msgstr "Správce třídění" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
317 |
| 1580 | 318 #: src/bar_sort.c:606 src/pan-view.c:2391 src/ui_pathsel.c:1099 |
| 9 | 319 msgid "Folders" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
320 msgstr "Adresáře" |
| 9 | 321 |
| 1580 | 322 #: src/bar_sort.c:607 src/options.c:139 |
| 9 | 323 msgid "Collections" |
| 1580 | 324 msgstr "Kolekce" |
| 325 | |
| 326 #: src/bar_sort.c:615 src/utilops.c:2080 | |
| 9 | 327 msgid "Copy" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
328 msgstr "Kopírovat" |
| 9 | 329 |
| 1580 | 330 #: src/bar_sort.c:618 src/utilops.c:2039 |
| 9 | 331 msgid "Move" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
332 msgstr "Přesunout" |
| 9 | 333 |
| 1580 | 334 #: src/bar_sort.c:657 |
| 9 | 335 msgid "Add image" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
336 msgstr "Přidat obrázek" |
| 9 | 337 |
| 1580 | 338 #: src/bar_sort.c:660 |
| 9 | 339 msgid "Add selection" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
340 msgstr "Přidat výběr" |
| 9 | 341 |
| 1580 | 342 #: src/bar_sort.c:673 |
| 9 | 343 msgid "Undo last image" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
344 msgstr "Zpět poslední obrázek" |
| 9 | 345 |
| 1580 | 346 #: src/cache.c:174 |
| 347 #, c-format | |
| 602 | 348 msgid "" |
| 349 "error saving sim cache data: %s\n" | |
| 350 "error: %s\n" | |
| 1580 | 351 msgstr "" |
| 352 "Chyba při ukládání dat podobnosti: %s\n" | |
| 353 "chyba: %s\n" | |
| 354 | |
| 355 #: src/cache_maint.c:129 src/cache_maint.c:722 src/cache_maint.c:938 | |
| 1587 | 356 #: src/editors.c:1131 |
| 9 | 357 msgid "done" |
| 1580 | 358 msgstr "hotovo" |
| 359 | |
| 360 #: src/cache_maint.c:307 | |
| 9 | 361 msgid "Removing old metadata..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
362 msgstr "Odstraňuji stará metadata..." |
| 9 | 363 |
| 1580 | 364 #: src/cache_maint.c:311 |
| 9 | 365 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
366 msgstr "Čistím cache náhledů..." |
| 9 | 367 |
| 1580 | 368 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1096 |
| 9 | 369 msgid "Removing old thumbnails..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
370 msgstr "Odstraňuji staré náhledy..." |
| 9 | 371 |
| 1580 | 372 #: src/cache_maint.c:318 src/cache_maint.c:1099 |
| 9 | 373 msgid "Maintenance" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
374 msgstr "Správa" |
| 9 | 375 |
| 1580 | 376 #: src/cache_maint.c:833 |
| 9 | 377 msgid "Invalid folder" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
378 msgstr "Neplatný adresář" |
| 9 | 379 |
| 1580 | 380 #: src/cache_maint.c:834 |
| 9 | 381 msgid "The specified folder can not be found." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
382 msgstr "Zadaný adresář nebyl nalezen." |
| 9 | 383 |
| 1580 | 384 #: src/cache_maint.c:865 src/cache_maint.c:879 src/cache_maint.c:1275 |
| 9 | 385 msgid "Create thumbnails" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
386 msgstr "Vytvořit náhledy" |
| 9 | 387 |
| 1580 | 388 #: src/cache_maint.c:873 src/cache_maint.c:1106 |
| 9 | 389 msgid "S_tart" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
390 msgstr "Spustit" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
391 |
| 1580 | 392 #: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1484 |
| 9 | 393 msgid "Folder:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
394 msgstr "Adresář:" |
| 9 | 395 |
| 1580 | 396 #: src/cache_maint.c:889 |
| 9 | 397 msgid "Select folder" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
398 msgstr "Vybrat adresář" |
| 9 | 399 |
| 1580 | 400 #: src/cache_maint.c:893 |
| 9 | 401 msgid "Include subfolders" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
402 msgstr "Včetně podadresářů" |
| 9 | 403 |
| 1580 | 404 #: src/cache_maint.c:894 |
| 9 | 405 msgid "Store thumbnails local to source images" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
406 msgstr "Uložit náhledy do původních obrázků" |
| 9 | 407 |
| 1580 | 408 #: src/cache_maint.c:903 src/cache_maint.c:1115 |
| 9 | 409 msgid "click start to begin" |
| 1580 | 410 msgstr "Pro spuštění klepni na začít" |
| 411 | |
| 1587 | 412 #: src/cache_maint.c:1042 src/editors.c:1057 |
| 9 | 413 msgid "running..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
414 msgstr "zpracovávám..." |
| 9 | 415 |
| 1580 | 416 #: src/cache_maint.c:1091 |
| 9 | 417 msgid "Clearing thumbnails..." |
| 1580 | 418 msgstr "Probíhá čištění náhledů..." |
| 419 | |
| 420 #: src/cache_maint.c:1157 src/cache_maint.c:1160 src/cache_maint.c:1253 | |
| 421 #: src/cache_maint.c:1270 | |
| 9 | 422 msgid "Clear cache" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
423 msgstr "Vyčistit cache" |
| 9 | 424 |
| 1580 | 425 #: src/cache_maint.c:1161 |
| 9 | 426 msgid "" |
| 427 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
| 428 "been saved to disk, continue?" | |
| 429 msgstr "" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
430 "Hodláte odstranit všechny náhledy, které máte\n" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
431 "na disku. Chcete pokračovat?" |
| 9 | 432 |
| 1580 | 433 #: src/cache_maint.c:1203 |
| 434 #, c-format | |
| 435 msgid "Location: %s" | |
| 436 msgstr "Umístění: %s" | |
| 437 | |
| 438 #: src/cache_maint.c:1228 | |
| 292 | 439 msgid "Cache Maintenance" |
| 1580 | 440 msgstr "Správa cache" |
| 441 | |
| 442 #: src/cache_maint.c:1238 | |
| 9 | 443 msgid "Cache and Data Maintenance" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
444 msgstr "Správa cache a dat" |
| 9 | 445 |
| 1580 | 446 #: src/cache_maint.c:1242 |
| 292 | 447 msgid "Thumbnail cache" |
| 1580 | 448 msgstr "Cache náhledů" |
| 449 | |
| 450 #: src/cache_maint.c:1248 src/cache_maint.c:1265 src/cache_maint.c:1290 | |
| 9 | 451 msgid "Clean up" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
452 msgstr "Vyčistit" |
| 9 | 453 |
| 1580 | 454 #: src/cache_maint.c:1251 src/cache_maint.c:1268 |
| 9 | 455 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
456 msgstr "Odstraní staré nebo chybné náhledy." |
| 9 | 457 |
| 1580 | 458 #: src/cache_maint.c:1256 src/cache_maint.c:1273 |
| 9 | 459 msgid "Delete all cached thumbnails." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
460 msgstr "Odstraní všechny náhledy." |
| 9 | 461 |
| 1580 | 462 #: src/cache_maint.c:1259 |
| 9 | 463 msgid "Shared thumbnail cache" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
464 msgstr "Sdílená cache náhledů" |
| 9 | 465 |
| 1580 | 466 #: src/cache_maint.c:1279 |
| 9 | 467 msgid "Render" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
468 msgstr "Vytvořit" |
| 9 | 469 |
| 1580 | 470 #: src/cache_maint.c:1282 |
| 9 | 471 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
472 msgstr "Vytvoří náhledy pro zadaný adresář." |
| 9 | 473 |
| 1580 | 474 #: src/cache_maint.c:1293 |
| 9 | 475 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
476 msgstr "Odstraní chybné klíčová slova a poznámky." |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
477 |
| 602 | 478 #: src/collect-dlg.c:59 |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
479 #, c-format |
| 9 | 480 msgid "" |
| 481 "Specified path:\n" | |
| 482 "%s\n" | |
| 483 "is a folder, collections are files" | |
| 484 msgstr "" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
485 "Zadaná cesta:\n" |
| 9 | 486 "%s\n" |
| 1580 | 487 "je adresář, kolekce jsou soubory" |
| 9 | 488 |
| 602 | 489 #: src/collect-dlg.c:60 |
| 9 | 490 msgid "Invalid filename" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
491 msgstr "Neplatný název souboru" |
| 9 | 492 |
| 602 | 493 #: src/collect-dlg.c:69 |
| 9 | 494 msgid "Overwrite File" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
495 msgstr "Přepsat soubor" |
| 9 | 496 |
| 602 | 497 #: src/collect-dlg.c:74 |
| 9 | 498 msgid "Overwrite existing file?" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
499 msgstr "Přepsat existující soubor?" |
| 9 | 500 |
| 1580 | 501 #: src/collect-dlg.c:76 |
| 9 | 502 msgid "_Overwrite" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
503 msgstr "_Přepsat" |
| 9 | 504 |
| 1580 | 505 #: src/collect-dlg.c:127 |
| 506 #, c-format | |
| 507 msgid "No such file '%s'." | |
| 508 msgstr "Neexistuje soubor '%s'." | |
| 509 | |
| 510 #: src/collect-dlg.c:132 | |
| 511 #, c-format | |
| 512 msgid "'%s' is a directory, not a collection file." | |
| 513 msgstr "'%s' je adresář a ne kolekce" | |
| 514 | |
| 515 #: src/collect-dlg.c:137 | |
| 516 #, c-format | |
| 517 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'." | |
| 518 msgstr "Nemáte práva pro čtení souboru '%s'." | |
| 519 | |
| 520 #: src/collect-dlg.c:143 | |
| 521 msgid "Can not open collection file" | |
| 522 msgstr "Selhalo otevření souboru s kolekcí" | |
| 523 | |
| 524 #: src/collect-dlg.c:195 | |
| 9 | 525 msgid "Save collection" |
| 1580 | 526 msgstr "Uložit kolekci" |
| 527 | |
| 528 #: src/collect-dlg.c:202 | |
| 9 | 529 msgid "Open collection" |
| 1580 | 530 msgstr "Otevřít kolekci" |
| 531 | |
| 532 #: src/collect-dlg.c:210 | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
533 msgid "Append collection" |
| 1580 | 534 msgstr "Připojit kolekci" |
| 535 | |
| 536 #: src/collect-dlg.c:211 | |
| 9 | 537 msgid "_Append" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
538 msgstr "Při_pojit" |
| 9 | 539 |
| 1580 | 540 #: src/collect-dlg.c:228 |
| 9 | 541 msgid "Collection Files" |
| 1580 | 542 msgstr "Soubory kolekcí" |
| 543 | |
| 544 #: src/collect-dlg.c:245 | |
| 9 | 545 msgid "Collection empty" |
| 1580 | 546 msgstr "Prázdná kolekce" |
| 547 | |
| 548 #: src/collect-dlg.c:246 | |
| 9 | 549 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
| 1580 | 550 msgstr "Aktuální kolekce je prázdná, uložení přerušeno." |
| 551 | |
| 552 #: src/collect-io.c:346 | |
| 553 #, c-format | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
554 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
| 1580 | 555 msgstr "Selhalo otevření souboru s kolekcí pro zápis \"%s\"\n" |
| 556 | |
| 557 #: src/collect-io.c:371 | |
| 558 #, c-format | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
559 msgid "" |
|
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
560 "error saving collection file: %s\n" |
|
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
561 "error: %s\n" |
| 1580 | 562 msgstr "" |
| 563 "Chyba při ukládání souboru s kolekcí: %s\n" | |
| 564 "chyba: %s\n" | |
| 565 | |
| 566 #: src/collect-table.c:211 | |
| 567 #, c-format | |
| 568 msgid "%s, %d images (%s, %d)" | |
| 569 msgstr "%s, soubor(ů): %d (%s, %d)" | |
| 570 | |
| 571 #: src/collect-table.c:218 | |
| 572 #, c-format | |
| 573 msgid "%s, %d images" | |
| 574 msgstr "%s, %d obrázků" | |
| 575 | |
| 1587 | 576 #: src/collect-table.c:223 src/layout_util.c:1159 src/layout_util.c:2050 |
| 9 | 577 msgid "Empty" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
578 msgstr "Prázdná" |
| 9 | 579 |
| 1580 | 580 #: src/collect-table.c:237 src/dupe.c:1319 src/search.c:324 |
| 581 #: src/view_file_icon.c:1919 src/view_file_icon.c:2033 | |
| 582 #: src/view_file_list.c:1092 src/view_file_list.c:1209 | |
| 9 | 583 msgid "Loading thumbs..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
584 msgstr "Nahrávám náhledy..." |
| 9 | 585 |
| 1580 | 586 #: src/collect-table.c:872 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2561 |
| 1587 | 587 #: src/layout_util.c:1205 src/search.c:1006 |
| 9 | 588 msgid "_View" |
| 589 msgstr "_Zobrazit" | |
| 590 | |
| 1580 | 591 #: src/collect-table.c:874 src/dupe.c:2252 src/dupe.c:2563 src/img-view.c:1291 |
| 592 #: src/layout_image.c:508 src/pan-view.c:2818 src/search.c:1008 | |
| 593 #: src/view_file.c:571 | |
| 9 | 594 msgid "View in _new window" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
595 msgstr "_Zobrazit v novém okně" |
| 9 | 596 |
| 1580 | 597 #: src/collect-table.c:877 src/dupe.c:2284 src/dupe.c:2571 src/search.c:1036 |
| 9 | 598 msgid "Rem_ove" |
| 599 msgstr "O_dstranit" | |
| 600 | |
| 1580 | 601 #: src/collect-table.c:880 |
| 9 | 602 msgid "Append from file list" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
603 msgstr "Připojit ze seznamu souborů" |
| 9 | 604 |
| 1580 | 605 #: src/collect-table.c:882 |
| 9 | 606 msgid "Append from collection..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
607 msgstr "Připojit ze sbírky..." |
| 9 | 608 |
| 1580 | 609 #: src/collect-table.c:886 |
| 610 msgid "_Selection" | |
| 611 msgstr "_Výběr" | |
| 612 | |
| 1587 | 613 #: src/collect-table.c:888 src/dupe.c:2255 src/dupe.c:2566 |
| 614 #: src/layout_util.c:1248 src/search.c:1011 | |
| 9 | 615 msgid "Select all" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
616 msgstr "Vybrat vše" |
| 9 | 617 |
| 1587 | 618 #: src/collect-table.c:890 src/dupe.c:2257 src/dupe.c:2568 |
| 619 #: src/layout_util.c:1249 src/search.c:1013 | |
| 9 | 620 msgid "Select none" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
621 msgstr "Zrušit výběr" |
| 9 | 622 |
| 1580 | 623 #: src/collect-table.c:892 |
| 624 msgid "Invert selection" | |
| 625 msgstr "Invertovat Výběr" | |
| 626 | |
| 627 #: src/collect-table.c:904 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295 | |
| 1587 | 628 #: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1233 src/pan-view.c:2822 |
| 1580 | 629 #: src/search.c:1025 src/view_file.c:575 |
| 9 | 630 msgid "_Copy..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
631 msgstr "Ko_pírovat..." |
| 9 | 632 |
| 1580 | 633 #: src/collect-table.c:906 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296 |
| 1587 | 634 #: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1234 src/pan-view.c:2824 |
| 1580 | 635 #: src/search.c:1027 src/view_file.c:577 |
| 9 | 636 msgid "_Move..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
637 msgstr "Pře_sunout..." |
| 9 | 638 |
| 1580 | 639 #: src/collect-table.c:908 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297 |
| 1587 | 640 #: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1235 src/pan-view.c:2826 |
| 1580 | 641 #: src/search.c:1029 src/view_dir.c:616 src/view_file.c:579 |
| 9 | 642 msgid "_Rename..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
643 msgstr "Pře_jmenovat..." |
| 9 | 644 |
| 1580 | 645 #: src/collect-table.c:910 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298 |
| 1587 | 646 #: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1236 src/layout_util.c:1237 |
| 647 #: src/layout_util.c:1238 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031 | |
| 1580 | 648 #: src/view_dir.c:618 src/view_file.c:581 |
| 9 | 649 msgid "_Delete..." |
| 650 msgstr "O_dstranit..." | |
| 651 | |
| 1580 | 652 #: src/collect-table.c:912 src/dupe.c:2281 src/img-view.c:1299 |
| 653 #: src/layout_image.c:525 src/pan-view.c:2830 src/search.c:1033 | |
| 654 #: src/view_dir.c:621 src/view_file.c:583 | |
| 602 | 655 msgid "_Copy path" |
| 1580 | 656 msgstr "_Kopírovat cestu k souboru" |
| 657 | |
| 658 #: src/collect-table.c:918 | |
| 659 msgid "Randomize" | |
| 660 msgstr "Promíchat" | |
| 661 | |
| 662 #: src/collect-table.c:920 src/view_file.c:594 | |
| 663 msgid "_Sort" | |
| 664 msgstr "_Třídit" | |
| 665 | |
| 666 #: src/collect-table.c:923 src/view_file.c:607 | |
| 9 | 667 msgid "Show filename _text" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
668 msgstr "_Zobrazit název souboru" |
| 9 | 669 |
| 1580 | 670 #: src/collect-table.c:926 |
| 9 | 671 msgid "_Save collection" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
672 msgstr "_Uložit sbírku" |
| 9 | 673 |
| 1580 | 674 #: src/collect-table.c:928 |
| 9 | 675 msgid "Save collection _as..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
676 msgstr "Uložit sbírku j_ako..." |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
677 |
| 1587 | 678 #: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1229 |
| 9 | 679 msgid "_Find duplicates..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
680 msgstr "Hledat d_uplikáty..." |
| 9 | 681 |
| 1587 | 682 #: src/collect-table.c:933 src/dupe.c:2270 src/layout_util.c:1231 |
| 683 #: src/search.c:1022 | |
| 9 | 684 msgid "Print..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
685 msgstr "Tisk..." |
| 9 | 686 |
| 1580 | 687 #: src/collect-table.c:2087 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1453 |
| 9 | 688 msgid "Dropped list includes folders." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
689 msgstr "Přetažený seznam obsahuje adresáře." |
| 9 | 690 |
| 1580 | 691 #: src/collect-table.c:2089 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1455 |
| 9 | 692 msgid "_Add contents" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
693 msgstr "_Přidat obsah" |
| 9 | 694 |
| 1580 | 695 #: src/collect-table.c:2091 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1456 |
| 9 | 696 msgid "Add contents _recursive" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
697 msgstr "Přidat obsah _rekurzivně" |
| 9 | 698 |
| 1580 | 699 #: src/collect-table.c:2093 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1457 |
| 9 | 700 msgid "_Skip folders" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
701 msgstr "Pře_skočit adresáře" |
| 9 | 702 |
| 1580 | 703 #: src/collect-table.c:2096 src/dupe.c:3363 src/img-view.c:1459 |
| 704 #: src/view_dir.c:366 | |
| 9 | 705 msgid "Cancel" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
706 msgstr "Zrušit" |
| 9 | 707 |
| 1580 | 708 #. When does this occur ?? |
| 709 #: src/collect.c:366 src/image-overlay.c:475 src/image-overlay.c:554 | |
| 710 #: src/image.c:160 | |
| 711 msgid "Untitled" | |
| 712 msgstr "Nepojmenovaná" | |
| 713 | |
| 714 #: src/collect.c:370 | |
| 715 #, c-format | |
| 716 msgid "Untitled (%d)" | |
| 717 msgstr "Nepojmenovaná (%d)" | |
| 718 | |
| 719 #: src/collect.c:1024 | |
| 720 #, c-format | |
| 721 msgid "%s - Collection - %s" | |
| 722 msgstr "%s - Kolekce - %s" | |
| 723 | |
| 724 #: src/collect.c:1143 src/collect.c:1147 | |
| 725 msgid "Close collection" | |
| 726 msgstr "Uzavřít sbírku" | |
| 727 | |
| 728 #: src/collect.c:1148 | |
| 729 msgid "" | |
| 730 "Collection has been modified.\n" | |
| 731 "Save first?" | |
| 732 msgstr "" | |
| 733 "kolekce byla změněna.\n" | |
| 734 "Uložit?" | |
| 735 | |
| 736 #: src/collect.c:1151 | |
| 737 msgid "_Discard" | |
| 738 msgstr "_Zrušit" | |
| 739 | |
| 1587 | 740 #: src/color-man.c:420 src/exif-common.c:403 src/exif.c:232 |
| 741 msgid "sRGB" | |
| 742 msgstr "sRGB" | |
| 743 | |
| 744 #: src/color-man.c:422 | |
| 745 msgid "Adobe RGB compatible" | |
| 746 msgstr "kompatibilní s Adobe RGB" | |
| 747 | |
| 748 #: src/color-man.c:430 | |
| 749 msgid "Custom profile" | |
| 750 msgstr "Uživatelský profil" | |
| 751 | |
| 1580 | 752 #: src/desktop_file.c:71 src/desktop_file.c:82 |
| 753 msgid "Can't save" | |
| 754 msgstr "Uložení selhalo" | |
| 755 | |
| 756 #: src/desktop_file.c:71 | |
| 757 msgid "Please specify file name." | |
| 758 msgstr "Prosím zadejte jméno souboru" | |
| 759 | |
| 760 #: src/desktop_file.c:168 src/desktop_file.c:488 | |
| 761 msgid "Desktop file" | |
| 762 msgstr "Deskop soubor" | |
| 763 | |
| 764 #: src/desktop_file.c:277 src/ui_pathsel.c:494 | |
| 765 #, c-format | |
| 766 msgid "" | |
| 767 "Unable to delete file:\n" | |
| 768 "%s" | |
| 769 msgstr "" | |
| 770 "Nelze odstranit soubor:\n" | |
| 771 "%s" | |
| 772 | |
| 773 #: src/desktop_file.c:278 src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1934 | |
| 1587 | 774 #: src/utilops.c:1956 src/utilops.c:2433 |
| 1580 | 775 msgid "File deletion failed" |
| 776 msgstr "Odstranění souboru selhalo" | |
| 777 | |
| 778 #: src/desktop_file.c:320 src/desktop_file.c:328 src/ui_pathsel.c:537 | |
| 779 #: src/ui_pathsel.c:545 | |
| 780 msgid "Delete file" | |
| 781 msgstr "Odstranit soubor" | |
| 782 | |
| 783 #: src/desktop_file.c:326 src/ui_pathsel.c:543 | |
| 784 #, c-format | |
| 785 msgid "" | |
| 786 "About to delete the file:\n" | |
| 787 " %s" | |
| 788 msgstr "" | |
| 789 "Bude odstraněn soubor:\n" | |
| 790 " %s" | |
| 791 | |
| 792 #: src/desktop_file.c:358 | |
| 793 msgid "new.desktop" | |
| 794 msgstr "novy.desktop" | |
| 795 | |
| 796 #: src/desktop_file.c:431 | |
| 797 msgid "Editors" | |
| 798 msgstr "Editory" | |
| 799 | |
| 800 #: src/desktop_file.c:497 | |
| 801 msgid "Hidden" | |
| 802 msgstr "Skrytý" | |
| 803 | |
| 804 #: src/desktop_file.c:521 src/dupe.c:2659 src/dupe.c:3171 src/print.c:3251 | |
| 805 #: src/search.c:2852 src/ui_pathsel.c:1111 | |
| 806 msgid "Path" | |
| 807 msgstr "Cesty" | |
| 808 | |
| 809 #: src/dupe.c:100 | |
| 9 | 810 msgid "Drop files to compare them." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
811 msgstr "Přetáhněte zde soubory pro jejich porovnání." |
| 9 | 812 |
| 1580 | 813 #: src/dupe.c:104 |
| 9 | 814 #, c-format |
| 815 msgid "%d files" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
816 msgstr "souborů: %d" |
| 9 | 817 |
| 1580 | 818 #: src/dupe.c:108 |
| 9 | 819 #, c-format |
| 820 msgid "%d matches found in %d files" | |
| 821 msgstr "Nalezeno %d shod v %d souborech." | |
| 822 | |
| 1580 | 823 #: src/dupe.c:113 |
| 9 | 824 msgid "[set 1]" |
| 825 msgstr "[nastavit 1]" | |
| 826 | |
| 1580 | 827 #: src/dupe.c:1445 |
| 9 | 828 msgid "Reading checksums..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
829 msgstr "Načítám kontrolní součty..." |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
830 |
| 1580 | 831 #: src/dupe.c:1478 |
| 9 | 832 msgid "Reading dimensions..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
833 msgstr "Načítám rozměry..." |
| 9 | 834 |
| 1580 | 835 #: src/dupe.c:1512 |
| 9 | 836 msgid "Reading similarity data..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
837 msgstr "Načítám údaje o podobnosti..." |
| 9 | 838 |
| 1580 | 839 #: src/dupe.c:1548 src/dupe.c:1579 |
| 9 | 840 msgid "Comparing..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
841 msgstr "Porovnávám..." |
| 9 | 842 |
| 1580 | 843 #: src/dupe.c:1559 src/pan-view.c:1094 |
| 9 | 844 msgid "Sorting..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
845 msgstr "Třídím..." |
| 9 | 846 |
| 1580 | 847 #: src/dupe.c:2259 |
| 9 | 848 msgid "Select group _1 duplicates" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
849 msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _1" |
| 9 | 850 |
| 1580 | 851 #: src/dupe.c:2261 |
| 9 | 852 msgid "Select group _2 duplicates" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
853 msgstr "Vybrat skupinu duplikátů _2" |
| 9 | 854 |
| 1580 | 855 #: src/dupe.c:2268 src/search.c:1020 |
| 9 | 856 msgid "Add to new collection" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
857 msgstr "Přidat do nové sbírky" |
| 9 | 858 |
| 1580 | 859 #: src/dupe.c:2286 src/dupe.c:2573 src/search.c:1038 |
| 9 | 860 msgid "C_lear" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
861 msgstr "_Vyčistit" |
| 9 | 862 |
| 1580 | 863 #: src/dupe.c:2289 src/dupe.c:2576 |
| 9 | 864 msgid "Close _window" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
865 msgstr "_Zavřít okno" |
| 9 | 866 |
| 1580 | 867 #: src/dupe.c:2449 |
| 9 | 868 #, c-format |
| 869 msgid "%d files (set 2)" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
870 msgstr "souborů: %d" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
871 |
| 1580 | 872 #: src/dupe.c:2654 |
| 292 | 873 msgid "Name case-insensitive" |
| 1580 | 874 msgstr "Jméno bez rozlišení velikosti písmen" |
| 875 | |
| 876 #: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1071 src/print.c:3255 | |
| 877 #: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:2030 | |
| 9 | 878 msgid "Size" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
879 msgstr "Velikost" |
| 9 | 880 |
| 1580 | 881 #: src/dupe.c:2656 src/dupe.c:3169 src/exif-common.c:514 src/exif.c:341 |
| 882 #: src/print.c:3253 src/search.c:2850 src/view_file_list.c:2034 | |
| 9 | 883 msgid "Date" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
884 msgstr "Datum" |
| 9 | 885 |
| 1580 | 886 #: src/dupe.c:2657 src/dupe.c:3170 src/print.c:3257 src/search.c:2851 |
| 9 | 887 msgid "Dimensions" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
888 msgstr "Rozměry" |
| 9 | 889 |
| 1580 | 890 #: src/dupe.c:2658 |
| 9 | 891 msgid "Checksum" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
892 msgstr "Kontrolní součet" |
| 9 | 893 |
| 1580 | 894 #: src/dupe.c:2660 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
895 msgid "Similarity (high)" |
| 1580 | 896 msgstr "Podobnost (vysoká)" |
| 897 | |
| 898 #: src/dupe.c:2661 | |
| 9 | 899 msgid "Similarity" |
| 1580 | 900 msgstr "Podobnost" |
| 901 | |
| 902 #: src/dupe.c:2662 | |
| 9 | 903 msgid "Similarity (low)" |
| 1580 | 904 msgstr "Podobnost (malá)" |
| 905 | |
| 906 #: src/dupe.c:2663 | |
| 9 | 907 msgid "Similarity (custom)" |
| 1580 | 908 msgstr "Podobnost (vlastní)" |
| 9 | 909 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
910 #: src/dupe.c:3121 |
| 292 | 911 msgid "Find duplicates" |
| 1580 | 912 msgstr "Hledat duplikáty" |
| 292 | 913 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
914 #: src/dupe.c:3203 |
| 9 | 915 msgid "Compare to:" |
| 916 msgstr "Porovnat s:" | |
| 917 | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
918 #: src/dupe.c:3216 |
| 9 | 919 msgid "Compare by:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
920 msgstr "Porovnat:" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
921 |
| 1580 | 922 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:909 src/search.c:2865 |
| 9 | 923 msgid "Thumbnails" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
924 msgstr "Náhledy" |
| 9 | 925 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
926 #: src/dupe.c:3231 |
| 9 | 927 msgid "Compare two file sets" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
928 msgstr "Porovnat dvě sady souborů" |
| 9 | 929 |
| 1587 | 930 #: src/editors.c:278 |
| 1580 | 931 #, c-format |
| 932 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" | |
| 933 msgstr "Desktop soubor '%s' by neměl obsahovat příponu u položky Icon '%s'\n" | |
| 934 | |
| 1587 | 935 #: src/editors.c:484 |
| 9 | 936 msgid "stopping..." |
| 937 msgstr "Zastavuji..." | |
| 938 | |
| 1587 | 939 #: src/editors.c:505 |
| 9 | 940 msgid "Edit command results" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
941 msgstr "Upravit výsledky příkazu" |
| 9 | 942 |
| 1587 | 943 #: src/editors.c:508 |
| 9 | 944 #, c-format |
| 945 msgid "Output of %s" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
946 msgstr "Výstup z %s" |
| 9 | 947 |
| 1587 | 948 #: src/editors.c:1008 |
| 9 | 949 #, c-format |
| 950 msgid "" | |
| 951 "Failed to run command:\n" | |
| 952 "%s\n" | |
| 953 msgstr "" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
954 "Nelze provést příkaz:\n" |
| 9 | 955 "%s\n" |
| 956 | |
| 1587 | 957 #: src/editors.c:1135 |
| 9 | 958 msgid "stopped by user" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
959 msgstr "zastaveno uživatelem" |
| 9 | 960 |
| 1587 | 961 #: src/editors.c:1215 |
| 1580 | 962 #, c-format |
| 963 msgid "" | |
| 964 "%s\n" | |
| 965 "\"%s\"" | |
| 602 | 966 msgstr "" |
| 1580 | 967 "%s\n" |
| 968 "\"%s\"" | |
| 969 | |
| 1587 | 970 #: src/editors.c:1217 src/preferences.c:206 |
| 1580 | 971 msgid "Invalid editor command" |
| 972 msgstr "Neplatný příkaz pro editor" | |
| 973 | |
| 1587 | 974 #: src/editors.c:1287 |
| 1580 | 975 msgid "Editor template is empty." |
| 976 msgstr "Příkaz pro editor je prázdný" | |
| 977 | |
| 1587 | 978 #: src/editors.c:1288 |
| 1580 | 979 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
| 980 msgstr "Příkaz pro editor má nesprávnou syntaxi" | |
| 981 | |
| 1587 | 982 #: src/editors.c:1289 |
| 1580 | 983 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
| 984 msgstr "Příkaz pro editor obsahuje nekompatibilní makra" | |
| 985 | |
| 1587 | 986 #: src/editors.c:1290 |
| 1580 | 987 msgid "Can't find matching file type." |
| 988 msgstr "Nelze najít odpovídající typ souboru" | |
| 989 | |
| 1587 | 990 #: src/editors.c:1291 |
| 1580 | 991 msgid "Can't execute external editor." |
| 992 msgstr "Externí editor nelze spustit." | |
| 993 | |
| 1587 | 994 #: src/editors.c:1292 |
| 1580 | 995 msgid "External editor returned error status." |
| 996 msgstr "Externí editor skončil s chybou." | |
| 997 | |
| 1587 | 998 #: src/editors.c:1293 |
| 1580 | 999 msgid "File was skipped." |
| 1000 msgstr "Soubor byl vynechán" | |
| 1001 | |
| 1587 | 1002 #: src/editors.c:1294 |
| 1580 | 1003 msgid "Unknown error." |
| 1004 msgstr "Neznámá chyba." | |
| 292 | 1005 |
| 602 | 1006 #: src/exif-common.c:307 |
|
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1007 msgid "infinity" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1008 msgstr "nekonečno" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1009 |
| 1580 | 1010 #: src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311 src/exif-common.c:378 |
| 1011 #: src/exif.c:147 src/exif.c:160 src/exif.c:174 src/exif.c:199 src/exif.c:316 | |
| 1012 #: src/exif.c:663 | |
| 1013 msgid "unknown" | |
| 1014 msgstr "(neznámý)" | |
| 1015 | |
| 1016 #. flash fired (bit 0) | |
| 1017 #: src/exif-common.c:332 src/exif.c:225 | |
| 1018 msgid "yes" | |
| 1019 msgstr "ano" | |
| 1020 | |
| 1021 #: src/exif-common.c:332 src/exif.c:224 | |
| 1022 msgid "no" | |
| 1023 msgstr "ne" | |
| 1024 | |
| 602 | 1025 #: src/exif-common.c:336 |
|
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1026 msgid "mode:" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1027 msgstr "režim:" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1028 |
| 1580 | 1029 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:205 |
|
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1030 msgid "on" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1031 msgstr "zapnuto" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1032 |
| 1580 | 1033 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:210 |
|
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1034 msgid "off" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1035 msgstr "vypnuto" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1036 |
| 1580 | 1037 #: src/exif-common.c:346 src/exif.c:265 src/exif.c:272 |
| 1038 msgid "auto" | |
| 1039 msgstr "automatika" | |
| 1040 | |
| 602 | 1041 #: src/exif-common.c:352 |
|
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1042 msgid "not detected by strobe" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1043 msgstr "nedetekován synchronizací" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1044 |
| 602 | 1045 #: src/exif-common.c:353 |
|
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1046 msgid "detected by strobe" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1047 msgstr "detekován synchronizací" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1048 |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1049 #. we ignore flash function (bit 5) |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1050 #. red-eye (bit 6) |
| 602 | 1051 #: src/exif-common.c:358 |
|
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1052 msgid "red-eye reduction" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1053 msgstr "korekce červených očí" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1054 |
| 602 | 1055 #: src/exif-common.c:378 |
|
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1056 msgid "dot" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1057 msgstr "bodů" |
|
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1058 |
| 602 | 1059 #: src/exif-common.c:408 |
| 1060 msgid "AdobeRGB" | |
| 1580 | 1061 msgstr "AdobeRGB" |
| 602 | 1062 |
| 1063 #: src/exif-common.c:416 | |
| 1064 msgid "embedded" | |
| 1580 | 1065 msgstr "obsažený v souboru" |
| 1066 | |
| 1067 #: src/exif-common.c:505 | |
| 1068 msgid "Above Sea Level" | |
| 1069 msgstr "Nad mořem" | |
| 1070 | |
| 1071 #: src/exif-common.c:505 | |
| 1072 msgid "Below Sea Level" | |
| 1073 msgstr "Pod úrovní moře" | |
| 1074 | |
| 1075 #: src/exif-common.c:513 | |
| 602 | 1076 msgid "Camera" |
| 1077 msgstr "Fotoaparát" | |
| 1078 | |
| 1580 | 1079 #: src/exif-common.c:515 src/exif.c:361 |
| 1080 msgid "Shutter speed" | |
| 1081 msgstr "Rychlost závěrky" | |
| 1082 | |
| 1083 #: src/exif-common.c:516 src/exif.c:362 | |
| 1084 msgid "Aperture" | |
| 1085 msgstr "Clona" | |
| 1086 | |
| 1087 #: src/exif-common.c:517 src/exif.c:364 | |
| 1088 msgid "Exposure bias" | |
| 1089 msgstr "Korekce expozice" | |
| 1090 | |
| 1091 #: src/exif-common.c:518 src/exif.c:354 src/exif.c:390 | |
| 1092 msgid "ISO sensitivity" | |
| 1093 msgstr "Citlivost ISO" | |
| 1094 | |
| 1095 #: src/exif-common.c:519 src/exif.c:370 | |
| 1096 msgid "Focal length" | |
| 602 | 1097 msgstr "Ohnisková vzdálenost" |
| 1098 | |
| 1580 | 1099 #: src/exif-common.c:520 |
| 1100 msgid "Focal length 35mm" | |
| 1101 msgstr "Ohnisková vzdálenost na 35mm" | |
| 1102 | |
| 1103 #: src/exif-common.c:521 src/exif.c:366 | |
| 1104 msgid "Subject distance" | |
| 1105 msgstr "Ostření" | |
| 1106 | |
| 1107 #: src/exif-common.c:522 src/exif.c:369 | |
| 1108 msgid "Flash" | |
| 1109 msgstr "Blesk" | |
| 1110 | |
| 1111 #: src/exif-common.c:523 | |
| 602 | 1112 msgid "Resolution" |
| 1113 msgstr "Rozlišení" | |
| 1114 | |
| 1580 | 1115 #: src/exif-common.c:524 |
| 602 | 1116 msgid "Color profile" |
| 1580 | 1117 msgstr "Barevný profil" |
| 1118 | |
| 1119 #: src/exif-common.c:525 | |
| 1120 msgid "GPS position" | |
| 1121 msgstr "GPS pozice" | |
| 1122 | |
| 1123 #: src/exif-common.c:526 | |
| 1124 msgid "GPS altitude" | |
| 1125 msgstr "GPS výška" | |
| 1126 | |
| 1127 #: src/exif-common.c:527 | |
| 1128 msgid "File size" | |
| 1129 msgstr "Velikost souboru" | |
| 1130 | |
| 1131 #: src/exif-common.c:528 | |
| 1132 msgid "File date" | |
| 1133 msgstr "Datum souboru" | |
| 1134 | |
| 1135 #: src/exif-common.c:529 | |
| 1136 msgid "File mode" | |
| 1137 msgstr "Práva souboru" | |
| 1138 | |
| 1139 #: src/exif.c:148 | |
| 1140 msgid "top left" | |
| 1141 msgstr "nahoře vlevo" | |
| 1142 | |
| 1143 #: src/exif.c:149 | |
| 1144 msgid "top right" | |
| 1145 msgstr "nahoře vpravo" | |
| 1146 | |
| 1147 #: src/exif.c:150 | |
| 1148 msgid "bottom right" | |
| 1149 msgstr "dole vpravo" | |
| 1150 | |
| 1151 #: src/exif.c:151 | |
| 1152 msgid "bottom left" | |
| 1153 msgstr "dole vlevo" | |
| 1154 | |
| 1155 #: src/exif.c:152 | |
| 1156 msgid "left top" | |
| 1157 msgstr "vlevo nahoře" | |
| 1158 | |
| 1159 #: src/exif.c:153 | |
| 1160 msgid "right top" | |
| 1161 msgstr "vpravo nahoře" | |
| 1162 | |
| 1163 #: src/exif.c:154 | |
| 1164 msgid "right bottom" | |
| 1165 msgstr "vpravo dole" | |
| 1166 | |
| 1167 #: src/exif.c:155 | |
| 1168 msgid "left bottom" | |
| 1169 msgstr "vlevo dole" | |
| 1170 | |
| 1171 #: src/exif.c:162 | |
| 1172 msgid "inch" | |
| 1173 msgstr "palec" | |
| 1174 | |
| 1175 #: src/exif.c:163 | |
| 1176 msgid "centimeter" | |
| 1177 msgstr "centimetr" | |
| 1178 | |
| 1179 #: src/exif.c:175 | |
| 1180 msgid "average" | |
| 1181 msgstr "průměr" | |
| 1182 | |
| 1183 #: src/exif.c:176 | |
| 1184 msgid "center weighted" | |
| 1185 msgstr "vyvážení středu" | |
| 1186 | |
| 1187 #: src/exif.c:177 | |
| 1188 msgid "spot" | |
| 1189 msgstr "bodové" | |
| 1190 | |
| 1191 #: src/exif.c:178 | |
| 1192 msgid "multi-spot" | |
| 1193 msgstr "více bodové" | |
| 1194 | |
| 1195 #: src/exif.c:179 | |
| 1196 msgid "multi-segment" | |
| 1197 msgstr "více segmentové" | |
| 1198 | |
| 1199 #: src/exif.c:180 | |
| 1200 msgid "partial" | |
| 1201 msgstr "částečné" | |
| 1202 | |
| 1203 #: src/exif.c:181 src/exif.c:219 | |
| 1204 msgid "other" | |
| 1205 msgstr "ostatní" | |
| 1206 | |
| 1207 #: src/exif.c:186 src/exif.c:238 | |
| 1208 msgid "not defined" | |
| 1209 msgstr "nedefinováno" | |
| 1210 | |
| 1211 #: src/exif.c:187 src/exif.c:266 src/exif.c:273 | |
| 1212 msgid "manual" | |
| 1213 msgstr "ručně" | |
| 1214 | |
| 1215 #: src/exif.c:188 src/exif.c:259 src/exif.c:295 src/exif.c:302 src/exif.c:309 | |
| 1216 msgid "normal" | |
| 1217 msgstr "normálně" | |
| 1218 | |
| 1219 #: src/exif.c:189 | |
| 1220 msgid "aperture" | |
| 1221 msgstr "clona" | |
| 1222 | |
| 1223 #: src/exif.c:190 | |
| 1224 msgid "shutter" | |
| 1225 msgstr "clonou" | |
| 1226 | |
| 1227 #: src/exif.c:191 | |
| 1228 msgid "creative" | |
| 1229 msgstr "tvůrčí" | |
| 1230 | |
| 1231 #: src/exif.c:192 | |
| 1232 msgid "action" | |
| 1233 msgstr "akce" | |
| 1234 | |
| 1235 #: src/exif.c:193 src/exif.c:280 | |
| 1236 msgid "portrait" | |
| 1237 msgstr "portrét" | |
| 1238 | |
| 1239 #: src/exif.c:194 src/exif.c:279 | |
| 1240 msgid "landscape" | |
| 1241 msgstr "krajina" | |
| 1242 | |
| 1243 #: src/exif.c:200 | |
| 1244 msgid "daylight" | |
| 1245 msgstr "denní světlo" | |
| 1246 | |
| 1247 #: src/exif.c:201 | |
| 1248 msgid "fluorescent" | |
| 1249 msgstr "zářivka" | |
| 1250 | |
| 1251 #: src/exif.c:202 | |
| 1252 msgid "tungsten (incandescent)" | |
| 1253 msgstr "žárovka" | |
| 1254 | |
| 1255 #: src/exif.c:203 | |
| 1256 msgid "flash" | |
| 1257 msgstr "blesk" | |
| 1258 | |
| 1259 #: src/exif.c:204 | |
| 1260 msgid "fine weather" | |
| 1261 msgstr "pěkné počasí" | |
| 1262 | |
| 1263 #: src/exif.c:205 | |
| 1264 msgid "cloudy weather" | |
| 1265 msgstr "oblačno" | |
| 1266 | |
| 1267 #: src/exif.c:206 | |
| 1268 msgid "shade" | |
| 1269 msgstr "stín" | |
| 1270 | |
| 1271 #: src/exif.c:207 | |
| 1272 #, fuzzy | |
| 1273 msgid "daylight fluorescent" | |
| 1274 msgstr "zářivka" | |
| 1275 | |
| 1276 #: src/exif.c:208 | |
| 1277 #, fuzzy | |
| 1278 msgid "day white fluorescent" | |
| 1279 msgstr "zářivka" | |
| 1280 | |
| 1281 #: src/exif.c:209 | |
| 1282 #, fuzzy | |
| 1283 msgid "cool white fluorescent" | |
| 1284 msgstr "zářivka" | |
| 1285 | |
| 1286 #: src/exif.c:210 | |
| 1287 #, fuzzy | |
| 1288 msgid "white fluorescent" | |
| 1289 msgstr "zářivka" | |
| 1290 | |
| 1291 #: src/exif.c:211 | |
| 1292 msgid "standard light A" | |
| 1293 msgstr "" | |
| 1294 | |
| 1295 #: src/exif.c:212 | |
| 1296 msgid "standard light B" | |
| 1297 msgstr "" | |
| 1298 | |
| 1299 #: src/exif.c:213 | |
| 1300 msgid "standard light C" | |
| 1301 msgstr "" | |
| 1302 | |
| 1303 #: src/exif.c:214 | |
| 1304 msgid "D55" | |
| 1305 msgstr "D55" | |
| 1306 | |
| 1307 #: src/exif.c:215 | |
| 1308 msgid "D65" | |
| 1309 msgstr "D65" | |
| 1310 | |
| 1311 #: src/exif.c:216 | |
| 1312 msgid "D75" | |
| 1313 msgstr "D75" | |
| 1314 | |
| 1315 #: src/exif.c:217 | |
| 1316 msgid "D50" | |
| 1317 msgstr "D50" | |
| 1318 | |
| 1319 #: src/exif.c:218 | |
| 1320 msgid "ISO studio tungsten" | |
| 1321 msgstr "" | |
| 1322 | |
| 1323 #: src/exif.c:226 | |
| 1324 msgid "yes, not detected by strobe" | |
| 1325 msgstr "ano, nedetekováno synchronizací" | |
| 1326 | |
| 1327 #: src/exif.c:227 | |
| 1328 msgid "yes, detected by strobe" | |
| 1329 msgstr "ano, detekováno synchronizací" | |
| 1330 | |
| 1331 #: src/exif.c:233 | |
| 1332 msgid "uncalibrated" | |
| 1333 msgstr "nezkalibrovaný" | |
| 1334 | |
| 1335 #: src/exif.c:239 | |
| 1336 msgid "1 chip color area" | |
| 1337 msgstr "" | |
| 1338 | |
| 1339 #: src/exif.c:240 | |
| 1340 msgid "2 chip color area" | |
| 1341 msgstr "" | |
| 1342 | |
| 1343 #: src/exif.c:241 | |
| 1344 msgid "3 chip color area" | |
| 1345 msgstr "" | |
| 1346 | |
| 1347 #: src/exif.c:242 | |
| 1348 msgid "color sequential area" | |
| 1349 msgstr "" | |
| 1350 | |
| 1351 #: src/exif.c:243 | |
| 1352 msgid "trilinear" | |
| 1353 msgstr "trilineárně" | |
| 1354 | |
| 1355 #: src/exif.c:244 | |
| 1356 msgid "color sequential linear" | |
| 1357 msgstr "" | |
| 1358 | |
| 1359 #: src/exif.c:249 | |
| 1360 msgid "digital still camera" | |
| 1361 msgstr "" | |
| 1362 | |
| 1363 #: src/exif.c:254 | |
| 1364 msgid "direct photo" | |
| 1365 msgstr "" | |
| 1366 | |
| 1367 #: src/exif.c:260 | |
| 1368 #, fuzzy | |
| 1369 msgid "custom" | |
| 1370 msgstr "Volitelný" | |
| 1371 | |
| 1372 #: src/exif.c:267 | |
| 1373 #, fuzzy | |
| 1374 msgid "auto bracket" | |
| 1375 msgstr "Automaticky přejmenovat" | |
| 1376 | |
| 1377 #: src/exif.c:278 | |
| 1378 #, fuzzy | |
| 1379 msgid "standard" | |
| 1380 msgstr "_Vyčistit" | |
| 1381 | |
| 1382 #: src/exif.c:281 | |
| 1383 #, fuzzy | |
| 1384 msgid "night scene" | |
| 1385 msgstr "Zdroj světla" | |
| 1386 | |
| 1387 #: src/exif.c:286 | |
| 1388 #, fuzzy | |
| 1389 msgid "none" | |
| 1390 msgstr "žádná" | |
| 1391 | |
| 1392 #: src/exif.c:287 | |
| 1393 #, fuzzy | |
| 1394 msgid "low gain up" | |
| 1395 msgstr "Vyčistit" | |
| 1396 | |
| 1397 #: src/exif.c:288 | |
| 1398 msgid "high gain up" | |
| 1399 msgstr "" | |
| 1400 | |
| 1401 #: src/exif.c:289 | |
| 1402 #, fuzzy | |
| 1403 msgid "low gain down" | |
| 1404 msgstr "_Zavřít okno" | |
| 1405 | |
| 1406 #: src/exif.c:290 | |
| 1407 msgid "high gain down" | |
| 1408 msgstr "" | |
| 1409 | |
| 1410 #: src/exif.c:296 src/exif.c:310 | |
| 1411 #, fuzzy | |
| 1412 msgid "soft" | |
| 1413 msgstr "bodové" | |
| 1414 | |
| 1415 #: src/exif.c:297 src/exif.c:311 | |
| 1416 msgid "hard" | |
| 1417 msgstr "" | |
| 1418 | |
| 1419 #: src/exif.c:303 | |
| 1420 msgid "low" | |
| 1421 msgstr "" | |
| 1422 | |
| 1423 #: src/exif.c:304 | |
| 1424 #, fuzzy | |
| 1425 msgid "high" | |
| 1426 msgstr "Délka" | |
| 1427 | |
| 1428 #: src/exif.c:317 | |
| 1429 msgid "macro" | |
| 1430 msgstr "" | |
| 1431 | |
| 1432 #: src/exif.c:318 | |
| 1433 msgid "close" | |
| 1434 msgstr "" | |
| 1435 | |
| 1436 #: src/exif.c:319 | |
| 1437 msgid "distant" | |
| 1438 msgstr "" | |
| 1439 | |
| 1440 #: src/exif.c:329 | |
| 1441 #, fuzzy | |
| 1442 msgid "Image Width" | |
| 1443 msgstr "Soubor obrázku" | |
| 1444 | |
| 1445 #: src/exif.c:330 | |
| 1446 #, fuzzy | |
| 1447 msgid "Image Height" | |
| 1448 msgstr "Délka" | |
| 1449 | |
| 1450 #: src/exif.c:331 | |
| 1451 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
| 1452 msgstr "" | |
| 1453 | |
| 1454 #: src/exif.c:332 | |
| 1455 #, fuzzy | |
| 1456 msgid "Compression" | |
| 1457 msgstr "Kompresní poměr:" | |
| 1458 | |
| 1459 #: src/exif.c:333 | |
| 1460 msgid "Image description" | |
| 1461 msgstr "Popis obrázku" | |
| 1462 | |
| 1463 #: src/exif.c:334 | |
| 1464 msgid "Camera make" | |
| 1587 | 1465 msgstr "Výrobce fotoaparátu" |
| 1580 | 1466 |
| 1467 #: src/exif.c:335 | |
| 1468 msgid "Camera model" | |
| 1587 | 1469 msgstr "Model Fotoaparátu" |
| 1470 | |
| 1471 #: src/exif.c:336 src/layout_util.c:1203 | |
| 1580 | 1472 msgid "Orientation" |
| 1473 msgstr "Orientace" | |
| 1474 | |
| 1475 #: src/exif.c:337 | |
| 1476 msgid "X resolution" | |
| 1587 | 1477 msgstr "Rozlišení X" |
| 1580 | 1478 |
| 1479 #: src/exif.c:338 | |
| 1480 msgid "Y Resolution" | |
| 1587 | 1481 msgstr "Rozlišení Y" |
| 1580 | 1482 |
| 1483 #: src/exif.c:339 | |
| 1484 msgid "Resolution units" | |
| 1587 | 1485 msgstr "Jednotky rozlišení" |
| 1580 | 1486 |
| 1487 #: src/exif.c:340 | |
| 1488 msgid "Firmware" | |
| 1587 | 1489 msgstr "Firmware" |
| 1580 | 1490 |
| 1491 #: src/exif.c:342 | |
| 1492 msgid "White point" | |
| 1493 msgstr "" | |
| 1494 | |
| 1495 #: src/exif.c:343 | |
| 1496 msgid "Primary chromaticities" | |
| 1497 msgstr "" | |
| 1498 | |
| 1499 #: src/exif.c:344 | |
| 1500 msgid "YCbCy coefficients" | |
| 1501 msgstr "" | |
| 1502 | |
| 1503 #: src/exif.c:345 | |
| 1504 msgid "YCbCr positioning" | |
| 1505 msgstr "" | |
| 1506 | |
| 1507 #: src/exif.c:346 | |
| 1508 #, fuzzy | |
| 1509 msgid "Black white reference" | |
| 1510 msgstr "Nastavení Geeqie " | |
| 1511 | |
| 1512 #: src/exif.c:348 | |
| 1513 msgid "SubIFD Exif offset" | |
| 1514 msgstr "" | |
| 1515 | |
| 1516 #. subIFD follows | |
| 1517 #: src/exif.c:350 | |
| 1518 #, fuzzy | |
| 1519 msgid "Exposure time (seconds)" | |
| 1520 msgstr "Korekce expozice" | |
| 1521 | |
| 1522 #: src/exif.c:351 | |
| 1523 msgid "FNumber" | |
| 1524 msgstr "" | |
| 1525 | |
| 1526 #: src/exif.c:352 | |
| 1527 msgid "Exposure program" | |
| 1528 msgstr "Expozice" | |
| 1529 | |
| 1530 #: src/exif.c:353 | |
| 1531 #, fuzzy | |
| 1532 msgid "Spectral Sensitivity" | |
| 1533 msgstr "Citlivost ISO" | |
| 1534 | |
| 1535 #: src/exif.c:355 | |
| 1536 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
| 1537 msgstr "" | |
| 1538 | |
| 1539 #: src/exif.c:356 | |
| 1540 msgid "Exif version" | |
| 1587 | 1541 msgstr "Verze EXIFu" |
| 1580 | 1542 |
| 1543 #: src/exif.c:357 | |
| 1544 msgid "Date original" | |
| 1545 msgstr "Datum originálu" | |
| 1546 | |
| 1547 #: src/exif.c:358 | |
| 1548 msgid "Date digitized" | |
| 1549 msgstr "Datum digitalizace" | |
| 1550 | |
| 1551 #: src/exif.c:359 | |
| 1552 #, fuzzy | |
| 1553 msgid "Pixel format" | |
| 1554 msgstr "Typ souboru:" | |
| 1555 | |
| 1556 #: src/exif.c:360 | |
| 1557 #, fuzzy | |
| 1558 msgid "Compression ratio" | |
| 1559 msgstr "Kompresní poměr:" | |
| 1560 | |
| 1561 #: src/exif.c:363 | |
| 1562 msgid "Brightness" | |
| 1563 msgstr "" | |
| 1564 | |
| 1565 #: src/exif.c:365 | |
| 1566 #, fuzzy | |
| 1567 msgid "Maximum aperture" | |
| 1568 msgstr "clona" | |
| 1569 | |
| 1570 #: src/exif.c:367 | |
| 1571 msgid "Metering mode" | |
| 1572 msgstr "Měření světla" | |
| 1573 | |
| 1574 #: src/exif.c:368 | |
| 1575 msgid "Light source" | |
| 1576 msgstr "Zdroj světla" | |
| 1577 | |
| 1578 #: src/exif.c:371 | |
| 1579 #, fuzzy | |
| 1580 msgid "Subject area" | |
| 1581 msgstr "Ostření" | |
| 1582 | |
| 1583 #: src/exif.c:372 | |
| 1584 msgid "MakerNote" | |
| 1585 msgstr "" | |
| 1586 | |
| 1587 #: src/exif.c:373 | |
| 1588 #, fuzzy | |
| 1589 msgid "UserComment" | |
| 1590 msgstr "Poznámka:" | |
| 1591 | |
| 1592 #: src/exif.c:374 | |
| 1593 msgid "Subsecond time" | |
| 1594 msgstr "" | |
| 1595 | |
| 1596 #: src/exif.c:375 | |
| 1597 #, fuzzy | |
| 1598 msgid "Subsecond time original" | |
| 1599 msgstr "Datum originálu" | |
| 1600 | |
| 1601 #: src/exif.c:376 | |
| 1602 #, fuzzy | |
| 1603 msgid "Subsecond time digitized" | |
| 1604 msgstr "Datum digitalizace" | |
| 1605 | |
| 1606 #: src/exif.c:377 | |
| 1607 msgid "FlashPix version" | |
| 1608 msgstr "" | |
| 1609 | |
| 1610 #: src/exif.c:378 | |
| 1611 msgid "Colorspace" | |
| 1612 msgstr "" | |
| 1613 | |
| 1614 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short | |
| 1615 #: src/exif.c:380 | |
| 1616 msgid "Width" | |
| 1617 msgstr "Šířka" | |
| 1618 | |
| 1619 #: src/exif.c:381 | |
| 1620 msgid "Height" | |
| 1621 msgstr "Délka" | |
| 1622 | |
| 1623 #: src/exif.c:382 | |
| 1624 #, fuzzy | |
| 1625 msgid "Audio data" | |
| 1626 msgstr "E_xif údaje" | |
| 1627 | |
| 1628 #: src/exif.c:383 | |
| 1629 msgid "ExifR98 extension" | |
| 1630 msgstr "" | |
| 1631 | |
| 1632 #: src/exif.c:384 | |
| 1633 #, fuzzy | |
| 1634 msgid "Flash strength" | |
| 1635 msgstr "Ohnisková vzdálenost" | |
| 1636 | |
| 1637 #: src/exif.c:385 | |
| 1638 msgid "Spatial frequency response" | |
| 1639 msgstr "" | |
| 1640 | |
| 1641 #: src/exif.c:386 | |
| 1642 msgid "X Pixel density" | |
| 1643 msgstr "" | |
| 1644 | |
| 1645 #: src/exif.c:387 | |
| 1646 msgid "Y Pixel density" | |
| 1647 msgstr "" | |
| 1648 | |
| 1649 #: src/exif.c:388 | |
| 1650 msgid "Pixel density units" | |
| 1651 msgstr "" | |
| 1652 | |
| 1653 #: src/exif.c:389 | |
| 1654 #, fuzzy | |
| 1655 msgid "Subject location" | |
| 1656 msgstr "Výběr" | |
| 1657 | |
| 1658 #: src/exif.c:391 | |
| 1659 #, fuzzy | |
| 1660 msgid "Sensor type" | |
| 1661 msgstr "Netříděno" | |
| 1662 | |
| 1663 #: src/exif.c:392 | |
| 1664 #, fuzzy | |
| 1665 msgid "Source type" | |
| 1666 msgstr "Zdroj" | |
| 1667 | |
| 1668 # | |
| 1669 # Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s | |
| 1670 #: src/exif.c:393 | |
| 1671 #, fuzzy | |
| 1672 msgid "Scene type" | |
| 1673 msgstr "centimetr" | |
| 1674 | |
| 1675 #: src/exif.c:394 | |
| 1676 msgid "Color filter array pattern" | |
| 1677 msgstr "" | |
| 1678 | |
| 1679 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
| 1680 #: src/exif.c:396 | |
| 1681 #, fuzzy | |
| 1682 msgid "Render process" | |
| 1683 msgstr "Vytvořit" | |
| 1684 | |
| 1685 #: src/exif.c:397 | |
| 1686 #, fuzzy | |
| 1687 msgid "Exposure mode" | |
| 1688 msgstr "Korekce expozice" | |
| 1689 | |
| 1690 #: src/exif.c:398 | |
| 1691 msgid "White balance" | |
| 1692 msgstr "" | |
| 1693 | |
| 1694 #: src/exif.c:399 | |
| 1695 msgid "Digital zoom ratio" | |
| 1696 msgstr "" | |
| 1697 | |
| 1698 #: src/exif.c:400 | |
| 1699 #, fuzzy | |
| 1700 msgid "Focal length (35mm)" | |
| 1701 msgstr "Ohnisková vzdálenost" | |
| 1702 | |
| 1703 #: src/exif.c:401 | |
| 1704 msgid "Scene capture type" | |
| 1705 msgstr "" | |
| 1706 | |
| 1707 #: src/exif.c:402 | |
| 1708 #, fuzzy | |
| 1709 msgid "Gain control" | |
| 1710 msgstr "Plovoucí ovládání" | |
| 1711 | |
| 1712 #: src/exif.c:403 | |
| 1713 #, fuzzy | |
| 1714 msgid "Contrast" | |
| 1715 msgstr "portrét" | |
| 1716 | |
| 1717 #: src/exif.c:404 | |
| 1718 #, fuzzy | |
| 1719 msgid "Saturation" | |
| 1720 msgstr "akce" | |
| 1721 | |
| 1722 #: src/exif.c:405 | |
| 1723 msgid "Sharpness" | |
| 1724 msgstr "" | |
| 1725 | |
| 1726 #: src/exif.c:406 | |
| 1727 msgid "Device setting" | |
| 1728 msgstr "" | |
| 1729 | |
| 1730 #: src/exif.c:407 | |
| 1731 #, fuzzy | |
| 1732 msgid "Subject range" | |
| 1733 msgstr "Ostření" | |
| 1734 | |
| 1735 #: src/exif.c:408 | |
| 1736 #, fuzzy | |
| 1737 msgid "Image serial number" | |
| 1738 msgstr "Soubor obrázku" | |
| 1739 | |
| 1740 #: src/filedata.c:90 | |
| 9 | 1741 #, c-format |
| 1742 msgid "%d bytes" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1743 msgstr "bajtů: %d" |
| 9 | 1744 |
| 1580 | 1745 #: src/filedata.c:94 |
| 9 | 1746 #, c-format |
| 1747 msgid "%.1f K" | |
| 1748 msgstr "%.1f K" | |
| 1749 | |
| 1580 | 1750 #: src/filedata.c:98 |
| 9 | 1751 #, c-format |
| 1752 msgid "%.1f MB" | |
| 1753 msgstr "%.1f MB" | |
| 1754 | |
| 1580 | 1755 #: src/filedata.c:103 |
| 9 | 1756 #, c-format |
| 1757 msgid "%.1f GB" | |
| 1758 msgstr "%.1f GB" | |
| 1759 | |
| 1580 | 1760 #: src/filedata.c:2048 |
| 1761 msgid "file or directory does not exist" | |
| 1587 | 1762 msgstr "soubor nebo adresář neexistuje" |
| 1580 | 1763 |
| 1764 #: src/filedata.c:2054 | |
| 1765 msgid "destination already exists" | |
| 1766 msgstr "cílový soubor již existuje." | |
| 1767 | |
| 1768 #: src/filedata.c:2060 | |
| 1769 msgid "destination can't be overwritten" | |
| 1770 msgstr "cílový soubor nemůže být přepsán" | |
| 1771 | |
| 1772 #: src/filedata.c:2066 | |
| 1773 msgid "destination directory is not writable" | |
| 1774 msgstr "cílový adresář je jen pro čtení" | |
| 1775 | |
| 1776 #: src/filedata.c:2072 | |
| 1777 msgid "destination directory does not exist" | |
| 1778 msgstr "cílový adresář neexistuje" | |
| 1779 | |
| 1780 #: src/filedata.c:2078 | |
| 1781 msgid "source directory is not writable" | |
| 1782 msgstr "cílový adresář je jen pro čtení" | |
| 1783 | |
| 1784 #: src/filedata.c:2084 | |
| 1785 msgid "no read permission" | |
| 1786 msgstr "chybí právo ke čtení" | |
| 1787 | |
| 1788 #: src/filedata.c:2090 | |
| 1789 msgid "file is readonly" | |
| 1790 msgstr "soubor je jen pro čtení" | |
| 1791 | |
| 1792 #: src/filedata.c:2096 | |
| 1793 msgid "destination already exists and will be overwritten" | |
| 1794 msgstr "cílový soubor již existuje a bude přepsán" | |
| 1795 | |
| 1796 #: src/filedata.c:2102 | |
| 1797 msgid "source and destination are the same" | |
| 1798 msgstr "zdroj a cíl jsou totožné" | |
| 1799 | |
| 1800 #: src/filedata.c:2108 | |
| 1801 msgid "source and destination have different extension" | |
| 1802 msgstr "zdroj a cíl mají různé přípony souboru." | |
| 1803 | |
| 1587 | 1804 #: src/fullscreen.c:243 src/layout_util.c:1290 src/layout_util.c:1291 |
| 1805 #: src/layout_util.c:1292 src/preferences.c:1084 | |
| 292 | 1806 msgid "Full screen" |
| 1807 msgstr "Celá obrazovka" | |
| 1808 | |
| 602 | 1809 #: src/fullscreen.c:395 |
| 9 | 1810 msgid "Full size" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1811 msgstr "Plná velikost" |
| 9 | 1812 |
| 602 | 1813 #: src/fullscreen.c:400 |
| 9 | 1814 msgid "Monitor" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1815 msgstr "Monitor" |
| 9 | 1816 |
| 1580 | 1817 #: src/fullscreen.c:405 |
| 9 | 1818 msgid "Screen" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1819 msgstr "Obrazovka" |
| 9 | 1820 |
| 602 | 1821 #: src/fullscreen.c:642 |
| 9 | 1822 msgid "Stay above other windows" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1823 msgstr "Zůstat vždy nahoře" |
| 9 | 1824 |
| 602 | 1825 #: src/fullscreen.c:649 |
| 9 | 1826 msgid "Determined by Window Manager" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1827 msgstr "Určeno správcem oken" |
| 9 | 1828 |
| 602 | 1829 #: src/fullscreen.c:650 |
| 9 | 1830 msgid "Active screen" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1831 msgstr "Aktuální obrazovka" |
| 9 | 1832 |
| 602 | 1833 #: src/fullscreen.c:652 |
| 9 | 1834 msgid "Active monitor" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1835 msgstr "Aktuální monitor" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1836 |
| 1580 | 1837 #: src/histogram.c:113 |
| 1838 msgid "Log Histogram on Red" | |
| 1839 msgstr "Log Histogram pro červenou" | |
| 1840 | |
| 1841 #: src/histogram.c:114 | |
| 1842 msgid "Log Histogram on Green" | |
| 1843 msgstr "Log Histogram pro zelenou" | |
| 1844 | |
| 1845 #: src/histogram.c:115 | |
| 1846 msgid "Log Histogram on Blue" | |
| 1847 msgstr "Log Histogram pro modrou" | |
| 1848 | |
| 1849 #: src/histogram.c:116 | |
| 1850 msgid "Log Histogram on RGB" | |
| 1851 msgstr "Log Histogram pro RGB" | |
| 1852 | |
| 1853 #: src/histogram.c:117 | |
| 1854 msgid "Log Histogram on value" | |
| 1855 msgstr "Log Histogram pro jas" | |
| 1856 | |
| 1857 #: src/histogram.c:122 | |
| 1858 msgid "Linear Histogram on Red" | |
| 1859 msgstr "Lin Histogram pro červenou" | |
| 1860 | |
| 1861 #: src/histogram.c:123 | |
| 1862 msgid "Linear Histogram on Green" | |
| 1863 msgstr "Lin Histogram pro zelenou" | |
| 1864 | |
| 1865 #: src/histogram.c:124 | |
| 1866 msgid "Linear Histogram on Blue" | |
| 1867 msgstr "Lin Histogram pro modrou" | |
| 1868 | |
| 1869 #: src/histogram.c:125 | |
| 1870 msgid "Linear Histogram on RGB" | |
| 1871 msgstr "Lin Histogram pro RGB" | |
| 1872 | |
| 1873 #: src/histogram.c:126 | |
| 1874 msgid "Linear Histogram on value" | |
| 1875 msgstr "Lin Histogram pro jas" | |
| 1876 | |
| 1877 #: src/history_list.c:131 | |
| 1878 #, c-format | |
| 1879 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
| 1880 msgstr "Nelze zapsat historii do: %s\n" | |
| 1881 | |
| 1882 #: src/image.c:161 | |
| 1883 #, c-format | |
| 1884 msgid " (Collection %s)" | |
| 1885 msgstr " (Kolekce %s)" | |
| 1886 | |
| 1587 | 1887 #: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1257 |
| 1888 #: src/layout_util.c:1258 src/layout_util.c:1273 src/layout_util.c:1274 | |
| 1580 | 1889 #: src/pan-view.c:2806 |
| 9 | 1890 msgid "Zoom _in" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1891 msgstr "Z_většit" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1892 |
| 1587 | 1893 #: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1259 |
| 1894 #: src/layout_util.c:1260 src/layout_util.c:1275 src/layout_util.c:1276 | |
| 1580 | 1895 #: src/pan-view.c:2808 |
| 9 | 1896 msgid "Zoom _out" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1897 msgstr "Z_menšit" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1898 |
| 1587 | 1899 #: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1261 |
| 1900 #: src/layout_util.c:1262 src/layout_util.c:1277 src/layout_util.c:1278 | |
| 1580 | 1901 #: src/pan-view.c:2810 |
| 9 | 1902 msgid "Zoom _1:1" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1903 msgstr "Zobrazení _1:1" |
| 9 | 1904 |
| 1580 | 1905 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:497 |
| 9 | 1906 msgid "Fit image to _window" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1907 msgstr "Přizpůsobit do _okna" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1908 |
| 1587 | 1909 #: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1255 |
| 9 | 1910 msgid "Set as _wallpaper" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1911 msgstr "Nastavit jako _pozadí" |
| 9 | 1912 |
| 1580 | 1913 #: src/img-view.c:1292 src/layout_image.c:511 |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1914 msgid "_Go to directory view" |
| 1580 | 1915 msgstr "_Přejít do pohledu na adresář" |
| 1916 | |
| 1917 #: src/img-view.c:1305 src/layout_image.c:532 | |
| 9 | 1918 msgid "_Stop slideshow" |
| 1919 msgstr "Zastavit _slideshow" | |
| 1920 | |
| 1580 | 1921 #: src/img-view.c:1308 src/layout_image.c:535 |
| 9 | 1922 msgid "Continue slides_how" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1923 msgstr "Pokračovat ve _slideshow" |
| 9 | 1924 |
| 1580 | 1925 #: src/img-view.c:1313 src/img-view.c:1321 src/layout_image.c:540 |
| 1926 #: src/layout_image.c:547 | |
| 9 | 1927 msgid "Pause slides_how" |
| 1928 msgstr "_Pozastavit slideshow" | |
| 1929 | |
| 1580 | 1930 #: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:546 |
| 9 | 1931 msgid "_Start slideshow" |
| 1932 msgstr "_Spustit slideshow" | |
| 1933 | |
| 1580 | 1934 #: src/img-view.c:1327 src/layout_image.c:557 src/pan-view.c:2876 |
| 9 | 1935 msgid "Exit _full screen" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1936 msgstr "U_končit zobrazení na celou obrazovku" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1937 |
| 1580 | 1938 #: src/img-view.c:1331 src/layout_image.c:553 src/pan-view.c:2880 |
| 9 | 1939 msgid "_Full screen" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1940 msgstr "Ce_lá obrazovka" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1941 |
| 1587 | 1942 #: src/img-view.c:1335 src/layout_util.c:1240 src/pan-view.c:2884 |
| 9 | 1943 msgid "C_lose window" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1944 msgstr "_Zavřít okno" |
| 9 | 1945 |
| 1580 | 1946 #: src/layout.c:363 src/view_file.c:591 |
| 9 | 1947 msgid "Ascending" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1948 msgstr "Vzestupně" |
| 9 | 1949 |
| 1587 | 1950 #: src/layout.c:433 |
| 9 | 1951 msgid " Slideshow" |
| 1952 msgstr " Slideshow" | |
| 1953 | |
| 1587 | 1954 #: src/layout.c:437 |
| 9 | 1955 msgid " Paused" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1956 msgstr " Pozastavené" |
| 9 | 1957 |
| 1587 | 1958 #: src/layout.c:453 |
| 9 | 1959 #, c-format |
| 1960 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1961 msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)%s" |
| 9 | 1962 |
| 1587 | 1963 #: src/layout.c:460 |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1964 #, c-format |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1965 msgid "%s, %d files%s" |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1966 msgstr "%s, souborů: %d %s" |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1967 |
| 1587 | 1968 #: src/layout.c:465 |
| 9 | 1969 #, c-format |
| 1970 msgid "%d files%s" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1971 msgstr "souborů: %d %s" |
| 9 | 1972 |
| 1587 | 1973 #: src/layout.c:510 |
| 9 | 1974 #, c-format |
| 1975 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1976 msgstr "(chybí právo ke čtení) %s bajtů" |
| 9 | 1977 |
| 1587 | 1978 #: src/layout.c:514 |
| 9 | 1979 #, c-format |
| 1980 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1981 msgstr "( ? x ?) %s bajtů" |
| 9 | 1982 |
| 1587 | 1983 #: src/layout.c:522 |
| 9 | 1984 #, c-format |
| 1985 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1986 msgstr "( %d x %d) %s bajtů" |
| 9 | 1987 |
| 1587 | 1988 #: src/layout.c:1223 src/layout_config.c:58 |
| 292 | 1989 msgid "Tools" |
| 1990 msgstr "Nástroje" | |
| 1991 | |
| 1587 | 1992 #: src/layout.c:1838 |
| 1580 | 1993 msgid "Window options and layout" |
| 1994 msgstr "Volby a podoba okna" | |
| 1995 | |
| 1587 | 1996 #: src/layout.c:1897 |
| 1580 | 1997 msgid "General options" |
| 1998 msgstr "Všeobecné volby" | |
| 1999 | |
| 1587 | 2000 #: src/layout.c:1899 |
| 1580 | 2001 msgid "Home path (empty to use your home directory)" |
| 2002 msgstr "Domovský adresář" | |
| 2003 | |
| 1587 | 2004 #: src/layout.c:1907 |
| 1580 | 2005 msgid "Use current" |
| 2006 msgstr "Použít aktuální" | |
| 2007 | |
| 1587 | 2008 #: src/layout.c:1910 |
| 1580 | 2009 msgid "Show date in directories list view" |
| 2010 msgstr "Ukázat data v seznamu adresářů" | |
| 2011 | |
| 1587 | 2012 #: src/layout.c:1913 |
| 1580 | 2013 msgid "Exit program when this window is closed" |
| 2014 msgstr "Ukončit program při zavření tohoto okna" | |
| 2015 | |
| 1587 | 2016 #: src/layout.c:1916 |
| 1580 | 2017 msgid "Start-up directory:" |
| 2018 msgstr "Počáteční adresář" | |
| 2019 | |
| 1587 | 2020 #: src/layout.c:1918 |
| 1580 | 2021 msgid "No change" |
| 2022 msgstr "Beze změny" | |
| 2023 | |
| 1587 | 2024 #: src/layout.c:1921 |
| 1580 | 2025 msgid "Restore last path" |
| 2026 msgstr "Obnovit poslední adresář" | |
| 2027 | |
| 1587 | 2028 #: src/layout.c:1924 |
| 1580 | 2029 msgid "Home path" |
| 2030 msgstr "Domovský adresář" | |
| 2031 | |
| 1587 | 2032 #: src/layout.c:1928 src/print.c:3421 src/print.c:3428 |
| 1580 | 2033 msgid "Layout" |
| 2034 msgstr "Rozvržení" | |
| 2035 | |
| 1587 | 2036 #: src/layout.c:2171 |
|
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2037 msgid "Invalid geometry\n" |
| 1580 | 2038 msgstr "Neplatné umístění\n" |
| 2039 | |
| 2040 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1181 src/ui_pathsel.c:1179 | |
| 9 | 2041 msgid "Files" |
| 2042 msgstr "Soubory" | |
| 2043 | |
| 1580 | 2044 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:978 |
| 2045 #: src/print.c:123 | |
| 9 | 2046 msgid "Image" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2047 msgstr "Obrázek" |
| 9 | 2048 |
| 602 | 2049 #: src/layout_config.c:364 |
| 9 | 2050 msgid "(drag to change order)" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2051 msgstr "(pořadí změníte přetažením)" |
| 9 | 2052 |
| 1580 | 2053 #: src/layout_image.c:562 |
| 9 | 2054 msgid "Hide file _list" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2055 msgstr "Sk_rýt seznam souborů" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2056 |
| 1587 | 2057 #: src/layout_image.c:1562 |
| 1580 | 2058 #, c-format |
| 1587 | 2059 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" |
| 2060 msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" | |
| 2061 | |
| 2062 #: src/layout_image.c:1570 | |
| 2063 #, c-format | |
| 2064 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" | |
| 2065 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" | |
| 2066 | |
| 2067 #: src/layout_util.c:1004 | |
| 1580 | 2068 #, c-format |
| 602 | 2069 msgid "_%d %s..." |
| 1580 | 2070 msgstr "_%d %s..." |
| 2071 | |
| 1587 | 2072 #: src/layout_util.c:1014 |
| 1580 | 2073 #, c-format |
| 1587 | 2074 msgid "_%d empty" |
| 2075 msgstr "_%d prázdný" | |
| 2076 | |
| 2077 #: src/layout_util.c:1199 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2078 msgid "_File" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2079 msgstr "_Soubor" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2080 |
| 1587 | 2081 #: src/layout_util.c:1199 src/preferences.c:1404 |
| 2082 msgid "File" | |
| 2083 msgstr "Soubor" | |
| 2084 | |
| 2085 #: src/layout_util.c:1200 | |
| 292 | 2086 msgid "_Go" |
| 1587 | 2087 msgstr "_Přejít" |
| 2088 | |
| 2089 #: src/layout_util.c:1200 | |
| 2090 msgid "Go" | |
| 2091 msgstr "Přejít" | |
| 2092 | |
| 2093 #: src/layout_util.c:1201 src/menu.c:109 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2094 msgid "_Edit" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2095 msgstr "Úpr_avy" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2096 |
| 1587 | 2097 #: src/layout_util.c:1201 |
| 2098 msgid "Edit" | |
| 2099 msgstr "Úpravy" | |
| 2100 | |
| 2101 #: src/layout_util.c:1202 | |
| 292 | 2102 msgid "_Select" |
| 1587 | 2103 msgstr "_Výběr" |
| 2104 | |
| 2105 #: src/layout_util.c:1202 | |
| 2106 msgid "Select" | |
| 292 | 2107 msgstr "Výběr" |
| 2108 | |
| 1587 | 2109 #: src/layout_util.c:1203 src/menu.c:277 |
| 1580 | 2110 msgid "_Orientation" |
| 1587 | 2111 msgstr "_Orientace" |
| 2112 | |
| 2113 #: src/layout_util.c:1204 | |
| 1580 | 2114 msgid "E_xternal Editors" |
| 1587 | 2115 msgstr "E_xterní editory" |
| 2116 | |
| 2117 #: src/layout_util.c:1204 | |
| 2118 msgid "External Editors" | |
| 2119 msgstr "Externí editory" | |
| 2120 | |
| 2121 #: src/layout_util.c:1205 src/preferences.c:1500 | |
| 2122 msgid "View" | |
| 2123 msgstr "Zobrazení" | |
| 2124 | |
| 2125 #: src/layout_util.c:1206 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2126 msgid "_View Directory as" |
| 1587 | 2127 msgstr "_Zobrazit adresář jako" |
| 2128 | |
| 2129 #: src/layout_util.c:1206 | |
| 2130 msgid "View Directory as" | |
| 2131 msgstr "Zobrazit adresář jako" | |
| 2132 | |
| 2133 #: src/layout_util.c:1207 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2134 msgid "_Zoom" |
| 1587 | 2135 msgstr "_Zvětšení" |
| 2136 | |
| 2137 #: src/layout_util.c:1207 src/preferences.c:980 | |
| 2138 msgid "Zoom" | |
| 2139 msgstr "Zvětšení" | |
| 2140 | |
| 2141 #: src/layout_util.c:1208 | |
| 1580 | 2142 msgid "Color _Management" |
| 1587 | 2143 msgstr "Správa _barev" |
| 2144 | |
| 2145 #: src/layout_util.c:1209 | |
| 1580 | 2146 msgid "_Connected Zoom" |
| 1587 | 2147 msgstr "_Společné zvětšení" |
| 2148 | |
| 2149 #: src/layout_util.c:1209 | |
| 2150 msgid "Connected Zoom" | |
| 2151 msgstr "Společné zvětšení" | |
| 2152 | |
| 2153 #: src/layout_util.c:1210 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2154 msgid "_Split" |
| 1587 | 2155 msgstr "_Rozdělit" |
| 2156 | |
| 2157 #: src/layout_util.c:1210 | |
| 2158 msgid "Split" | |
| 2159 msgstr "Rozdělit" | |
| 2160 | |
| 2161 #: src/layout_util.c:1211 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2162 msgid "_Help" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2163 msgstr "Nápo_věda" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2164 |
| 1587 | 2165 #: src/layout_util.c:1211 src/window.c:251 |
| 2166 msgid "Help" | |
| 2167 msgstr "Nápověda" | |
| 2168 | |
| 2169 #: src/layout_util.c:1213 | |
| 292 | 2170 msgid "_First Image" |
| 1587 | 2171 msgstr "_První obrázek" |
| 2172 | |
| 2173 #: src/layout_util.c:1213 | |
| 2174 msgid "First Image" | |
| 2175 msgstr "První obrázek" | |
| 2176 | |
| 2177 #: src/layout_util.c:1214 src/layout_util.c:1215 src/layout_util.c:1216 | |
| 292 | 2178 msgid "_Previous Image" |
| 1587 | 2179 msgstr "_Předchozí obrázek" |
| 2180 | |
| 2181 #: src/layout_util.c:1214 src/layout_util.c:1215 src/layout_util.c:1216 | |
| 2182 msgid "Previous Image" | |
| 2183 msgstr "Předchozí obrázek" | |
| 2184 | |
| 2185 #: src/layout_util.c:1217 src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1219 | |
| 292 | 2186 msgid "_Next Image" |
| 1587 | 2187 msgstr "Da_lší obrázek" |
| 2188 | |
| 2189 #: src/layout_util.c:1217 src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1219 | |
| 2190 msgid "Next Image" | |
| 2191 msgstr "Další obrázek" | |
| 2192 | |
| 2193 #: src/layout_util.c:1220 | |
| 292 | 2194 msgid "_Last Image" |
| 1587 | 2195 msgstr "Po_slední obrázek" |
| 2196 | |
| 2197 #: src/layout_util.c:1220 | |
| 2198 msgid "Last Image" | |
| 2199 msgstr "Poslední obrázek" | |
| 2200 | |
| 2201 #: src/layout_util.c:1221 | |
| 1580 | 2202 msgid "_Back" |
| 1587 | 2203 msgstr "_Zpět" |
| 2204 | |
| 2205 #: src/layout_util.c:1221 | |
| 1580 | 2206 msgid "Back" |
| 1587 | 2207 msgstr "Zpět" |
| 2208 | |
| 2209 #: src/layout_util.c:1222 | |
| 1580 | 2210 msgid "_Home" |
| 1587 | 2211 msgstr "_Domů" |
| 2212 | |
| 2213 #: src/layout_util.c:1222 src/options.c:135 src/ui_bookmark.c:543 | |
| 1580 | 2214 #: src/ui_pathsel.c:1047 |
| 2215 msgid "Home" | |
| 2216 msgstr "Domů" | |
| 2217 | |
| 1587 | 2218 #: src/layout_util.c:1224 |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2219 msgid "New _window" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2220 msgstr "No_vé okno" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2221 |
| 1587 | 2222 #: src/layout_util.c:1224 |
| 2223 msgid "New window" | |
| 2224 msgstr "Nové okno" | |
| 2225 | |
| 2226 #: src/layout_util.c:1225 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2227 msgid "_New collection" |
| 1580 | 2228 msgstr "_Nová kolekce" |
| 2229 | |
| 1587 | 2230 #: src/layout_util.c:1225 |
| 2231 msgid "New collection" | |
| 2232 msgstr "Nová kolekce" | |
| 2233 | |
| 2234 #: src/layout_util.c:1226 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2235 msgid "_Open collection..." |
| 1587 | 2236 msgstr "_Otevřít kolekci..." |
| 2237 | |
| 2238 #: src/layout_util.c:1226 | |
| 2239 msgid "Open collection..." | |
| 2240 msgstr "Otevřít kolekci..." | |
| 2241 | |
| 2242 #: src/layout_util.c:1227 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2243 msgid "Open _recent" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2244 msgstr "Ot_evřít nedávné" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2245 |
| 1587 | 2246 #: src/layout_util.c:1227 |
| 2247 msgid "Open recent" | |
| 2248 msgstr "Otevřít nedávné" | |
| 2249 | |
| 2250 #: src/layout_util.c:1228 | |
| 602 | 2251 msgid "_Search..." |
| 2252 msgstr "_Hledat..." | |
| 2253 | |
| 1587 | 2254 #: src/layout_util.c:1228 |
| 2255 msgid "Search..." | |
| 2256 msgstr "Hledat..." | |
| 2257 | |
| 2258 #: src/layout_util.c:1229 | |
| 2259 msgid "Find duplicates..." | |
| 2260 msgstr "Hledat duplikáty..." | |
| 2261 | |
| 2262 #: src/layout_util.c:1230 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2263 msgid "Pan _view" |
| 1587 | 2264 msgstr "Pan _view" |
| 2265 | |
| 2266 #: src/layout_util.c:1230 | |
| 2267 msgid "Pan view" | |
| 2268 msgstr "Pan view" | |
| 2269 | |
| 2270 #: src/layout_util.c:1231 | |
| 9 | 2271 msgid "_Print..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2272 msgstr "_Tisk..." |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2273 |
| 1587 | 2274 #: src/layout_util.c:1232 |
| 9 | 2275 msgid "N_ew folder..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2276 msgstr "Nový _adresář..." |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2277 |
| 1587 | 2278 #: src/layout_util.c:1232 |
| 2279 msgid "New folder..." | |
| 2280 msgstr "Nový adresář..." | |
| 2281 | |
| 2282 #: src/layout_util.c:1233 | |
| 2283 msgid "Copy..." | |
| 2284 msgstr "Kopírovat..." | |
| 2285 | |
| 2286 #: src/layout_util.c:1234 | |
| 2287 msgid "Move..." | |
| 2288 msgstr "Přesunout..." | |
| 2289 | |
| 2290 #: src/layout_util.c:1235 | |
| 2291 msgid "Rename..." | |
| 2292 msgstr "Přejmenovat..." | |
| 2293 | |
| 2294 #: src/layout_util.c:1236 src/layout_util.c:1237 src/layout_util.c:1238 | |
| 2295 msgid "Delete..." | |
| 2296 msgstr "Odstranit..." | |
| 2297 | |
| 2298 #: src/layout_util.c:1239 | |
| 1580 | 2299 msgid "_Copy path to clipboard" |
| 1587 | 2300 msgstr "_Kopírovat cestu do schránky" |
| 2301 | |
| 2302 #: src/layout_util.c:1239 | |
| 2303 msgid "Copy path to clipboard" | |
| 2304 msgstr "Kopírovat cestu do schránky" | |
| 2305 | |
| 2306 #: src/layout_util.c:1240 | |
| 2307 msgid "Close window" | |
| 2308 msgstr "Zavřít okno" | |
| 2309 | |
| 2310 #: src/layout_util.c:1241 | |
| 9 | 2311 msgid "_Quit" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2312 msgstr "U_končit" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2313 |
| 1587 | 2314 #: src/layout_util.c:1241 |
| 2315 msgid "Quit" | |
| 2316 msgstr "Ukončit" | |
| 2317 | |
| 2318 #: src/layout_util.c:1242 src/menu.c:219 | |
| 9 | 2319 msgid "_Rotate clockwise" |
| 2320 msgstr "Rotace vp_ravo" | |
| 2321 | |
| 1587 | 2322 #: src/layout_util.c:1242 |
| 2323 msgid "Rotate clockwise" | |
| 2324 msgstr "Rotace vpravo" | |
| 2325 | |
| 2326 #: src/layout_util.c:1243 src/menu.c:222 | |
| 9 | 2327 msgid "Rotate _counterclockwise" |
| 2328 msgstr "Rotace v_levo" | |
| 2329 | |
| 1587 | 2330 #: src/layout_util.c:1243 |
| 2331 msgid "Rotate counterclockwise" | |
| 2332 msgstr "Rotace vlevo" | |
| 2333 | |
| 2334 #: src/layout_util.c:1244 | |
| 9 | 2335 msgid "Rotate 1_80" |
| 2336 msgstr "Rotace o 1_80" | |
| 2337 | |
| 1587 | 2338 #: src/layout_util.c:1244 |
| 2339 msgid "Rotate 180" | |
| 2340 msgstr "Rotace o 180" | |
| 2341 | |
| 2342 #: src/layout_util.c:1245 src/menu.c:228 | |
| 9 | 2343 msgid "_Mirror" |
| 2344 msgstr "_Zrcadlit" | |
| 2345 | |
| 1587 | 2346 #: src/layout_util.c:1245 |
| 2347 msgid "Mirror" | |
| 2348 msgstr "Zrcadlit" | |
| 2349 | |
| 2350 #: src/layout_util.c:1246 src/menu.c:231 | |
| 9 | 2351 msgid "_Flip" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2352 msgstr "Pře_klopit" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2353 |
| 1587 | 2354 #: src/layout_util.c:1246 |
| 2355 msgid "Flip" | |
| 2356 msgstr "Překlopit" | |
| 2357 | |
| 2358 #: src/layout_util.c:1247 src/menu.c:234 | |
| 602 | 2359 msgid "_Original state" |
| 1587 | 2360 msgstr "_Původní stav" |
| 2361 | |
| 2362 #: src/layout_util.c:1247 | |
| 2363 msgid "Original state" | |
| 2364 msgstr "Původní stav" | |
| 2365 | |
| 2366 #: src/layout_util.c:1248 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2367 msgid "Select _all" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2368 msgstr "Vybr_at vše" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2369 |
| 1587 | 2370 #: src/layout_util.c:1249 |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2371 msgid "Select _none" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2372 msgstr "_Zrušit výběr" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2373 |
| 1587 | 2374 #: src/layout_util.c:1250 |
| 602 | 2375 msgid "_Invert Selection" |
| 1587 | 2376 msgstr "_Invertovat výběr" |
| 2377 | |
| 2378 #: src/layout_util.c:1250 | |
| 2379 msgid "Invert Selection" | |
| 2380 msgstr "Invertovat výběr" | |
| 2381 | |
| 2382 #: src/layout_util.c:1251 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2383 msgid "P_references..." |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2384 msgstr "_Nastavení..." |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2385 |
| 1587 | 2386 #: src/layout_util.c:1251 |
| 2387 msgid "Preferences..." | |
| 2388 msgstr "Nastavení..." | |
| 2389 | |
| 2390 #: src/layout_util.c:1252 | |
| 1580 | 2391 msgid "Configure _Editors..." |
| 1587 | 2392 msgstr "Nastavit _Editory..." |
| 2393 | |
| 2394 #: src/layout_util.c:1252 | |
| 2395 msgid "Configure Editors..." | |
| 2396 msgstr "Nastavit Editory..." | |
| 2397 | |
| 2398 #: src/layout_util.c:1253 | |
| 1580 | 2399 msgid "_Configure this window..." |
| 1587 | 2400 msgstr "Nastavit toto _okno..." |
| 2401 | |
| 2402 #: src/layout_util.c:1253 | |
| 2403 msgid "Configure this window..." | |
| 2404 msgstr "Nastavit toto okno..." | |
| 2405 | |
| 2406 #: src/layout_util.c:1254 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2407 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2408 msgstr "_Správa náhledů..." |
| 9 | 2409 |
| 1587 | 2410 #: src/layout_util.c:1254 |
| 2411 msgid "Thumbnail maintenance..." | |
| 2412 msgstr "Správa náhledů..." | |
| 2413 | |
| 2414 #: src/layout_util.c:1255 | |
| 2415 msgid "Set as wallpaper" | |
| 2416 msgstr "Nastavit jako pozadí" | |
| 2417 | |
| 2418 #: src/layout_util.c:1256 | |
| 2419 msgid "_Save metadata" | |
| 2420 msgstr "Zap_sat metadata" | |
| 2421 | |
| 2422 #: src/layout_util.c:1256 | |
| 2423 msgid "Save metadata" | |
| 2424 msgstr "Zapsat metadata" | |
| 2425 | |
| 2426 #: src/layout_util.c:1257 src/layout_util.c:1258 src/layout_util.c:1273 | |
| 2427 #: src/layout_util.c:1274 | |
| 1580 | 2428 msgid "Zoom in" |
| 2429 msgstr "Zvětšit" | |
| 2430 | |
| 1587 | 2431 #: src/layout_util.c:1259 src/layout_util.c:1260 src/layout_util.c:1275 |
| 2432 #: src/layout_util.c:1276 | |
| 1580 | 2433 msgid "Zoom out" |
| 2434 msgstr "Zmenšit" | |
| 2435 | |
| 1587 | 2436 #: src/layout_util.c:1261 src/layout_util.c:1262 src/layout_util.c:1277 |
| 2437 #: src/layout_util.c:1278 | |
| 1580 | 2438 msgid "Zoom 1:1" |
| 1587 | 2439 msgstr "Zobrazení 1:1" |
| 2440 | |
| 2441 #: src/layout_util.c:1263 src/layout_util.c:1264 src/layout_util.c:1279 | |
| 2442 #: src/layout_util.c:1280 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2443 msgid "_Zoom to fit" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2444 msgstr "Do _okna" |
| 9 | 2445 |
| 1587 | 2446 #: src/layout_util.c:1263 src/layout_util.c:1264 src/layout_util.c:1279 |
| 2447 #: src/layout_util.c:1280 | |
| 1580 | 2448 msgid "Zoom to fit" |
| 1587 | 2449 msgstr "Do okna" |
| 2450 | |
| 2451 #: src/layout_util.c:1265 src/layout_util.c:1281 | |
| 292 | 2452 msgid "Fit _Horizontally" |
| 1587 | 2453 msgstr "Do okna _horizontálně" |
| 2454 | |
| 2455 #: src/layout_util.c:1265 src/layout_util.c:1281 | |
| 2456 msgid "Fit Horizontally" | |
| 2457 msgstr "Do okna horizontálně" | |
| 2458 | |
| 2459 #: src/layout_util.c:1266 src/layout_util.c:1282 | |
| 1580 | 2460 msgid "Fit _Vertically" |
| 1587 | 2461 msgstr "Do okna _vertikálně" |
| 2462 | |
| 2463 #: src/layout_util.c:1266 src/layout_util.c:1282 | |
| 2464 msgid "Fit Vertically" | |
| 2465 msgstr "Do okna vertikálně" | |
| 2466 | |
| 2467 #: src/layout_util.c:1267 src/layout_util.c:1283 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2468 msgid "Zoom _2:1" |
| 1587 | 2469 msgstr "Zobrazení _2:1" |
| 2470 | |
| 2471 #: src/layout_util.c:1267 src/layout_util.c:1283 | |
| 2472 msgid "Zoom 2:1" | |
| 2473 msgstr "Zobrazení 2:1" | |
| 2474 | |
| 2475 #: src/layout_util.c:1268 src/layout_util.c:1284 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2476 msgid "Zoom _3:1" |
| 1587 | 2477 msgstr "Zobrazení _3:1" |
| 2478 | |
| 2479 #: src/layout_util.c:1268 src/layout_util.c:1284 | |
| 2480 msgid "Zoom 3:1" | |
| 2481 msgstr "Zobrazení 3:1" | |
| 2482 | |
| 2483 #: src/layout_util.c:1269 src/layout_util.c:1285 | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2484 msgid "Zoom _4:1" |
| 1587 | 2485 msgstr "Zobrazení _4:1" |
| 2486 | |
| 2487 #: src/layout_util.c:1269 src/layout_util.c:1285 | |
| 2488 msgid "Zoom 4:1" | |
| 2489 msgstr "Zobrazení 4:1" | |
| 2490 | |
| 2491 #: src/layout_util.c:1270 src/layout_util.c:1286 | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2492 msgid "Zoom 1:2" |
| 1587 | 2493 msgstr "Zobrazení 1:2" |
| 2494 | |
| 2495 #: src/layout_util.c:1271 src/layout_util.c:1287 | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2496 msgid "Zoom 1:3" |
| 1587 | 2497 msgstr "Zobrazení 1:3" |
| 2498 | |
| 2499 #: src/layout_util.c:1272 src/layout_util.c:1288 | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2500 msgid "Zoom 1:4" |
| 1587 | 2501 msgstr "Zobrazení 1:4" |
| 2502 | |
| 2503 #: src/layout_util.c:1289 | |
| 292 | 2504 msgid "_View in new window" |
| 2505 msgstr "_Zobrazit v novém okně" | |
| 2506 | |
| 1587 | 2507 #: src/layout_util.c:1289 |
| 2508 msgid "View in new window" | |
| 2509 msgstr "Zobrazit v novém okně" | |
| 2510 | |
| 2511 #: src/layout_util.c:1290 src/layout_util.c:1291 src/layout_util.c:1292 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2512 msgid "F_ull screen" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2513 msgstr "Ce_lá obrazovka" |
| 9 | 2514 |
| 1587 | 2515 #: src/layout_util.c:1293 src/layout_util.c:1294 |
| 2516 msgid "_Leave full screen" | |
| 2517 msgstr "_Ukončit celoobrazovkový režim" | |
| 2518 | |
| 2519 #: src/layout_util.c:1293 src/layout_util.c:1294 | |
| 2520 msgid "Leave full screen" | |
| 2521 msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim" | |
| 2522 | |
| 2523 #: src/layout_util.c:1295 | |
| 292 | 2524 msgid "_Image Overlay" |
| 1587 | 2525 msgstr "_Informace v obrázku" |
| 2526 | |
| 2527 #: src/layout_util.c:1295 | |
| 2528 msgid "Image Overlay" | |
| 2529 msgstr "Informace v obrázku" | |
| 2530 | |
| 2531 #: src/layout_util.c:1296 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2532 msgid "Histogram _channels" |
| 1587 | 2533 msgstr "_Kanály histogramu" |
| 2534 | |
| 2535 #: src/layout_util.c:1296 | |
| 2536 msgid "Histogram channels" | |
| 2537 msgstr "_Kanály histogramu" | |
| 2538 | |
| 2539 #: src/layout_util.c:1297 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2540 msgid "Histogram _log mode" |
| 1587 | 2541 msgstr "_Logaritmický histogram" |
| 2542 | |
| 2543 #: src/layout_util.c:1297 | |
| 2544 msgid "Histogram log mode" | |
| 2545 msgstr "Logaritmický histogram" | |
| 2546 | |
| 2547 #: src/layout_util.c:1298 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2548 msgid "_Hide file list" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2549 msgstr "Sk_rýt seznam souborů" |
| 9 | 2550 |
| 1587 | 2551 #: src/layout_util.c:1298 |
| 2552 msgid "Hide file list" | |
| 2553 msgstr "Skrýt seznam souborů" | |
| 2554 | |
| 2555 #: src/layout_util.c:1299 | |
| 602 | 2556 msgid "_Pause slideshow" |
| 2557 msgstr "_Pozastavit slideshow" | |
| 2558 | |
| 1587 | 2559 #: src/layout_util.c:1299 |
| 2560 msgid "Pause slideshow" | |
| 2561 msgstr "Pozastavit slideshow" | |
| 2562 | |
| 2563 #: src/layout_util.c:1300 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2564 msgid "_Refresh" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2565 msgstr "O_bnovit" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2566 |
| 1587 | 2567 #: src/layout_util.c:1300 |
| 2568 msgid "Refresh" | |
| 2569 msgstr "Obnovit" | |
| 2570 | |
| 2571 #: src/layout_util.c:1301 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2572 msgid "_Contents" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2573 msgstr "Obsa_h" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2574 |
| 1587 | 2575 #: src/layout_util.c:1301 |
| 2576 msgid "Contents" | |
| 2577 msgstr "Obsah" | |
| 2578 | |
| 2579 #: src/layout_util.c:1302 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2580 msgid "_Keyboard shortcuts" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2581 msgstr "_Klávesové zkratky" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2582 |
| 1587 | 2583 #: src/layout_util.c:1302 |
| 2584 msgid "Keyboard shortcuts" | |
| 2585 msgstr "Klávesové zkratky" | |
| 2586 | |
| 2587 #: src/layout_util.c:1303 | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2588 msgid "_Release notes" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2589 msgstr "_Poznámky k verzi" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2590 |
| 1587 | 2591 #: src/layout_util.c:1303 |
| 2592 msgid "Release notes" | |
| 2593 msgstr "Poznámky k verzi" | |
| 2594 | |
| 2595 #: src/layout_util.c:1304 | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2596 msgid "_About" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2597 msgstr "_O programu" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2598 |
| 1587 | 2599 #: src/layout_util.c:1304 src/preferences.c:1689 |
| 2600 msgid "About" | |
| 2601 msgstr "O programu" | |
| 2602 | |
| 2603 #: src/layout_util.c:1305 | |
| 1580 | 2604 msgid "_Log Window" |
| 1587 | 2605 msgstr "Okno se _záznamem" |
| 2606 | |
| 2607 #: src/layout_util.c:1305 | |
| 2608 msgid "Log Window" | |
| 2609 msgstr "Okno se záznamem" | |
| 2610 | |
| 2611 #: src/layout_util.c:1306 | |
| 1580 | 2612 msgid "E_xif window" |
| 1587 | 2613 msgstr "Okno E_XIFu" |
| 2614 | |
| 2615 #: src/layout_util.c:1306 | |
| 2616 msgid "Exif window" | |
| 2617 msgstr "Okno E_XIFu" | |
| 2618 | |
| 2619 #: src/layout_util.c:1311 | |
| 1580 | 2620 msgid "Show _Thumbnails" |
| 2621 msgstr "Zobrazit ná_hledy" | |
| 2622 | |
| 1587 | 2623 #: src/layout_util.c:1311 |
| 1580 | 2624 msgid "Show Thumbnails" |
| 2625 msgstr "Zobrazit náhledy" | |
| 2626 | |
| 1587 | 2627 #: src/layout_util.c:1312 |
| 292 | 2628 msgid "Show _Marks" |
| 1587 | 2629 msgstr "Zobrazit _značky" |
| 2630 | |
| 2631 #: src/layout_util.c:1312 | |
| 2632 msgid "Show Marks" | |
| 2633 msgstr "Zobrazit značky" | |
| 2634 | |
| 2635 #: src/layout_util.c:1313 | |
| 2636 msgid "Show Pi_xel Info" | |
| 2637 msgstr "Zobrazit informace o pi_xelech" | |
| 2638 | |
| 2639 #: src/layout_util.c:1313 | |
| 2640 msgid "Show Pixel Info" | |
| 2641 msgstr "Zobrazit informace o pixelech" | |
| 2642 | |
| 2643 #: src/layout_util.c:1314 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2644 msgid "_Float file list" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2645 msgstr "_Plovoucí seznam souborů" |
| 9 | 2646 |
| 1587 | 2647 #: src/layout_util.c:1314 |
| 2648 msgid "Float file list" | |
| 2649 msgstr "Plovoucí seznam souborů" | |
| 2650 | |
| 2651 #: src/layout_util.c:1315 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2652 msgid "Hide tool_bar" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2653 msgstr "Skrýt _nástrojovou lištu" |
| 9 | 2654 |
| 1587 | 2655 #: src/layout_util.c:1315 |
| 2656 msgid "Hide toolbar" | |
| 2657 msgstr "Skrýt nástrojovou lištu" | |
| 2658 | |
| 2659 #: src/layout_util.c:1316 | |
| 1580 | 2660 msgid "_Info" |
| 1587 | 2661 msgstr "_Info" |
| 2662 | |
| 2663 #: src/layout_util.c:1316 | |
| 2664 msgid "Info" | |
| 2665 msgstr "Info" | |
| 2666 | |
| 2667 #: src/layout_util.c:1317 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2668 msgid "Sort _manager" |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2669 msgstr "Správc_e třídění" |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2670 |
| 1587 | 2671 #: src/layout_util.c:1317 |
| 2672 msgid "Sort manager" | |
| 2673 msgstr "Správce třídění" | |
| 2674 | |
| 2675 #: src/layout_util.c:1318 | |
| 602 | 2676 msgid "Toggle _slideshow" |
| 2677 msgstr "_Zobrazit slideshow" | |
| 2678 | |
| 1587 | 2679 #: src/layout_util.c:1318 |
| 2680 msgid "Toggle slideshow" | |
| 2681 msgstr "Zobrazit slideshow" | |
| 2682 | |
| 2683 #: src/layout_util.c:1319 | |
| 2684 msgid "Use _color profiles" | |
| 2685 msgstr "Použít profily _barev" | |
| 2686 | |
| 2687 #: src/layout_util.c:1319 | |
| 2688 msgid "Use color profiles" | |
| 2689 msgstr "Použít profily barev" | |
| 2690 | |
| 2691 #: src/layout_util.c:1320 | |
| 2692 msgid "Use profile from _image" | |
| 2693 msgstr "Použít profil z _obrázku" | |
| 2694 | |
| 2695 #: src/layout_util.c:1320 | |
| 2696 msgid "Use profile from image" | |
| 2697 msgstr "Použít profil z obrázku" | |
| 2698 | |
| 2699 #: src/layout_util.c:1321 | |
| 1580 | 2700 msgid "Toggle _grayscale" |
| 1587 | 2701 msgstr "Zobrazit černo_bíle" |
| 2702 | |
| 2703 #: src/layout_util.c:1321 | |
| 2704 msgid "Toggle grayscale" | |
| 2705 msgstr "Zobrazit černo_bíle" | |
| 2706 | |
| 2707 #: src/layout_util.c:1325 | |
| 1580 | 2708 msgid "View Images as _List" |
| 1587 | 2709 msgstr "Zobrazit jako _seznam" |
| 2710 | |
| 2711 #: src/layout_util.c:1325 | |
| 2712 msgid "View Images as List" | |
| 2713 msgstr "Zobrazit jako seznam" | |
| 2714 | |
| 2715 #: src/layout_util.c:1326 | |
| 1580 | 2716 msgid "View Images as I_cons" |
| 2717 msgstr "Zobrazit jako _ikony" | |
| 2718 | |
| 1587 | 2719 #: src/layout_util.c:1326 |
| 2720 msgid "View Images as Icons" | |
| 2721 msgstr "Zobrazit jako ikony" | |
| 2722 | |
| 2723 #: src/layout_util.c:1330 | |
| 2724 msgid "_Horizontal" | |
| 2725 msgstr "_Horizontální" | |
| 2726 | |
| 2727 #: src/layout_util.c:1330 | |
| 292 | 2728 msgid "Horizontal" |
| 1587 | 2729 msgstr "Horizontální" |
| 2730 | |
| 2731 #: src/layout_util.c:1331 | |
| 2732 msgid "_Vertical" | |
| 2733 msgstr "_Vertikální" | |
| 2734 | |
| 2735 #: src/layout_util.c:1331 | |
| 292 | 2736 msgid "Vertical" |
| 1587 | 2737 msgstr "Vertikální" |
| 2738 | |
| 2739 #: src/layout_util.c:1332 | |
| 2740 msgid "_Quad" | |
| 2741 msgstr "_4 obrázky" | |
| 2742 | |
| 2743 #: src/layout_util.c:1332 | |
| 292 | 2744 msgid "Quad" |
| 1587 | 2745 msgstr "4 obrázky" |
| 2746 | |
| 2747 #: src/layout_util.c:1333 | |
| 2748 msgid "_Single" | |
| 2749 msgstr "_Jeden obrázek" | |
| 2750 | |
| 2751 #: src/layout_util.c:1333 | |
| 292 | 2752 msgid "Single" |
| 1587 | 2753 msgstr "Jeden obrázek" |
| 2754 | |
| 2755 #: src/layout_util.c:1337 | |
| 1580 | 2756 msgid "Input _0: sRGB" |
| 1587 | 2757 msgstr "Vstup _0: sRGB" |
| 2758 | |
| 2759 #: src/layout_util.c:1337 | |
| 2760 msgid "Input 0: sRGB" | |
| 2761 msgstr "Vstup 0: sRGB" | |
| 2762 | |
| 2763 #: src/layout_util.c:1338 | |
| 1580 | 2764 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" |
| 1587 | 2765 msgstr "Vstup _1: kompatibilní s AdobeRGB" |
| 2766 | |
| 2767 #: src/layout_util.c:1338 | |
| 2768 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" | |
| 2769 msgstr "Vstup 1: kompatibilní s AdobeRGB" | |
| 2770 | |
| 2771 #: src/layout_util.c:1339 | |
| 1580 | 2772 msgid "Input _2" |
| 1587 | 2773 msgstr "Vstup _2" |
| 2774 | |
| 2775 #: src/layout_util.c:1339 | |
| 2776 msgid "Input 2" | |
| 2777 msgstr "Vstup 2" | |
| 2778 | |
| 2779 #: src/layout_util.c:1340 | |
| 1580 | 2780 msgid "Input _3" |
| 1587 | 2781 msgstr "Vstup _3" |
| 2782 | |
| 2783 #: src/layout_util.c:1340 | |
| 2784 msgid "Input 3" | |
| 2785 msgstr "Vstup 3" | |
| 2786 | |
| 2787 #: src/layout_util.c:1341 | |
| 1580 | 2788 msgid "Input _4" |
| 1587 | 2789 msgstr "Vstup _4" |
| 2790 | |
| 2791 #: src/layout_util.c:1341 | |
| 2792 msgid "Input 4" | |
| 2793 msgstr "Vstup 4" | |
| 2794 | |
| 2795 #: src/layout_util.c:1342 | |
| 1580 | 2796 msgid "Input _5" |
| 1587 | 2797 msgstr "Vstup _5" |
| 2798 | |
| 2799 #: src/layout_util.c:1342 | |
| 2800 msgid "Input 5" | |
| 2801 msgstr "Vstup 5" | |
| 2802 | |
| 2803 #: src/layout_util.c:1587 | |
| 292 | 2804 #, c-format |
| 2805 msgid "Mark _%d" | |
| 1587 | 2806 msgstr "Značka _%d" |
| 2807 | |
| 2808 #: src/layout_util.c:1588 src/view_file.c:523 | |
| 292 | 2809 #, c-format |
| 2810 msgid "_Set mark %d" | |
| 1587 | 2811 msgstr "_Nastavit značku %d" |
| 2812 | |
| 2813 #: src/layout_util.c:1589 src/view_file.c:524 | |
| 292 | 2814 #, c-format |
| 2815 msgid "_Reset mark %d" | |
| 1587 | 2816 msgstr "Vynu_lovat značku %d" |
| 2817 | |
| 2818 #: src/layout_util.c:1590 src/layout_util.c:1591 src/view_file.c:525 | |
| 292 | 2819 #, c-format |
| 2820 msgid "_Toggle mark %d" | |
| 1587 | 2821 msgstr "_Překlopit značku %d" |
| 2822 | |
| 2823 #: src/layout_util.c:1592 src/layout_util.c:1593 src/view_file.c:526 | |
| 2824 #, c-format | |
| 292 | 2825 msgid "_Select mark %d" |
| 1587 | 2826 msgstr "_Vybrat značku %d" |
| 2827 | |
| 2828 #: src/layout_util.c:1594 src/view_file.c:527 | |
| 2829 #, c-format | |
| 292 | 2830 msgid "_Add mark %d" |
| 1587 | 2831 msgstr "_Přidat značku %d" |
| 2832 | |
| 2833 #: src/layout_util.c:1595 src/view_file.c:528 | |
| 292 | 2834 #, c-format |
| 2835 msgid "_Intersection with mark %d" | |
| 1587 | 2836 msgstr "Průni_k se značkou %d" |
| 2837 | |
| 2838 #: src/layout_util.c:1596 src/view_file.c:529 | |
| 292 | 2839 #, c-format |
| 2840 msgid "_Unselect mark %d" | |
| 1587 | 2841 msgstr "_Odebrat značku %d" |
| 2842 | |
| 2843 #: src/layout_util.c:2024 | |
| 2844 #, c-format | |
| 2845 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" | |
| 2846 msgstr "Počet souborů s neuloženými metadaty: %d" | |
| 2847 | |
| 2848 #: src/layout_util.c:2030 | |
| 2849 msgid "No unsaved metadata" | |
| 2850 msgstr "Žádná neuložená metadata" | |
| 2851 | |
| 2852 #: src/layout_util.c:2077 | |
| 2853 #, c-format | |
| 2854 msgid "" | |
| 2855 "Image profile: %s\n" | |
| 2856 "Screen profile: %s" | |
| 292 | 2857 msgstr "" |
| 1587 | 2858 "Profil obrázku: %s\n" |
| 2859 "Profil monitoru: %s" | |
| 2860 | |
| 2861 #: src/layout_util.c:2085 | |
| 2862 msgid "Click to enable color management" | |
| 2863 msgstr "Klikni pro zapnutí správy barev" | |
| 2864 | |
| 2865 #: src/layout_util.c:2107 | |
| 2866 #, c-format | |
| 2867 msgid "Input _%d: %s" | |
| 2868 msgstr "Vstup _%d: %s" | |
| 292 | 2869 |
| 602 | 2870 #. something went badly wrong |
| 1580 | 2871 #: src/lirc.c:193 |
| 602 | 2872 #, c-format |
| 2873 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
| 1587 | 2874 msgstr "odpojeno od LIRC\n" |
| 602 | 2875 |
| 1580 | 2876 #: src/lirc.c:208 |
| 1587 | 2877 #, c-format |
| 602 | 2878 msgid "Could not init LIRC support\n" |
| 1587 | 2879 msgstr "Inicializace LIRC selhala\n" |
| 602 | 2880 |
| 1580 | 2881 #: src/lirc.c:215 |
| 602 | 2882 #, c-format |
| 2883 msgid "" | |
| 2884 "could not read LIRC config file\n" | |
| 2885 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
| 2886 "know how to create a proper config file\n" | |
| 2887 msgstr "" | |
| 1587 | 2888 "nelze číst konfigurační soubor LIRC\n" |
| 2889 "prosím, podívejte se do dokumentace k LIRC,\n" | |
| 2890 "jak vytvořit platný konfgurační soubor\n" | |
| 602 | 2891 |
| 1580 | 2892 #: src/logwindow.c:76 |
| 2893 msgid "Log" | |
| 1587 | 2894 msgstr "Záznam" |
| 1580 | 2895 |
| 2896 #: src/main.c:308 | |
| 1587 | 2897 #, c-format |
| 9 | 2898 msgid "" |
| 292 | 2899 "Usage: %s [options] [path]\n" |
| 9 | 2900 "\n" |
| 2901 msgstr "" | |
| 1587 | 2902 "Použití: %s [volby] [cesta]\n" |
| 9 | 2903 "\n" |
| 2904 | |
| 1580 | 2905 #: src/main.c:309 |
| 9 | 2906 msgid "valid options are:\n" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2907 msgstr "platné volby jsou:\n" |
| 9 | 2908 |
| 1580 | 2909 #: src/main.c:310 |
| 9 | 2910 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2911 msgstr " +t --with-tools zobrazit nástroje\n" |
| 9 | 2912 |
| 1580 | 2913 #: src/main.c:311 |
| 9 | 2914 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2915 msgstr " -t, --without-tools skrýt nástroje\n" |
| 9 | 2916 |
| 1580 | 2917 #: src/main.c:312 |
| 9 | 2918 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2919 msgstr " -f, --fullscreen začít v celoobrazovkovém režimu\n" |
| 9 | 2920 |
| 1580 | 2921 #: src/main.c:313 |
| 9 | 2922 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2923 msgstr " -s, --slideshow začít v slideshow režimu\n" |
| 9 | 2924 |
| 1580 | 2925 #: src/main.c:314 |
| 9 | 2926 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2927 msgstr " -l, --list otevřít okno sbírky do příkazové řádky\n" |
| 9 | 2928 |
| 1580 | 2929 #: src/main.c:315 |
|
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2930 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
|
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2931 msgstr "" |
| 1587 | 2932 " --geometry=GEOMETRY nastaví velikost a umístění hlavního okna\n" |
|
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2933 |
| 1580 | 2934 #: src/main.c:316 |
| 9 | 2935 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2936 msgstr "" |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2937 " -r, --remote poslat následující příkaz do aktivního okna\n" |
| 9 | 2938 |
| 1580 | 2939 #: src/main.c:317 |
| 9 | 2940 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2941 msgstr " -rh,--remote-help zobrazit seznam vzdálených příkazů\n" |
| 9 | 2942 |
| 1580 | 2943 #: src/main.c:319 |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2944 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
| 1587 | 2945 msgstr " --debug[=level] povolit ladící výstup\n" |
| 9 | 2946 |
| 1580 | 2947 #: src/main.c:321 |
| 9 | 2948 msgid " -v, --version print version info\n" |
| 2949 msgstr " -v, --version vytisknout informace o verzi\n" | |
| 2950 | |
| 1580 | 2951 #: src/main.c:322 |
| 9 | 2952 msgid "" |
| 2953 " -h, --help show this message\n" | |
| 2954 "\n" | |
| 2955 msgstr "" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2956 " -h, --help zobrazit tuto zprávu\n" |
| 9 | 2957 "\n" |
| 2958 | |
| 1580 | 2959 #: src/main.c:334 |
| 9 | 2960 #, c-format |
| 2961 msgid "" | |
| 2962 "invalid or ignored: %s\n" | |
| 2963 "Use --help for options\n" | |
| 2964 msgstr "" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2965 "neplatný nebo ignorovaný: %s\n" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2966 "Použijte --help pro volby\n" |
| 9 | 2967 |
| 1580 | 2968 #: src/main.c:363 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2969 msgid "Invalid or ignored remote options: " |
| 1587 | 2970 msgstr "Neplatný nebo ignorovaný vzdálený příkaz: " |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2971 |
| 1580 | 2972 #: src/main.c:372 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2973 msgid "" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2974 "\n" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2975 "Use --remote-help for valid remote options.\n" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2976 msgstr "" |
| 1587 | 2977 "\n" |
| 2978 "Použijte --remote-help pro seznam platných příkazů.\n" | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2979 |
| 1580 | 2980 #: src/main.c:466 |
| 1587 | 2981 #, c-format |
| 292 | 2982 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
| 1587 | 2983 msgstr "Vytváří se adresář %s:%s\n" |
| 9 | 2984 |
| 1580 | 2985 #: src/main.c:470 |
| 9 | 2986 #, c-format |
| 2987 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2988 msgstr "Nelze vytvořit adresář:%s\n" |
| 9 | 2989 |
| 1580 | 2990 #: src/main.c:522 |
| 1587 | 2991 #, c-format |
| 1580 | 2992 msgid "error saving file: %s\n" |
| 1587 | 2993 msgstr "chyba při ukládání souboru: %s\n" |
| 1580 | 2994 |
| 2995 #: src/main.c:541 | |
| 1587 | 2996 #, c-format |
| 1580 | 2997 msgid "" |
| 2998 "error saving file: %s\n" | |
| 2999 "error: %s\n" | |
| 1587 | 3000 msgstr "" |
| 3001 "chyba při ukládání souboru: %s\n" | |
| 3002 "chyba: %s\n" | |
| 1580 | 3003 |
| 3004 #: src/main.c:646 | |
| 292 | 3005 msgid "exit" |
| 1587 | 3006 msgstr "ukončit" |
| 292 | 3007 |
| 1580 | 3008 #: src/main.c:651 |
| 1587 | 3009 #, c-format |
| 292 | 3010 msgid "Quit %s" |
| 1587 | 3011 msgstr "Ukončit %s" |
| 292 | 3012 |
| 1580 | 3013 #: src/main.c:653 |
| 9 | 3014 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
| 1580 | 3015 msgstr "Kolekce byla změněna. Opravdu skončit?" |
| 3016 | |
| 3017 #: src/main.c:836 src/remote.c:601 | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3018 msgid "Command line" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3019 msgstr "Příkazový řádek" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3020 |
| 1580 | 3021 #: src/menu.c:133 |
| 9 | 3022 msgid "Sort by size" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3023 msgstr "Třídit podle velikosti" |
| 9 | 3024 |
| 1580 | 3025 #: src/menu.c:136 |
| 9 | 3026 msgid "Sort by date" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3027 msgstr "Třídit podle data" |
| 9 | 3028 |
| 1580 | 3029 #: src/menu.c:139 |
| 9 | 3030 msgid "Unsorted" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3031 msgstr "Netříděno" |
| 9 | 3032 |
| 1580 | 3033 #: src/menu.c:142 |
| 9 | 3034 msgid "Sort by path" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3035 msgstr "Třídit podle cesty" |
| 9 | 3036 |
| 1580 | 3037 #: src/menu.c:145 |
| 9 | 3038 msgid "Sort by number" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3039 msgstr "Třídit podle čísla" |
| 9 | 3040 |
| 1580 | 3041 #: src/menu.c:149 |
| 9 | 3042 msgid "Sort by name" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3043 msgstr "Třídit podle názvu" |
| 9 | 3044 |
| 1580 | 3045 #: src/menu.c:200 |
| 9 | 3046 msgid "Sort" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3047 msgstr "Třídit" |
| 9 | 3048 |
| 1580 | 3049 #: src/menu.c:225 |
| 9 | 3050 msgid "Rotate _180" |
| 3051 msgstr "Rotace o 1_80" | |
| 3052 | |
| 1580 | 3053 #: src/metadata.c:1342 |
| 3054 msgid "People" | |
| 3055 msgstr "Lidé" | |
| 3056 | |
| 3057 #: src/metadata.c:1343 | |
| 3058 msgid "Family" | |
| 3059 msgstr "Rodina" | |
| 3060 | |
| 3061 #: src/metadata.c:1344 | |
| 3062 msgid "Free time" | |
| 3063 msgstr "Volný čas" | |
| 3064 | |
| 3065 #: src/metadata.c:1345 | |
| 3066 msgid "Children" | |
| 3067 msgstr "Děti" | |
| 3068 | |
| 3069 #: src/metadata.c:1346 | |
| 3070 msgid "Sport" | |
| 3071 msgstr "Sport" | |
| 3072 | |
| 3073 #: src/metadata.c:1347 | |
| 3074 msgid "Culture" | |
| 3075 msgstr "Kultura" | |
| 3076 | |
| 3077 #: src/metadata.c:1348 | |
| 3078 msgid "Festival" | |
| 3079 msgstr "Festival" | |
| 3080 | |
| 3081 #: src/metadata.c:1349 | |
| 3082 msgid "Nature" | |
| 3083 msgstr "Příroda" | |
| 3084 | |
| 3085 #: src/metadata.c:1350 | |
| 3086 msgid "Animal" | |
| 3087 msgstr "Zvíře" | |
| 3088 | |
| 3089 #: src/metadata.c:1351 | |
| 3090 msgid "Bird" | |
| 3091 msgstr "Pták" | |
| 3092 | |
| 3093 #: src/metadata.c:1352 | |
| 3094 msgid "Insect" | |
| 3095 msgstr "Hmyz" | |
| 3096 | |
| 3097 #: src/metadata.c:1353 | |
| 3098 msgid "Pets" | |
| 3099 msgstr "Domácí zvířata" | |
| 3100 | |
| 3101 #: src/metadata.c:1354 | |
| 3102 msgid "Wildlife" | |
| 3103 msgstr "Volně žijící zvířata" | |
| 3104 | |
| 3105 #: src/metadata.c:1355 | |
| 3106 msgid "Zoo" | |
| 3107 msgstr "Zoo" | |
| 3108 | |
| 3109 #: src/metadata.c:1356 | |
| 3110 msgid "Plant" | |
| 3111 msgstr "Rostlina" | |
| 3112 | |
| 3113 #: src/metadata.c:1357 | |
| 3114 msgid "Tree" | |
| 3115 msgstr "Strom" | |
| 3116 | |
| 3117 #: src/metadata.c:1358 | |
| 3118 msgid "Flower" | |
| 3119 msgstr "Květina" | |
| 3120 | |
| 3121 #: src/metadata.c:1359 | |
| 3122 msgid "Water" | |
| 3123 msgstr "Voda" | |
| 3124 | |
| 3125 #: src/metadata.c:1360 | |
| 3126 msgid "River" | |
| 3127 msgstr "Řeka" | |
| 3128 | |
| 3129 #: src/metadata.c:1361 | |
| 3130 msgid "Lake" | |
| 3131 msgstr "Jezero" | |
| 3132 | |
| 3133 #: src/metadata.c:1362 | |
| 3134 msgid "Sea" | |
| 3135 msgstr "Moře" | |
| 3136 | |
| 3137 #: src/metadata.c:1363 src/print.c:375 | |
| 3138 msgid "Landscape" | |
| 3139 msgstr "Krajina" | |
| 3140 | |
| 3141 #: src/metadata.c:1364 | |
| 3142 msgid "Art" | |
| 3143 msgstr "Umění" | |
| 3144 | |
| 3145 #: src/metadata.c:1365 | |
| 3146 msgid "Statue" | |
| 3147 msgstr "Socha" | |
| 3148 | |
| 3149 #: src/metadata.c:1366 | |
| 3150 msgid "Painting" | |
| 3151 msgstr "Obraz" | |
| 3152 | |
| 3153 #: src/metadata.c:1367 src/metadata.c:1381 | |
| 3154 msgid "Historic" | |
| 3155 msgstr "Historie" | |
| 3156 | |
| 3157 #: src/metadata.c:1368 src/metadata.c:1382 | |
| 3158 msgid "Modern" | |
| 3159 msgstr "Moderní" | |
| 3160 | |
| 3161 #: src/metadata.c:1369 | |
| 3162 msgid "City" | |
| 3163 msgstr "Město" | |
| 3164 | |
| 3165 #: src/metadata.c:1370 | |
| 3166 msgid "Park" | |
| 3167 msgstr "Park" | |
| 3168 | |
| 3169 #: src/metadata.c:1371 | |
| 3170 msgid "Street" | |
| 3171 msgstr "Ulice" | |
| 3172 | |
| 3173 #: src/metadata.c:1372 | |
| 3174 msgid "Square" | |
| 3175 msgstr "Náměstí" | |
| 3176 | |
| 3177 #: src/metadata.c:1373 | |
| 3178 msgid "Architecture" | |
| 3179 msgstr "Architektura" | |
| 3180 | |
| 3181 #: src/metadata.c:1374 | |
| 3182 msgid "Buildings" | |
| 3183 msgstr "Budova" | |
| 3184 | |
| 3185 #: src/metadata.c:1375 | |
| 3186 msgid "House" | |
| 3187 msgstr "Dům" | |
| 3188 | |
| 3189 #: src/metadata.c:1376 | |
| 3190 msgid "Cathedral" | |
| 3191 msgstr "Katedrála" | |
| 3192 | |
| 3193 #: src/metadata.c:1377 | |
| 3194 msgid "Palace" | |
| 3195 msgstr "Palác" | |
| 3196 | |
| 3197 #: src/metadata.c:1378 | |
| 3198 msgid "Castle" | |
| 3199 msgstr "Hrad" | |
| 3200 | |
| 3201 #: src/metadata.c:1379 | |
| 3202 msgid "Bridge" | |
| 3203 msgstr "Most" | |
| 3204 | |
| 3205 #: src/metadata.c:1380 | |
| 3206 msgid "Interior" | |
| 3207 msgstr "Interiér" | |
| 3208 | |
| 3209 #: src/metadata.c:1383 | |
| 3210 msgid "Places" | |
| 3211 msgstr "Místa" | |
| 3212 | |
| 3213 #: src/metadata.c:1384 | |
| 3214 msgid "Conditions" | |
| 3215 msgstr "Podmínky" | |
| 3216 | |
| 3217 #: src/metadata.c:1385 | |
| 3218 msgid "Night" | |
| 3219 msgstr "Noc" | |
| 3220 | |
| 3221 #: src/metadata.c:1386 | |
| 3222 msgid "Lights" | |
| 3223 msgstr "Světla" | |
| 3224 | |
| 3225 #: src/metadata.c:1387 | |
| 3226 msgid "Reflections" | |
| 3227 msgstr "Odrazy" | |
| 3228 | |
| 3229 #: src/metadata.c:1388 | |
| 3230 msgid "Sun" | |
| 3231 msgstr "Slunce" | |
| 3232 | |
| 3233 #: src/metadata.c:1389 | |
| 3234 msgid "Weather" | |
| 3235 msgstr "Počasí" | |
| 3236 | |
| 3237 #: src/metadata.c:1390 | |
| 3238 msgid "Fog" | |
| 3239 msgstr "Mlha" | |
| 3240 | |
| 3241 #: src/metadata.c:1391 | |
| 3242 msgid "Rain" | |
| 3243 msgstr "Déšť" | |
| 3244 | |
| 3245 #: src/metadata.c:1392 | |
| 3246 msgid "Clouds" | |
| 3247 msgstr "Mraky" | |
| 3248 | |
| 3249 #: src/metadata.c:1393 | |
| 3250 msgid "Snow" | |
| 3251 msgstr "Sníh" | |
| 3252 | |
| 3253 #: src/metadata.c:1394 | |
| 3254 msgid "Sunny weather" | |
| 3255 msgstr "Slunečno" | |
| 3256 | |
| 3257 #: src/metadata.c:1395 | |
| 3258 msgid "Photo" | |
| 3259 msgstr "Foto" | |
| 3260 | |
| 3261 #: src/metadata.c:1396 | |
| 3262 msgid "Edited" | |
| 3263 msgstr "Upraveno" | |
| 3264 | |
| 3265 #: src/metadata.c:1397 | |
| 3266 msgid "Detail" | |
| 3267 msgstr "Detail" | |
| 3268 | |
| 3269 #: src/metadata.c:1398 | |
| 3270 msgid "Macro" | |
| 3271 msgstr "Makro" | |
| 3272 | |
| 3273 #: src/metadata.c:1399 src/print.c:374 | |
| 3274 msgid "Portrait" | |
| 3275 msgstr "Portrét" | |
| 3276 | |
| 3277 #: src/metadata.c:1400 | |
| 3278 msgid "Black and White" | |
| 3279 msgstr "Černobílá" | |
| 3280 | |
| 3281 #: src/metadata.c:1401 | |
| 3282 msgid "Perspective" | |
| 3283 msgstr "Perspektiva" | |
| 3284 | |
| 3285 #: src/options.c:137 src/ui_bookmark.c:550 | |
| 3286 msgid "Desktop" | |
| 3287 msgstr "Plocha" | |
| 3288 | |
| 3289 #: src/pan-view.c:472 | |
| 3290 #, c-format | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3291 msgid "%d images, %s" |
| 1580 | 3292 msgstr "%d obrázků, %s" |
| 3293 | |
| 3294 #: src/pan-view.c:482 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3295 #, c-format |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3296 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
| 1587 | 3297 msgstr "Pan view nepodporuje adresář \"%s\"." |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3298 |
| 1580 | 3299 #: src/pan-view.c:483 |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3300 msgid "Folder not supported" |
| 1580 | 3301 msgstr "Adresář není podporován" |
| 3302 | |
| 3303 #: src/pan-view.c:1084 src/pan-view.c:1100 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3304 msgid "Reading image data..." |
| 1580 | 3305 msgstr "Načítám obrázky..." |
| 3306 | |
| 3307 #: src/pan-view.c:1159 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3308 msgid "Sorting images..." |
| 1580 | 3309 msgstr "Třídím obrázky..." |
| 3310 | |
| 3311 #: src/pan-view.c:1542 src/print.c:2649 | |
| 3312 msgid "Filename:" | |
| 3313 msgstr "Název souboru:" | |
| 3314 | |
| 3315 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1088 | |
| 3316 msgid "Location:" | |
| 3317 msgstr "Umístění:" | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3318 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3319 #: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912 |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3320 msgid "Date:" |
| 1580 | 3321 msgstr "Datum:" |
| 3322 | |
| 3323 #: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:912 src/print.c:3262 src/print.c:3473 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3324 msgid "Size:" |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3325 msgstr "Velikost:" |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3326 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3327 #: src/pan-view.c:1650 |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3328 msgid "path found" |
| 1580 | 3329 msgstr "cesta nalezena" |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3330 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3331 #: src/pan-view.c:1650 |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3332 msgid "filename found" |
| 1580 | 3333 msgstr "jméno nalezeno" |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3334 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3335 #: src/pan-view.c:1698 |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3336 msgid "partial match" |
| 1580 | 3337 msgstr "částečná shoda" |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3338 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3339 #: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942 |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3340 msgid "no match" |
| 1580 | 3341 msgstr "žádná shoda" |
| 3342 | |
| 3343 #: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2223 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3344 msgid "Folder not found" |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3345 msgstr "Adresář nenalezen" |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3346 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3347 #: src/pan-view.c:2269 |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3348 msgid "The entered path is not a folder" |
| 1580 | 3349 msgstr "Zadaná cesta není adresář" |
| 3350 | |
| 3351 #: src/pan-view.c:2364 | |
| 292 | 3352 msgid "Pan View" |
| 1587 | 3353 msgstr "Pan View" |
| 292 | 3354 |
| 1580 | 3355 #: src/pan-view.c:2389 |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3356 msgid "Timeline" |
| 1580 | 3357 msgstr "Časová osa" |
| 3358 | |
| 3359 #: src/pan-view.c:2390 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3360 msgid "Calendar" |
| 1580 | 3361 msgstr "Kalendář" |
| 3362 | |
| 3363 #: src/pan-view.c:2392 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3364 msgid "Folders (flower)" |
| 1580 | 3365 msgstr "Adresáře (květina)" |
| 3366 | |
| 3367 #: src/pan-view.c:2393 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3368 msgid "Grid" |
| 1580 | 3369 msgstr "Mřížka" |
| 3370 | |
| 3371 #: src/pan-view.c:2402 | |
| 3372 msgid "Dots" | |
| 3373 msgstr "Body" | |
| 3374 | |
| 3375 #: src/pan-view.c:2403 | |
| 3376 msgid "No Images" | |
| 3377 msgstr "Žádné obrázky" | |
| 3378 | |
| 3379 #: src/pan-view.c:2404 | |
| 3380 msgid "Small Thumbnails" | |
| 3381 msgstr "Malé náhledy" | |
| 3382 | |
| 3383 #: src/pan-view.c:2405 | |
| 3384 msgid "Normal Thumbnails" | |
| 3385 msgstr "Normální náhledy" | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3386 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3387 #: src/pan-view.c:2406 |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3388 msgid "Large Thumbnails" |
| 1580 | 3389 msgstr "Velké náhledy" |
| 3390 | |
| 3391 #: src/pan-view.c:2407 src/pan-view.c:2866 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3392 msgid "1:10 (10%)" |
| 1580 | 3393 msgstr "1:10 (10%)" |
| 3394 | |
| 3395 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2862 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3396 msgid "1:4 (25%)" |
| 1580 | 3397 msgstr "1:4 (25%)" |
| 3398 | |
| 3399 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2858 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3400 msgid "1:3 (33%)" |
| 1580 | 3401 msgstr "1:3 (33%)" |
| 3402 | |
| 3403 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2854 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3404 msgid "1:2 (50%)" |
| 1580 | 3405 msgstr "1:2 (50%)" |
| 3406 | |
| 3407 #: src/pan-view.c:2411 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3408 msgid "1:1 (100%)" |
| 1580 | 3409 msgstr "1:1 (100%)" |
| 3410 | |
| 3411 #: src/pan-view.c:2459 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3412 msgid "Find:" |
| 1580 | 3413 msgstr "Hledat:" |
| 3414 | |
| 3415 #: src/pan-view.c:2502 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3416 msgid "Use Exif date" |
| 1580 | 3417 msgstr "Použít Exif" |
| 3418 | |
| 3419 #: src/pan-view.c:2515 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3420 msgid "Find" |
| 1580 | 3421 msgstr "Najít" |
| 3422 | |
| 3423 #: src/pan-view.c:2582 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3424 msgid "Pan View Performance" |
| 1587 | 3425 msgstr "Výkon Pan View" |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3426 |
| 1580 | 3427 #: src/pan-view.c:2589 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3428 msgid "Pan view performance may be poor." |
| 1587 | 3429 msgstr "Výkon Pan View není optimální" |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3430 |
| 1580 | 3431 #: src/pan-view.c:2590 |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3432 msgid "" |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3433 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3434 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3435 "performance." |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3436 msgstr "" |
| 1587 | 3437 "Pro zlepšení výkonu náhledů v Pan View mohou být nastaveny následující " |
| 3438 "volby. Obě volby musí být zapnuté aby bylo zlepšení výkonu pozorovatelné." | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3439 |
| 1580 | 3440 #: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:915 |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3441 msgid "Cache thumbnails" |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3442 msgstr "Cache náhledů" |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3443 |
| 1580 | 3444 #: src/pan-view.c:2600 |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3445 msgid "Use shared thumbnail cache" |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3446 msgstr "Používat sdílenou cache náhledů" |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3447 |
| 1580 | 3448 #: src/pan-view.c:2606 |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3449 msgid "Do not show this dialog again" |
| 1587 | 3450 msgstr "Tento dialog už znovu neukazovat" |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3451 |
| 1580 | 3452 #: src/pan-view.c:2834 |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3453 msgid "Sort by E_xif date" |
| 1580 | 3454 msgstr "Třídit podle data z Exifu" |
| 3455 | |
| 3456 #: src/pan-view.c:2840 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3457 msgid "_Show Exif information" |
| 1580 | 3458 msgstr "_Ukázat Exif" |
| 3459 | |
| 3460 #: src/pan-view.c:2842 | |
|
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3461 msgid "Show im_age" |
| 1587 | 3462 msgstr "Zobr_azit obrázek" |
|
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3463 |
| 1580 | 3464 #: src/pan-view.c:2846 |
|
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3465 msgid "_None" |
| 1580 | 3466 msgstr "_Žádná" |
| 3467 | |
| 3468 #: src/pan-view.c:2850 | |
|
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3469 msgid "_Full size" |
| 1580 | 3470 msgstr "_Plná velikost" |
| 3471 | |
| 3472 #: src/preferences.c:83 | |
| 3473 msgid "Unknown" | |
| 3474 msgstr "Neznámý" | |
| 3475 | |
| 3476 #: src/preferences.c:85 | |
| 3477 msgid "RAW Image" | |
| 3478 msgstr "RAW Obrázek" | |
| 3479 | |
| 3480 #: src/preferences.c:193 | |
| 3481 #, c-format | |
| 3482 msgid "" | |
| 3483 "%s\n" | |
| 3484 "#%d \"%s\":\n" | |
| 3485 "%s" | |
| 292 | 3486 msgstr "" |
| 1580 | 3487 "%s\n" |
| 3488 "#%d \"%s\":\n" | |
| 3489 "%s" | |
| 3490 | |
| 3491 #: src/preferences.c:436 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3492 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3493 msgstr "Nejbližší (nejhorší, ale nejrychlejší)" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3494 |
| 1580 | 3495 #: src/preferences.c:438 |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3496 msgid "Tiles" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3497 msgstr "Dlaždice" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3498 |
| 1580 | 3499 #: src/preferences.c:440 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3500 msgid "Bilinear" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3501 msgstr "Bilineárně" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3502 |
| 1580 | 3503 #: src/preferences.c:442 |
| 9 | 3504 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3505 msgstr "Hyper (nejlepší, ale nejpomalejší)" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3506 |
| 1580 | 3507 #: src/preferences.c:470 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3508 msgid "None" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3509 msgstr "Žádná" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3510 |
| 1580 | 3511 #: src/preferences.c:471 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3512 msgid "Normal" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3513 msgstr "Normální" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3514 |
| 1580 | 3515 #: src/preferences.c:472 |
| 9 | 3516 msgid "Best" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3517 msgstr "Nejlepší" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3518 |
| 1580 | 3519 #: src/preferences.c:534 src/print.c:380 |
| 9 | 3520 msgid "Custom" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3521 msgstr "Volitelný" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3522 |
| 1580 | 3523 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779 |
| 9 | 3524 msgid "Reset filters" |
| 3525 msgstr "Vynulovat filtry" | |
| 3526 | |
| 1580 | 3527 #: src/preferences.c:780 |
| 9 | 3528 msgid "" |
| 3529 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
| 3530 "Continue?" | |
| 3531 msgstr "" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3532 "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3533 "Chcete pokračovat?" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3534 |
| 1580 | 3535 #: src/preferences.c:807 src/preferences.c:810 |
| 9 | 3536 msgid "Clear trash" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3537 msgstr "Vysypat koš" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3538 |
| 1580 | 3539 #: src/preferences.c:811 |
| 9 | 3540 msgid "This will remove the trash contents." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3541 msgstr "Toto odstraní obsah z koše." |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3542 |
| 1580 | 3543 #: src/preferences.c:855 src/preferences.c:858 |
| 602 | 3544 msgid "Reset image overlay template string" |
| 1580 | 3545 msgstr "Obnovit původní konfigurační řetězec" |
| 3546 | |
| 3547 #: src/preferences.c:859 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3548 msgid "" |
| 602 | 3549 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3550 "Continue?" |
|
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3551 msgstr "" |
| 1580 | 3552 "Hodláte obnovit konfigurační řetězec pro overlay na výchozí hodnoty.\n" |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3553 "Chcete pokračovat?" |
|
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3554 |
| 1580 | 3555 #: src/preferences.c:907 |
| 3556 msgid "General" | |
| 3557 msgstr "Všeobecné" | |
| 3558 | |
| 3559 #: src/preferences.c:913 src/preferences.c:986 | |
|
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3560 msgid "Quality:" |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3561 msgstr "Kvalita:" |
|
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3562 |
| 1580 | 3563 #: src/preferences.c:921 |
| 3564 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" | |
| 3565 msgstr "Použít standardní cache náhledů, sdílenou s ostatními aplikacemi" | |
| 3566 | |
| 3567 #: src/preferences.c:927 | |
| 3568 msgid "" | |
| 3569 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" | |
| 3570 "standard)" | |
| 3571 msgstr "" | |
| 3572 "Ukládat náhledy v adresáři s obrázky, v podadresáři '." | |
| 3573 "thumbnails' (neodpovídá žádnému standardu)" | |
| 3574 | |
| 3575 #: src/preferences.c:931 | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3576 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3577 msgstr "Použít náhledy xvpics, pokud jsou nalezeny (jen pro čtení)" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3578 |
| 1580 | 3579 #: src/preferences.c:935 |
| 3580 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3581 msgstr "" |
| 1580 | 3582 "Používat náhledy z EXIFu, pokud existují (náhledy z EXIFu mohou být " |
| 3583 "zastaralé)" | |
| 3584 | |
| 3585 #: src/preferences.c:938 | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3586 msgid "Slide show" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3587 msgstr "Slideshow" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3588 |
| 1580 | 3589 #: src/preferences.c:941 |
| 9 | 3590 msgid "Delay between image change:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3591 msgstr "Počkat mezi změnami obrázků:" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3592 |
| 1580 | 3593 #: src/preferences.c:941 |
| 9 | 3594 msgid "seconds" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3595 msgstr "sekund" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3596 |
| 1580 | 3597 #: src/preferences.c:947 |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3598 msgid "Random" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3599 msgstr "Náhodně" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3600 |
| 1580 | 3601 #: src/preferences.c:948 |
| 602 | 3602 msgid "Repeat" |
| 3603 msgstr "Opakovat" | |
| 3604 | |
| 1580 | 3605 #: src/preferences.c:950 |
| 3606 msgid "Image loading and caching" | |
| 3607 msgstr "Načítání obrázků a vyrovnávací paměť" | |
| 3608 | |
| 3609 #: src/preferences.c:953 | |
| 3610 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | |
| 3611 msgstr "Velikost mimoobrazovkové cache (MB na obrázek):" | |
| 3612 | |
| 3613 #: src/preferences.c:957 | |
| 3614 msgid "Decoded image cache size (Mb):" | |
| 3615 msgstr "Velikost pamětí pro dekódované obrázky (MB):" | |
| 292 | 3616 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3617 #: src/preferences.c:959 |
|
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3618 msgid "Preload next image" |
|
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3619 msgstr "Předčítat další obrázek" |
|
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3620 |
| 1580 | 3621 #: src/preferences.c:962 |
| 3622 msgid "Refresh on file change" | |
| 3623 msgstr "Obnovit změnu v souboru" | |
| 3624 | |
| 3625 #: src/preferences.c:983 | |
| 3626 msgid "Dithering method:" | |
| 3627 msgstr "Metoda rozptylu:" | |
| 3628 | |
| 3629 #: src/preferences.c:988 | |
| 3630 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" | |
| 3631 msgstr "" | |
| 3632 "Zobrazovat ve dvou průchodech (kvalitní zoom a korekce barev bude provedena " | |
| 3633 "ve druhém průchodu)" | |
| 3634 | |
| 3635 #: src/preferences.c:991 | |
| 3636 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | |
| 3637 msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna" | |
| 3638 | |
| 3639 #: src/preferences.c:995 | |
| 3640 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
| 3641 msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" | |
| 3642 | |
| 3643 #: src/preferences.c:1003 | |
| 3644 msgid "Zoom increment:" | |
| 3645 msgstr "Krok zvětšení:" | |
| 3646 | |
| 3647 #: src/preferences.c:1008 | |
| 3648 msgid "When new image is selected:" | |
| 3649 msgstr "Pokud je vybrán nový obrázek:" | |
| 3650 | |
| 3651 #: src/preferences.c:1012 | |
| 3652 msgid "Zoom to original size" | |
| 3653 msgstr "Zobrazit v původní velikosti" | |
| 3654 | |
| 3655 #: src/preferences.c:1015 | |
| 3656 msgid "Fit image to window" | |
| 3657 msgstr "Přizpůsobit velikosti okna" | |
| 3658 | |
| 3659 #: src/preferences.c:1018 | |
| 3660 msgid "Leave Zoom at previous setting" | |
| 3661 msgstr "Ponechat zvětšení na předchozím nastavení" | |
| 3662 | |
| 3663 #: src/preferences.c:1024 | |
| 3664 msgid "Scroll to top left corner" | |
| 3665 msgstr "Posunout do levého horního rohu" | |
| 3666 | |
| 3667 #: src/preferences.c:1027 | |
| 3668 msgid "Scroll to image center" | |
| 3669 msgstr "Posunout na střed" | |
| 3670 | |
| 3671 #: src/preferences.c:1030 | |
| 3672 msgid "Keep the region from previous image" | |
| 1587 | 3673 msgstr "Zachovat oblast z předchozího obrázku" |
| 1580 | 3674 |
| 3675 #: src/preferences.c:1035 | |
| 3676 msgid "Appearance" | |
| 3677 msgstr "Vzhled" | |
| 3678 | |
| 3679 #: src/preferences.c:1037 | |
| 3680 msgid "Custom border color" | |
| 3681 msgstr "Uživatelská barva okraje" | |
| 3682 | |
| 3683 #: src/preferences.c:1040 | |
| 3684 msgid "Border color" | |
| 3685 msgstr "Barva okraje" | |
| 3686 | |
| 3687 #: src/preferences.c:1043 | |
| 3688 msgid "Convenience" | |
| 3689 msgstr "Usnadnění" | |
| 3690 | |
| 3691 #: src/preferences.c:1045 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3692 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3693 msgstr "Automaticky otočit obrázek podle údaje z Exif" |
| 9 | 3694 |
| 1580 | 3695 #: src/preferences.c:1062 |
| 9 | 3696 msgid "Windows" |
| 3697 msgstr "Okna" | |
| 3698 | |
| 1580 | 3699 #: src/preferences.c:1064 |
|
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3700 msgid "State" |
|
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3701 msgstr "Stav" |
|
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3702 |
| 1580 | 3703 #: src/preferences.c:1066 |
| 9 | 3704 msgid "Remember window positions" |
| 3705 msgstr "Zapamatovat si pozice oken" | |
| 3706 | |
| 1580 | 3707 #: src/preferences.c:1068 |
| 9 | 3708 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3709 msgstr "Zapamatovat si stav nástrojů (plovoucí/skryté)" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3710 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3711 #: src/preferences.c:1073 |
| 1580 | 3712 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
| 3713 msgstr "Přizpůsobit okno obrázku, pokud jsou nástroje skryté/plovoucí" | |
| 3714 | |
| 3715 #: src/preferences.c:1077 | |
| 3716 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | |
| 3717 msgstr "Omezit velikost, pokud se okno automaticky přizpůsobuje (%):" | |
| 3718 | |
| 3719 #: src/preferences.c:1092 | |
| 9 | 3720 msgid "Smooth image flip" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3721 msgstr "Vyhladit otočený obrázek" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3722 |
| 1580 | 3723 #: src/preferences.c:1094 |
| 9 | 3724 msgid "Disable screen saver" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3725 msgstr "Zakázat spořič obrazovky" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3726 |
| 1580 | 3727 #: src/preferences.c:1098 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3728 msgid "Overlay Screen Display" |
| 1587 | 3729 msgstr "Informace v okně obrázku" |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3730 |
| 1580 | 3731 #: src/preferences.c:1100 |
| 602 | 3732 msgid "Image overlay template" |
| 1587 | 3733 msgstr "Šablona textu v obrázku" |
| 602 | 3734 |
| 1580 | 3735 #: src/preferences.c:1114 |
| 292 | 3736 msgid "" |
| 3737 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
| 3738 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
| 3739 "date%</i>,\n" | |
| 3740 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
| 3741 "(resolution)\n" | |
| 602 | 3742 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " |
| 3743 "the formatted camera name,\n" | |
| 292 | 3744 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
| 602 | 3745 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3746 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
| 292 | 3747 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
| 3748 "variables with a separator.\n" | |
| 602 | 3749 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
| 3750 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " | |
| 3751 "80 mm\",\n" | |
| 292 | 3752 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
| 3753 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
| 3754 "disappear when no data is available.\n" | |
| 3755 msgstr "" | |
| 1587 | 3756 "<i>%name%</i> zobrazí jméno souboru.\n" |
| 3757 "Další možnosti: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
| 3758 "date%</i>,\n" | |
| 3759 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
| 3760 "(rozlišení)\n" | |
| 3761 "Pro přístup k EXIFu použijte jméno, např. <i>%formatted.Camera%</i> je " | |
| 3762 "formátované jméno fotoaparátu,\n" | |
| 3763 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> datum vytvoření snímku.\n" | |
| 3764 "<i>%formatted.Camera:20</i> zkrátí jméno na 20 znaků a označí zkrácené " | |
| 3765 "položky přidáním tří teček.\n" | |
| 3766 "Pokud je několik proměnných odděleno znakem |, budou zobrazeny pouze " | |
| 3767 "existující hodnoty.\n" | |
| 3768 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" | |
| 3769 "formatted.FocalLength%</i> se ukáže jako \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 " | |
| 3770 "- 80 mm\",\n" | |
| 3771 "pokud EXIF neobsahuje položku pro ISO.\n" | |
| 3772 "Prázdné řádky jsou odstraněny. To umožňuje přidat řádky které úplně zmizí " | |
| 3773 "pokud data nejsou k dispozici.\n" | |
| 292 | 3774 |
| 1580 | 3775 #: src/preferences.c:1131 src/preferences.c:1304 |
| 3776 msgid "Defaults" | |
| 3777 msgstr "Výchozí" | |
| 3778 | |
| 3779 #: src/preferences.c:1185 | |
| 3780 msgid "Show hidden files or folders" | |
| 3781 msgstr "Zobrazit skryté soubory a adresáře" | |
| 3782 | |
| 3783 #: src/preferences.c:1188 | |
| 3784 msgid "Show dot directory" | |
| 3785 msgstr "Zobrazit '.' v seznamu adresářů" | |
| 3786 | |
| 3787 #: src/preferences.c:1191 | |
| 3788 msgid "Case sensitive sort" | |
| 3789 msgstr "Při třídění rozlišovat velikost písmem" | |
| 3790 | |
| 3791 #: src/preferences.c:1194 | |
| 3792 msgid "Disable File Filtering" | |
| 3793 msgstr "Vypnout filtrování souborů" | |
| 3794 | |
| 3795 #: src/preferences.c:1198 | |
| 3796 msgid "Grouping sidecar extensions" | |
| 3797 msgstr "Sdružovat postranní soubory" | |
| 3798 | |
| 3799 #: src/preferences.c:1205 | |
| 3800 msgid "File types" | |
| 3801 msgstr "Typ souboru" | |
| 3802 | |
| 3803 #: src/preferences.c:1227 | |
| 3804 msgid "Filter" | |
| 3805 msgstr "Maska" | |
| 3806 | |
| 3807 #: src/preferences.c:1259 | |
| 3808 msgid "Class" | |
| 3809 msgstr "Třída" | |
| 3810 | |
| 3811 #: src/preferences.c:1276 | |
| 3812 msgid "Writable" | |
| 3813 msgstr "Zapisovatelný" | |
| 3814 | |
| 3815 #: src/preferences.c:1287 | |
| 3816 msgid "Sidecar is allowed" | |
| 3817 msgstr "Povolen postranní soubor" | |
| 3818 | |
| 3819 #: src/preferences.c:1332 | |
| 3820 msgid "" | |
| 3821 "Store metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" | |
| 3822 msgstr "" | |
| 3823 "Ukládat metadata v adresáři s obrázky, v podadresáři '.metadata' (neodpovídá " | |
| 3824 "žádnému standardu)" | |
| 3825 | |
| 3826 #: src/preferences.c:1335 | |
| 3827 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files (standard)" | |
| 292 | 3828 msgstr "" |
| 1580 | 3829 "Ukládat klíčová slova a komentáře přímo do souborů s obrázky ve formátu XMP " |
| 3830 "(standard)" | |
| 3831 | |
| 3832 #: src/preferences.c:1341 | |
| 3833 msgid "Store keywords and comments also in legacy IPTC tags" | |
| 3834 msgstr "Ukládat klíčová slova a komenáře také ve formátu IPTC" | |
| 3835 | |
| 3836 #: src/preferences.c:1344 | |
| 3837 msgid "Warn if the image files are unwritable" | |
| 3838 msgstr "Upozornit pokud není možno zapisovat do souborů s obrázky" | |
| 3839 | |
| 3840 #: src/preferences.c:1347 | |
| 3841 msgid "Ask before writing to image files" | |
| 3842 msgstr "Požádat o potvrzení před zápisem do souborů s obrázky" | |
| 3843 | |
| 3844 #: src/preferences.c:1350 | |
| 3845 msgid "Save metadata in GQview legacy metadata format" | |
| 3846 msgstr "Ukládat metadata v původním formátu kompatibilním s GQview" | |
| 3847 | |
| 3848 #: src/preferences.c:1353 | |
| 3849 msgid "Write the same keywords and comment to all files in a group" | |
| 3850 msgstr "Zapisovat stejná klíčová slova a komenáře do všech sdružených souborů" | |
| 3851 | |
| 3852 #: src/preferences.c:1356 | |
| 3853 msgid "Write metadata after timeout" | |
| 3854 msgstr "Zapsat metadata po daném čas" | |
| 3855 | |
| 3856 #: src/preferences.c:1362 | |
| 3857 msgid "Timeout (seconds):" | |
| 3858 msgstr "Čas (s)" | |
| 3859 | |
| 3860 #: src/preferences.c:1365 | |
| 3861 msgid "Write metadata on image change" | |
| 3862 msgstr "Zapsat metadata po přechodu na další obrázek" | |
| 3863 | |
| 3864 #: src/preferences.c:1368 | |
| 3865 msgid "Write metadata on directory change" | |
| 3866 msgstr "Zapsat metadata po přechodu do dalšího adresáře" | |
| 3867 | |
| 3868 #: src/preferences.c:1371 | |
| 3869 msgid "Allow keywords to differ only in case" | |
| 3870 msgstr "Pvažovat klíčová slova lišící se pouze velikostí písmen za různá" | |
| 3871 | |
| 3872 #: src/preferences.c:1374 | |
| 3873 msgid "Write altered image orientation to the metadata" | |
| 3874 msgstr "Zapisovat změněnou orientaci souboru do metadat" | |
| 3875 | |
| 3876 #: src/preferences.c:1388 | |
| 3877 msgid "Color management" | |
| 3878 msgstr "Správa barev" | |
| 3879 | |
| 3880 #: src/preferences.c:1390 | |
| 3881 msgid "Input profiles" | |
| 3882 msgstr "Vstupní profily" | |
| 3883 | |
| 3884 #: src/preferences.c:1398 | |
| 3885 msgid "Type" | |
| 3886 msgstr "Typ" | |
| 3887 | |
| 3888 #: src/preferences.c:1401 | |
| 3889 msgid "Menu name" | |
| 3890 msgstr "Název menu" | |
| 3891 | |
| 3892 #: src/preferences.c:1429 src/preferences.c:1449 | |
| 3893 msgid "Select color profile" | |
| 3894 msgstr "Vybrat barevný profil" | |
| 3895 | |
| 3896 #: src/preferences.c:1437 | |
| 3897 msgid "Screen profile" | |
| 3898 msgstr "Profil monitoru" | |
| 3899 | |
| 3900 #: src/preferences.c:1441 | |
| 3901 msgid "Use system screen profile if available" | |
| 3902 msgstr "Použít systémový profil monitoru pokud je k dispozici!" | |
| 3903 | |
| 3904 #: src/preferences.c:1446 | |
| 3905 msgid "Screen:" | |
| 3906 msgstr "Obrazovka" | |
| 3907 | |
| 3908 #: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1511 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3909 msgid "Behavior" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3910 msgstr "Chování" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3911 |
| 1580 | 3912 #: src/preferences.c:1470 src/utilops.c:1952 |
| 3913 msgctxt "physical" | |
| 3914 msgid "Delete" | |
| 3915 msgstr "Smazat" | |
| 3916 | |
| 3917 #: src/preferences.c:1472 | |
| 3918 msgid "Confirm file delete" | |
| 3919 msgstr "Potvrdit smazání souboru" | |
| 3920 | |
| 3921 #: src/preferences.c:1474 | |
| 3922 msgid "Enable Delete key" | |
| 3923 msgstr "Povolit klávesu Delete" | |
| 3924 | |
| 3925 #: src/preferences.c:1477 | |
| 3926 msgid "Safe delete" | |
| 3927 msgstr "Bezpečné mazání" | |
| 3928 | |
| 3929 #: src/preferences.c:1495 | |
| 3930 msgid "Maximum size:" | |
| 3931 msgstr "Maximální velikost:" | |
| 3932 | |
| 3933 #: src/preferences.c:1495 | |
| 3934 msgid "MB" | |
| 3935 msgstr "MB" | |
| 3936 | |
| 3937 #: src/preferences.c:1498 | |
| 3938 msgid "Set to 0 for unlimited size" | |
| 3939 msgstr "Nastav na 0 pro neomezenou velikost" | |
| 3940 | |
| 3941 #: src/preferences.c:1513 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3942 msgid "Rectangular selection in icon view" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3943 msgstr "Obdélníkový výběr při zobrazování ikon" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3944 |
| 1580 | 3945 #: src/preferences.c:1516 |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3946 msgid "Descend folders in tree view" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3947 msgstr "Zobrazit adresáře ve stromu" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3948 |
| 1580 | 3949 #: src/preferences.c:1519 |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3950 msgid "In place renaming" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3951 msgstr "Přejmenovat na místě" |
| 9 | 3952 |
| 1580 | 3953 #: src/preferences.c:1522 |
| 602 | 3954 msgid "Open recent list maximum size" |
| 1587 | 3955 msgstr "Maximální délka seznamu naposled otevíraných souborů" |
| 602 | 3956 |
| 1580 | 3957 #: src/preferences.c:1525 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3958 msgid "Drag'n drop icon size" |
| 1580 | 3959 msgstr "Velikost ikony pro drag'n drop" |
| 3960 | |
| 3961 #: src/preferences.c:1528 | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3962 msgid "Navigation" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3963 msgstr "Posouvání" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3964 |
| 1580 | 3965 #: src/preferences.c:1530 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3966 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3967 msgstr "Postupné posouvání klávesnicí" |
| 602 | 3968 |
| 1580 | 3969 #: src/preferences.c:1532 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3970 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3971 msgstr "Kolečko myši posouvá obrázek" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3972 |
| 1580 | 3973 #: src/preferences.c:1535 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3974 msgid "Miscellaneous" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3975 msgstr "Různé" |
| 602 | 3976 |
| 1580 | 3977 #: src/preferences.c:1537 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3978 msgid "Custom similarity threshold:" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3979 msgstr "Uživatelský práh podobnosti:" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3980 |
| 1580 | 3981 #: src/preferences.c:1542 |
| 3982 msgid "Debugging" | |
| 3983 msgstr "Debugování" | |
|
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3984 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3985 #: src/preferences.c:1544 |
| 292 | 3986 msgid "Debug level:" |
| 1580 | 3987 msgstr "Úroveň debugovacích výpisů" |
| 3988 | |
| 3989 #: src/preferences.c:1560 | |
| 292 | 3990 msgid "Preferences" |
| 1580 | 3991 msgstr "Nastavení" |
| 3992 | |
| 3993 #: src/preferences.c:1706 | |
| 3994 #, c-format | |
| 9 | 3995 msgid "" |
| 292 | 3996 "%s %s\n" |
| 9 | 3997 "\n" |
| 602 | 3998 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
| 3999 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
| 9 | 4000 "website: %s\n" |
| 4001 "email: %s\n" | |
| 4002 "\n" | |
| 4003 "Released under the GNU General Public License" | |
| 4004 msgstr "" | |
| 1580 | 4005 "%s %s\n" |
| 9 | 4006 "\n" |
| 1580 | 4007 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
| 4008 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
| 9 | 4009 "web: %s\n" |
| 4010 "email: %s\n" | |
| 4011 "\n" | |
| 1580 | 4012 "Šířeno pod licencí GNU GPL" |
| 4013 | |
| 4014 #: src/preferences.c:1725 | |
| 9 | 4015 msgid "Credits..." |
| 4016 msgstr "Kredity..." | |
| 4017 | |
| 1580 | 4018 #: src/print.c:124 |
| 9 | 4019 msgid "Selection" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4020 msgstr "Výběr" |
| 9 | 4021 |
| 1580 | 4022 #: src/print.c:125 |
| 9 | 4023 msgid "All" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4024 msgstr "Vše" |
| 9 | 4025 |
| 1580 | 4026 #: src/print.c:136 |
| 9 | 4027 msgid "One image per page" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4028 msgstr "Obrázek na stránku" |
| 9 | 4029 |
| 1580 | 4030 #: src/print.c:137 |
| 9 | 4031 msgid "Proof sheet" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4032 msgstr "Index" |
| 9 | 4033 |
| 1580 | 4034 #: src/print.c:150 |
| 9 | 4035 msgid "Default printer" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4036 msgstr "Výchozí tiskárna" |
| 9 | 4037 |
| 1580 | 4038 #: src/print.c:151 |
| 9 | 4039 msgid "Custom printer" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4040 msgstr "Uživatelská tiskárna" |
| 9 | 4041 |
| 1580 | 4042 #: src/print.c:152 |
| 9 | 4043 msgid "PostScript file" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4044 msgstr "PostScriptový soubor" |
| 9 | 4045 |
| 1580 | 4046 #: src/print.c:153 |
| 9 | 4047 msgid "Image file" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4048 msgstr "Soubor obrázku" |
| 9 | 4049 |
| 1580 | 4050 #: src/print.c:167 |
| 9 | 4051 msgid "jpeg, low quality" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4052 msgstr "jpeg, nízká kvalita" |
| 9 | 4053 |
| 1580 | 4054 #: src/print.c:168 |
| 9 | 4055 msgid "jpeg, normal quality" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4056 msgstr "jpeg, střední kvalita" |
| 9 | 4057 |
| 1580 | 4058 #: src/print.c:169 |
| 9 | 4059 msgid "jpeg, high quality" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4060 msgstr "jpeg, vysoká kvalita" |
| 9 | 4061 |
| 1580 | 4062 #: src/print.c:365 src/print.c:3262 |
| 9 | 4063 msgid "points" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4064 msgstr "body" |
| 9 | 4065 |
| 1580 | 4066 #: src/print.c:366 |
| 9 | 4067 msgid "millimeters" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4068 msgstr "milimetry" |
| 9 | 4069 |
| 4070 # | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4071 # Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s |
| 1580 | 4072 #: src/print.c:367 |
| 9 | 4073 msgid "centimeters" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4074 msgstr "centimetry" |
| 9 | 4075 |
| 1580 | 4076 #: src/print.c:368 |
| 292 | 4077 msgid "inches" |
| 4078 msgstr "palce" | |
| 4079 | |
| 1580 | 4080 #: src/print.c:369 |
| 9 | 4081 msgid "picas" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4082 msgstr "pica" |
| 9 | 4083 |
| 4084 # | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4085 # Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s |
| 1580 | 4086 #: src/print.c:381 |
| 9 | 4087 msgid "Letter" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4088 msgstr "US Letter" |
| 9 | 4089 |
| 4090 #. in 8.5 x 11 | |
| 1580 | 4091 #: src/print.c:382 |
| 9 | 4092 msgid "Legal" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4093 msgstr "US Legal" |
| 9 | 4094 |
| 4095 #. in 8.5 x 14 | |
| 1580 | 4096 #: src/print.c:383 |
| 9 | 4097 msgid "Executive" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4098 msgstr "US Executive" |
| 9 | 4099 |
| 4100 #. in 7.25x 10.5 | |
| 4101 #. mm 841 x 1189 | |
| 4102 #. mm 594 x 841 | |
| 4103 #. mm 420 x 594 | |
| 4104 #. mm 297 x 420 | |
| 4105 #. mm 210 x 297 | |
| 4106 #. mm 148 x 210 | |
| 4107 #. mm 105 x 148 | |
| 4108 #. mm 353 x 500 | |
| 4109 #. mm 250 x 353 | |
| 4110 #. mm 176 x 250 | |
| 4111 #. mm 125 x 176 | |
| 1580 | 4112 #: src/print.c:395 |
| 9 | 4113 msgid "Envelope #10" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4114 msgstr "Obálka #10" |
| 9 | 4115 |
| 4116 #. in 4.125 x 9.5 | |
| 1580 | 4117 #: src/print.c:396 |
| 9 | 4118 msgid "Envelope #9" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4119 msgstr "Obálka #9" |
| 9 | 4120 |
| 4121 #. in 3.875 x 8.875 | |
| 1580 | 4122 #: src/print.c:397 |
| 9 | 4123 msgid "Envelope C4" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4124 msgstr "Obálka C4" |
| 9 | 4125 |
| 4126 #. mm 229 x 324 | |
| 1580 | 4127 #: src/print.c:398 |
| 9 | 4128 msgid "Envelope C5" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4129 msgstr "Obálka C5" |
| 9 | 4130 |
| 4131 #. mm 162 x 229 | |
| 1580 | 4132 #: src/print.c:399 |
| 9 | 4133 msgid "Envelope C6" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4134 msgstr "Obálka C6" |
| 9 | 4135 |
| 4136 #. mm 114 x 162 | |
| 1580 | 4137 #: src/print.c:400 |
| 9 | 4138 msgid "Photo 6x4" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4139 msgstr "Foto 6x4" |
| 9 | 4140 |
| 4141 #. in 6 x 4 | |
| 1580 | 4142 #: src/print.c:401 |
| 9 | 4143 msgid "Photo 8x10" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4144 msgstr "Foto 8x10" |
| 9 | 4145 |
| 4146 #. in 8 x 10 | |
| 1580 | 4147 #: src/print.c:402 |
| 9 | 4148 msgid "Postcard" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4149 msgstr "Pohlednice" |
| 9 | 4150 |
| 4151 #. mm 100 x 148 | |
| 1580 | 4152 #: src/print.c:403 |
| 9 | 4153 msgid "Tabloid" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4154 msgstr "Tabloid" |
| 9 | 4155 |
| 1580 | 4156 #: src/print.c:559 |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4157 #, c-format |
| 9 | 4158 msgid "page %d of %d" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4159 msgstr "Stran %d z %d" |
| 9 | 4160 |
| 1580 | 4161 #: src/print.c:751 |
| 9 | 4162 msgid "Preview" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4163 msgstr "Náhled" |
| 9 | 4164 |
| 1580 | 4165 #: src/print.c:1059 |
| 9 | 4166 #, c-format |
| 4167 msgid "" | |
| 4168 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
| 4169 "\"%s\"" | |
| 4170 msgstr "" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4171 "Nelze otevřít rouru pro zápis.\n" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4172 "\"%s\"" |
| 9 | 4173 |
| 1580 | 4174 #: src/print.c:1074 src/print.c:1514 src/ui_pathsel.c:432 |
| 9 | 4175 #, c-format |
| 4176 msgid "A file with name %s already exists." | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4177 msgstr "Soubor se názvem %s již existuje." |
| 9 | 4178 |
| 1580 | 4179 #: src/print.c:1089 src/print.c:1569 |
| 9 | 4180 #, c-format |
| 4181 msgid "Failure writing to file %s" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4182 msgstr "Chyba při zápisu do souboru %s" |
| 9 | 4183 |
| 1580 | 4184 #: src/print.c:1143 src/print.c:1180 src/print.c:1216 src/print.c:1333 |
| 4185 #: src/print.c:1424 src/print.c:1455 | |
| 9 | 4186 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4187 msgstr "Chyba při zápisu na tiskárnu: SIGPIPE" |
| 9 | 4188 |
| 1580 | 4189 #: src/print.c:1990 |
| 9 | 4190 #, c-format |
| 4191 msgid "Page %d" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4192 msgstr "Strana %d" |
| 9 | 4193 |
| 1580 | 4194 #: src/print.c:2012 src/print.c:2017 |
| 9 | 4195 msgid "Printing error" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4196 msgstr "Chyba při tisku" |
| 9 | 4197 |
| 1580 | 4198 #: src/print.c:2016 |
| 9 | 4199 #, c-format |
| 4200 msgid "An error occured printing to %s." | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4201 msgstr "Vyskytla se chyba při tisku na %s." |
| 9 | 4202 |
| 1580 | 4203 #: src/print.c:2020 |
| 9 | 4204 msgid "Details" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4205 msgstr "Podrobnosti" |
| 9 | 4206 |
| 1580 | 4207 #: src/print.c:2637 src/print.c:3397 |
| 292 | 4208 msgid "Print" |
| 1580 | 4209 msgstr "Tisk" |
| 4210 | |
| 4211 #: src/print.c:2641 | |
| 9 | 4212 #, c-format |
| 4213 msgid "Printing %d pages to %s." | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4214 msgstr "Tisk %d stran(y) do %s." |
| 9 | 4215 |
| 1580 | 4216 #: src/print.c:2741 |
| 9 | 4217 msgid "Format:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4218 msgstr "Formát:" |
| 9 | 4219 |
| 1580 | 4220 #: src/print.c:2816 |
| 9 | 4221 msgid "Units:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4222 msgstr "Jednotky:" |
| 9 | 4223 |
| 1580 | 4224 #: src/print.c:2860 |
| 9 | 4225 msgid "Orientation:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4226 msgstr "Orientace:" |
| 9 | 4227 |
| 1580 | 4228 #: src/print.c:2992 |
| 9 | 4229 msgid "Destination:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4230 msgstr "Cíl:" |
| 9 | 4231 |
| 1580 | 4232 #: src/print.c:3040 |
| 9 | 4233 msgid "<printer name>" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4234 msgstr "<název tiskárny>" |
| 9 | 4235 |
| 1580 | 4236 #: src/print.c:3129 |
| 9 | 4237 msgid "Unlimited" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4238 msgstr "Neomezeno" |
| 9 | 4239 |
| 1580 | 4240 #: src/print.c:3247 |
| 9 | 4241 msgid "Show" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4242 msgstr "Ukázat" |
| 9 | 4243 |
| 1580 | 4244 #: src/print.c:3260 |
| 9 | 4245 msgid "Font" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4246 msgstr "Písmo" |
| 9 | 4247 |
| 1580 | 4248 #: src/print.c:3424 |
| 9 | 4249 msgid "Source" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4250 msgstr "Zdroj" |
| 9 | 4251 |
| 1580 | 4252 #: src/print.c:3436 |
| 4253 msgid "Image size:" | |
| 4254 msgstr "Velikost obrázku:" | |
| 4255 | |
| 4256 #: src/print.c:3440 | |
| 9 | 4257 msgid "Proof size:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4258 msgstr "Velikost náhledu:" |
| 9 | 4259 |
| 1580 | 4260 #: src/print.c:3456 |
| 4261 msgid "Text" | |
| 4262 msgstr "Text" | |
| 4263 | |
| 4264 #: src/print.c:3466 | |
| 9 | 4265 msgid "Paper" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4266 msgstr "Papír" |
| 9 | 4267 |
| 1580 | 4268 #: src/print.c:3489 |
| 9 | 4269 msgid "Margins" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4270 msgstr "Okraje" |
| 9 | 4271 |
| 1580 | 4272 #: src/print.c:3491 |
| 9 | 4273 msgid "Left:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4274 msgstr "Vlevo:" |
| 9 | 4275 |
| 1580 | 4276 #: src/print.c:3494 |
| 9 | 4277 msgid "Right:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4278 msgstr "Vpravo:" |
| 9 | 4279 |
| 1580 | 4280 #: src/print.c:3497 |
| 9 | 4281 msgid "Top:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4282 msgstr "Nahoře:" |
| 9 | 4283 |
| 1580 | 4284 #: src/print.c:3500 |
| 9 | 4285 msgid "Bottom:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4286 msgstr "Dole:" |
| 9 | 4287 |
| 1580 | 4288 #: src/print.c:3509 |
| 9 | 4289 msgid "Printer" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4290 msgstr "Tiskárna" |
| 9 | 4291 |
| 1580 | 4292 #: src/print.c:3515 |
| 9 | 4293 msgid "Custom printer:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4294 msgstr "Uživatelská tiskárna:" |
| 9 | 4295 |
| 1580 | 4296 #: src/print.c:3524 |
| 9 | 4297 msgid "File:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4298 msgstr "Soubor:" |
| 9 | 4299 |
| 1580 | 4300 #: src/print.c:3533 |
| 9 | 4301 msgid "File format:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4302 msgstr "Typ souboru:" |
| 9 | 4303 |
| 1580 | 4304 #: src/print.c:3538 |
| 9 | 4305 msgid "DPI:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4306 msgstr "DPI:" |
| 9 | 4307 |
| 1580 | 4308 #: src/print.c:3546 |
| 9 | 4309 msgid "Remember print settings" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4310 msgstr "Pamatovat si nastavení tisku" |
| 9 | 4311 |
| 1580 | 4312 #: src/rcfile.c:493 |
| 9 | 4313 #, c-format |
| 4314 msgid "error saving config file: %s\n" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4315 msgstr "Chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" |
| 9 | 4316 |
| 1580 | 4317 #: src/rcfile.c:551 |
| 4318 #, c-format | |
| 292 | 4319 msgid "" |
| 4320 "error saving config file: %s\n" | |
| 4321 "error: %s\n" | |
| 1580 | 4322 msgstr "" |
| 4323 "chyba při ukládání souboru s nastavením: %s\n" | |
| 4324 "chyba: %s\n" | |
| 292 | 4325 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4326 #. short, long callback, extra, prefer,description |
| 1580 | 4327 #: src/remote.c:639 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4328 msgid "next image" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4329 msgstr "další obrázek" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4330 |
| 1580 | 4331 #: src/remote.c:640 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4332 msgid "previous image" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4333 msgstr "předchozí obrázek" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4334 |
| 1580 | 4335 #: src/remote.c:641 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4336 msgid "first image" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4337 msgstr "první obrázek" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4338 |
| 1580 | 4339 #: src/remote.c:642 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4340 msgid "last image" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4341 msgstr "poslední obrázek" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4342 |
| 1580 | 4343 #: src/remote.c:643 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4344 msgid "toggle full screen" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4345 msgstr "Zobrazení na celou obrazovku" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4346 |
| 1580 | 4347 #: src/remote.c:644 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4348 msgid "start full screen" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4349 msgstr "Spustit celou obrazovku" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4350 |
| 1580 | 4351 #: src/remote.c:645 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4352 msgid "stop full screen" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4353 msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4354 |
| 1580 | 4355 #: src/remote.c:646 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4356 msgid "toggle slide show" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4357 msgstr "zobrazit slideshow" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4358 |
| 1580 | 4359 #: src/remote.c:647 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4360 msgid "start slide show" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4361 msgstr "Spustit slideshow" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4362 |
| 1580 | 4363 #: src/remote.c:648 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4364 msgid "stop slide show" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4365 msgstr "Zastavit slideshow" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4366 |
| 1580 | 4367 #: src/remote.c:649 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4368 msgid "start recursive slide show" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4369 msgstr "Spustit slideshow rekurzivně" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4370 |
| 1580 | 4371 #: src/remote.c:650 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4372 msgid "set slide show delay in seconds" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4373 msgstr "nastavit zpoždění slide show v sekundách" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4374 |
| 1580 | 4375 #: src/remote.c:651 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4376 msgid "show tools" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4377 msgstr "ukázat nástroje" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4378 |
| 1580 | 4379 #: src/remote.c:652 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4380 msgid "hide tools" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4381 msgstr "skrýt nástroje" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4382 |
| 1580 | 4383 #: src/remote.c:653 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4384 msgid "quit" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4385 msgstr "Ukončit" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4386 |
| 1580 | 4387 #: src/remote.c:654 |
| 4388 msgid "load config file" | |
| 4389 msgstr "načíst konfigurační soubor" | |
| 4390 | |
| 4391 #: src/remote.c:655 | |
| 4392 msgid "get list of sidecars of the given file" | |
| 4393 msgstr "získat seznam postranních souborů pro daný soubor" | |
| 4394 | |
| 4395 #: src/remote.c:656 | |
| 4396 msgid "get destination path for the given file" | |
| 4397 msgstr "získat cílovou cestu pro daný soubor" | |
| 4398 | |
| 4399 #: src/remote.c:657 | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4400 msgid "open file" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4401 msgstr "otevřít soubor" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4402 |
| 1580 | 4403 #: src/remote.c:658 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4404 msgid "open file in new window" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4405 msgstr "otevřít soubor v novém okně" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4406 |
| 1580 | 4407 #: src/remote.c:724 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4408 msgid "Remote command list:\n" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4409 msgstr "Seznam vzdálených příkazů:\n" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4410 |
| 1580 | 4411 #: src/remote.c:781 |
| 4412 #, c-format | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4413 msgid "Remote %s not running, starting..." |
| 1580 | 4414 msgstr "Vzdálený %s není spuštěn, spouštím..." |
| 4415 | |
| 4416 #: src/remote.c:917 | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4417 msgid "Remote not available\n" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4418 msgstr "Vzdálený Geeqie není dostupný\n" |
| 9 | 4419 |
| 1580 | 4420 #: src/search.c:216 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4421 msgid "folder" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4422 msgstr "adresář" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4423 |
| 1580 | 4424 #: src/search.c:217 |
| 9 | 4425 msgid "comments" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4426 msgstr "Poznámky" |
| 9 | 4427 |
| 1580 | 4428 #: src/search.c:218 |
| 9 | 4429 msgid "results" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4430 msgstr "výsledky" |
| 9 | 4431 |
| 1580 | 4432 #: src/search.c:222 src/search.c:247 |
| 9 | 4433 msgid "contains" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4434 msgstr "obsahuje" |
| 9 | 4435 |
| 1580 | 4436 #: src/search.c:223 |
| 9 | 4437 msgid "is" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4438 msgstr "je" |
| 9 | 4439 |
| 1580 | 4440 #: src/search.c:227 src/search.c:234 |
| 9 | 4441 msgid "equal to" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4442 msgstr "rovno" |
| 9 | 4443 |
| 1580 | 4444 #: src/search.c:228 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4445 msgid "less than" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4446 msgstr "menší jak" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4447 |
| 1580 | 4448 #: src/search.c:229 |
| 9 | 4449 msgid "greater than" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4450 msgstr "větší jak" |
| 9 | 4451 |
| 1580 | 4452 #: src/search.c:230 src/search.c:237 |
| 9 | 4453 msgid "between" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4454 msgstr "mezi" |
| 9 | 4455 |
| 1580 | 4456 #: src/search.c:235 |
| 9 | 4457 msgid "before" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4458 msgstr "před" |
| 9 | 4459 |
| 1580 | 4460 #: src/search.c:236 |
| 9 | 4461 msgid "after" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4462 msgstr "potom" |
| 9 | 4463 |
| 1580 | 4464 #: src/search.c:241 |
| 9 | 4465 msgid "match all" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4466 msgstr "shodnost ve všem" |
| 9 | 4467 |
| 1580 | 4468 #: src/search.c:242 |
| 9 | 4469 msgid "match any" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4470 msgstr "shodnost s něčím" |
| 9 | 4471 |
| 1580 | 4472 #: src/search.c:243 |
| 9 | 4473 msgid "exclude" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4474 msgstr "mimo" |
| 9 | 4475 |
| 1580 | 4476 #: src/search.c:248 |
| 4477 msgid "miss" | |
| 4478 msgstr "neobsahuje" | |
| 4479 | |
| 4480 #: src/search.c:299 | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4481 #, c-format |
| 9 | 4482 msgid "%s, %d files (%s, %d)" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4483 msgstr "%s, souborů: %d (%s, %d)" |
| 9 | 4484 |
| 1580 | 4485 #: src/search.c:304 |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4486 #, c-format |
| 9 | 4487 msgid "%s, %d files" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4488 msgstr "%s, souborů: %d" |
| 9 | 4489 |
| 1580 | 4490 #: src/search.c:322 |
| 9 | 4491 msgid "Searching..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4492 msgstr "Hledám..." |
| 9 | 4493 |
| 1580 | 4494 #: src/search.c:2174 |
| 9 | 4495 msgid "File not found" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4496 msgstr "Soubor nenalezen" |
| 9 | 4497 |
| 1580 | 4498 #: src/search.c:2175 |
| 9 | 4499 msgid "Please enter an existing file for image content." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4500 msgstr "Prosím zadejte existující soubor pro obsah obrázku." |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4501 |
| 1580 | 4502 #: src/search.c:2224 |
| 9 | 4503 msgid "Please enter an existing folder to search." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4504 msgstr "Prosím zadejte existující adresář pro hledání." |
| 9 | 4505 |
| 1580 | 4506 #: src/search.c:2642 |
| 292 | 4507 msgid "Image search" |
| 1580 | 4508 msgstr "Hledat obrázek" |
| 4509 | |
| 4510 #: src/search.c:2672 | |
| 9 | 4511 msgid "Search:" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4512 msgstr "Hledat:" |
| 9 | 4513 |
| 1580 | 4514 #: src/search.c:2686 |
| 9 | 4515 msgid "Recurse" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4516 msgstr "Rekurzivně" |
| 9 | 4517 |
| 1580 | 4518 #: src/search.c:2691 |
| 9 | 4519 msgid "File name" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4520 msgstr "Název souboru" |
| 9 | 4521 |
| 1580 | 4522 #: src/search.c:2697 src/search.c:2792 |
| 9 | 4523 msgid "Match case" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4524 msgstr "Rozlišovat velikost písmen" |
| 9 | 4525 |
| 1580 | 4526 #: src/search.c:2702 |
| 9 | 4527 msgid "File size is" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4528 msgstr "Velikost souboru je" |
| 9 | 4529 |
| 1580 | 4530 #: src/search.c:2709 src/search.c:2725 src/search.c:2744 |
| 9 | 4531 msgid "and" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4532 msgstr "a" |
| 9 | 4533 |
| 1580 | 4534 #: src/search.c:2715 |
| 9 | 4535 msgid "File date is" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4536 msgstr "Datum souboru je" |
| 9 | 4537 |
| 1580 | 4538 #: src/search.c:2733 |
| 9 | 4539 msgid "Image dimensions are" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4540 msgstr "Velikost obrázku je" |
| 9 | 4541 |
| 1580 | 4542 #: src/search.c:2754 |
| 9 | 4543 msgid "Image content is" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4544 msgstr "Obrázek je na" |
| 9 | 4545 |
| 1580 | 4546 #: src/search.c:2760 |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4547 #, no-c-format |
| 9 | 4548 msgid "% similar to" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4549 msgstr "% podobný" |
| 9 | 4550 |
| 1580 | 4551 #: src/search.c:2846 |
| 9 | 4552 msgid "Rank" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4553 msgstr "Hodnocení" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4554 |
| 1580 | 4555 #: src/secure_save.c:397 |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4556 msgid "Cannot read the file" |
| 1580 | 4557 msgstr "Nelze číst soubor" |
| 4558 | |
| 4559 #: src/secure_save.c:399 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4560 msgid "Cannot get file status" |
| 1580 | 4561 msgstr "Nelze získat stav souboru" |
| 4562 | |
| 4563 #: src/secure_save.c:401 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4564 msgid "Cannot access the file" |
| 1580 | 4565 msgstr "Nelze přistupovat k souboru" |
| 4566 | |
| 4567 #: src/secure_save.c:403 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4568 msgid "Cannot create temp file" |
| 1580 | 4569 msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor" |
| 4570 | |
| 4571 #: src/secure_save.c:405 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4572 msgid "Cannot rename the file" |
| 1580 | 4573 msgstr "Nelze přejmenovat soubor" |
| 4574 | |
| 4575 #: src/secure_save.c:407 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4576 msgid "File saving disabled by option" |
| 1580 | 4577 msgstr "Ukládání souboru zakázáno" |
| 4578 | |
| 4579 #: src/secure_save.c:409 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4580 msgid "Out of memory" |
| 1580 | 4581 msgstr "Došla paměť" |
| 4582 | |
| 4583 #: src/secure_save.c:411 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4584 msgid "Cannot write the file" |
| 1580 | 4585 msgstr "Nelze zapsat soubor" |
| 4586 | |
| 4587 #: src/secure_save.c:415 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4588 msgid "Secure file saving error" |
| 1580 | 4589 msgstr "Chyba při bezpečném zapisování souboru" |
| 4590 | |
| 4591 #: src/thumb.c:396 | |
| 9 | 4592 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
| 4593 msgstr "" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4594 "Selhalo načítání náhledů obrázků z cache, pokus o opětovné vytvoření.\n" |
| 9 | 4595 |
| 1587 | 4596 #: src/trash.c:80 src/utilops.c:2372 src/utilops.c:2383 src/utilops.c:2440 |
| 602 | 4597 msgid "Delete failed" |
| 4598 msgstr "Chyba při odstraňování" | |
| 4599 | |
| 1580 | 4600 #: src/trash.c:81 |
| 602 | 4601 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
| 4602 msgstr "Nelze odstranit staré soubory z koše" | |
| 4603 | |
| 1580 | 4604 #: src/trash.c:138 |
| 602 | 4605 msgid "Could not create folder" |
| 4606 msgstr "Nelze vytvořit adresář" | |
| 4607 | |
| 1580 | 4608 #: src/trash.c:160 |
| 602 | 4609 msgid "Permission denied" |
| 4610 msgstr "Přístup odepřen" | |
| 4611 | |
| 1580 | 4612 #: src/trash.c:170 |
| 602 | 4613 #, c-format |
| 4614 msgid "" | |
| 4615 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
| 4616 "\"%s\"" | |
| 4617 msgstr "" | |
| 4618 "Nelze vytvořit nebo použít koš.\n" | |
| 4619 "\\\"%s\\\"" | |
| 4620 | |
| 1580 | 4621 #: src/trash.c:174 |
| 602 | 4622 msgid "Turn off safe delete" |
| 4623 msgstr "Vypnout bezpečné mazání" | |
| 4624 | |
| 1580 | 4625 #: src/trash.c:193 |
| 602 | 4626 msgid "Deletion by external command" |
| 1580 | 4627 msgstr "Mazání externím příkazem" |
| 4628 | |
| 4629 #: src/trash.c:201 | |
| 602 | 4630 #, c-format |
| 4631 msgid " (max. %d MB)" | |
| 1580 | 4632 msgstr " (max. %d MB)" |
| 4633 | |
| 4634 #: src/trash.c:205 | |
| 4635 #, c-format | |
| 602 | 4636 msgid "" |
| 4637 "Safe delete: %s%s\n" | |
| 4638 "Trash: %s" | |
| 1580 | 4639 msgstr "" |
| 4640 "Bezpečné mazání: %s%s\n" | |
| 4641 "Koš: %s" | |
| 4642 | |
| 4643 #: src/trash.c:210 | |
| 602 | 4644 #, c-format |
| 4645 msgid "Safe delete: %s" | |
| 4646 msgstr "Bezpečné mazání: %s" | |
| 4647 | |
| 1580 | 4648 #: src/ui_bookmark.c:130 src/ui_bookmark.c:193 |
| 9 | 4649 msgid "New Bookmark" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4650 msgstr "Nová záložka" |
| 9 | 4651 |
| 1580 | 4652 #: src/ui_bookmark.c:276 src/ui_bookmark.c:282 |
| 9 | 4653 msgid "Edit Bookmark" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4654 msgstr "Upravit záložky" |
| 9 | 4655 |
| 1580 | 4656 #: src/ui_bookmark.c:297 |
| 9 | 4657 msgid "Path:" |
| 4658 msgstr "Cesta:" | |
| 4659 | |
| 1580 | 4660 #: src/ui_bookmark.c:306 |
| 9 | 4661 msgid "Icon:" |
| 4662 msgstr "Ikona:" | |
| 4663 | |
| 1580 | 4664 #: src/ui_bookmark.c:312 |
| 9 | 4665 msgid "Select icon" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4666 msgstr "Vybrat ikonu" |
| 9 | 4667 |
| 1580 | 4668 #: src/ui_bookmark.c:403 |
| 9 | 4669 msgid "_Properties..." |
| 4670 msgstr "_Vlastnosti..." | |
| 4671 | |
| 1580 | 4672 #: src/ui_bookmark.c:409 |
| 9 | 4673 msgid "_Remove" |
| 4674 msgstr "O_dstranit" | |
| 4675 | |
| 1580 | 4676 #: src/ui_fileops.c:93 |
| 4677 msgid "" | |
| 4678 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " | |
| 4679 "set.\n" | |
| 4680 msgstr "" | |
| 1587 | 4681 "Jedno nebo více jmen souborů není kódováno v preferované znakové sadě\n" |
| 1580 | 4682 |
| 4683 #: src/ui_fileops.c:94 | |
| 4684 #, c-format | |
| 4685 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" | |
| 1587 | 4686 msgstr "Operace na těchto souborech, včetně prohlížení s %s nemusí fungovat.\n" |
| 1580 | 4687 |
| 4688 #: src/ui_fileops.c:96 | |
| 4689 msgid "" | |
| 4690 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " | |
| 4691 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" | |
| 4692 msgstr "" | |
| 1587 | 4693 "Pokud vaše jména souborů nejsou kódována v utf-8, můžete zkusit " |
| 4694 "nastavitproměnnou prostředí G_BROKEN_FILENAMES=1\n" | |
| 1580 | 4695 |
| 4696 #: src/ui_fileops.c:98 | |
| 4697 #, c-format | |
| 4698 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" | |
| 1587 | 4699 msgstr "Zdá se, že G_BROKEN_FILENAMES je nastaveno na %s\n" |
| 1580 | 4700 |
| 4701 #: src/ui_fileops.c:100 | |
| 4702 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" | |
| 1587 | 4703 msgstr "Zdá se, že G_BROKEN_FILENAMES není nastaveno\n" |
| 1580 | 4704 |
| 4705 #: src/ui_fileops.c:102 | |
| 4706 #, c-format | |
| 4707 msgid "" | |
| 4708 "The locale appears to be set to \"%s\"\n" | |
| 4709 "(set by the LANG environment variable)\n" | |
| 4710 msgstr "" | |
| 1587 | 4711 "Locale je patrně nastaveno na \"%s\"\n" |
| 4712 "(nastaveno v proměnné prostředí LANG)\n" | |
| 1580 | 4713 |
| 4714 #: src/ui_fileops.c:107 | |
| 4715 msgid "" | |
| 4716 "\n" | |
| 4717 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" | |
| 4718 msgstr "" | |
| 1587 | 4719 "\n" |
| 4720 "Preferované kódování je patrně UTF-8, nicméně soubor:\n" | |
| 1580 | 4721 |
| 4722 #: src/ui_fileops.c:108 src/ui_fileops.c:111 src/ui_fileops.c:113 | |
| 4723 msgid "[name not displayable]" | |
| 1587 | 4724 msgstr "[jméno nelze zobrazit]" |
| 1580 | 4725 |
| 4726 #: src/ui_fileops.c:111 | |
| 4727 #, c-format | |
| 4728 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." | |
| 1587 | 4729 msgstr "\"%s\" je kódován v platném UTF-8." |
| 1580 | 4730 |
| 4731 #: src/ui_fileops.c:113 | |
| 4732 #, c-format | |
| 4733 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." | |
| 1587 | 4734 msgstr "\"%s\" není kódován v platném UTF-8." |
| 1580 | 4735 |
| 4736 #: src/ui_fileops.c:118 src/ui_fileops.c:123 | |
| 4737 msgid "Filename encoding locale mismatch" | |
| 1587 | 4738 msgstr "Kódování jména souboru neodpovídá nastavení locale" |
| 1580 | 4739 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4740 #: src/ui_help.c:114 |
| 9 | 4741 #, c-format |
| 4742 msgid "" | |
| 4743 "Unable to load:\n" | |
| 4744 "%s" | |
| 4745 msgstr "" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4746 "Nelze načíst:\n" |
| 9 | 4747 "%s" |
| 4748 | |
| 1580 | 4749 #: src/ui_pathsel.c:433 src/ui_pathsel.c:439 src/utilops.c:2103 |
| 1587 | 4750 #: src/utilops.c:2125 src/utilops.c:2560 |
| 1580 | 4751 msgid "Rename failed" |
| 1587 | 4752 msgstr "Přejmenování selhalo" |
| 1580 | 4753 |
| 4754 #: src/ui_pathsel.c:438 | |
| 9 | 4755 #, c-format |
| 4756 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4757 msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s." |
| 9 | 4758 |
| 1580 | 4759 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 |
| 9 | 4760 msgid "_Rename" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4761 msgstr "Pře_jmenovat" |
| 9 | 4762 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4763 #: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646 |
| 9 | 4764 msgid "Add _Bookmark" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4765 msgstr "Přid_at záložku" |
| 9 | 4766 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4767 #: src/ui_pathsel.c:644 |
| 9 | 4768 msgid "_Delete" |
| 4769 msgstr "O_dstranit" | |
| 4770 | |
| 1587 | 4771 #: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1049 src/utilops.c:2594 |
| 9 | 4772 msgid "New folder" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4773 msgstr "Nový adresář" |
| 9 | 4774 |
| 1580 | 4775 #: src/ui_pathsel.c:758 |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4776 #, c-format |
| 9 | 4777 msgid "" |
| 4778 "Unable to create folder:\n" | |
| 4779 "%s" | |
| 4780 msgstr "" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4781 "Nelze vytvořit nový adresář:\n" |
| 9 | 4782 "%s" |
| 4783 | |
| 1580 | 4784 #: src/ui_pathsel.c:759 |
| 9 | 4785 msgid "Error creating folder" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4786 msgstr "Chyba při vytváření adresáře" |
| 9 | 4787 |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4788 #: src/ui_pathsel.c:980 |
| 9 | 4789 msgid "All Files" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4790 msgstr "Všechny soubory" |
| 9 | 4791 |
| 1580 | 4792 #: src/ui_pathsel.c:1052 |
| 9 | 4793 msgid "Show hidden" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4794 msgstr "Zobrazit skryté" |
| 9 | 4795 |
| 1580 | 4796 #: src/ui_pathsel.c:1136 |
| 9 | 4797 msgid "Filter:" |
| 4798 msgstr "Maska:" | |
| 4799 | |
| 1580 | 4800 #: src/ui_tabcomp.c:925 |
| 9 | 4801 msgid "Select path" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4802 msgstr "Vybrat cestu" |
|
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4803 |
| 1580 | 4804 #: src/ui_tabcomp.c:941 |
| 9 | 4805 msgid "All files" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4806 msgstr "Všechny soubory" |
| 9 | 4807 |
| 1580 | 4808 #: src/utilops.c:442 |
| 4809 msgctxt "filesystem" | |
| 4810 msgid "Location" | |
| 4811 msgstr "Umístění" | |
| 4812 | |
| 4813 #: src/utilops.c:531 | |
| 292 | 4814 msgid "" |
| 1580 | 4815 "\n" |
| 4816 " Continue multiple file operation?" | |
| 292 | 4817 msgstr "" |
| 1580 | 4818 "\n" |
| 4819 " Pokračovat ve vícenásobném odstranění souborů?" | |
| 4820 | |
| 4821 #: src/utilops.c:538 src/utilops.c:961 | |
| 9 | 4822 msgid "Co_ntinue" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4823 msgstr "Pokračo_vat" |
| 9 | 4824 |
| 1580 | 4825 #: src/utilops.c:715 |
|
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4826 #, c-format |
|
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4827 msgid "" |
|
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4828 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
|
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4829 "\n" |
|
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4830 "%s" |
|
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4831 msgstr "" |
| 1580 | 4832 "Mazání obsahu adresáře selhalo na tomto souboru:\n" |
| 4833 "\n" | |
| 4834 "%s" | |
| 4835 | |
| 4836 #: src/utilops.c:850 | |
|
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4837 #, c-format |
|
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4838 msgid "" |
| 1580 | 4839 "%s\n" |
| 4840 "Unable to start external command.\n" | |
| 4841 msgstr "" | |
| 4842 "%s\n" | |
| 4843 "Nelze spustit externí příkaz.\n" | |
| 4844 | |
| 4845 #: src/utilops.c:929 | |
| 4846 #, c-format | |
| 4847 msgid "%s is not a directory" | |
| 4848 msgstr "%s není adresář" | |
| 4849 | |
| 4850 #: src/utilops.c:959 | |
| 4851 msgid "Really continue?" | |
| 4852 msgstr "Opravdu pokračovat" | |
| 4853 | |
| 4854 #: src/utilops.c:973 | |
| 4855 msgid "This operation can't continue:" | |
| 4856 msgstr "Tato operace nemůže pokračovat" | |
| 4857 | |
| 4858 #: src/utilops.c:1336 src/utilops.c:1449 src/utilops.c:1846 | |
| 4859 msgid "Discard changes" | |
| 4860 msgstr "Zahodit změny" | |
| 4861 | |
| 4862 #: src/utilops.c:1337 src/utilops.c:1450 src/utilops.c:1797 src/utilops.c:1813 | |
| 4863 msgid "File details" | |
| 4864 msgstr "Podrobnosti o souboru" | |
| 4865 | |
| 4866 #: src/utilops.c:1359 src/utilops.c:1457 | |
| 4867 msgid "Sidecars" | |
| 4868 msgstr "Postranní soubory" | |
| 4869 | |
| 4870 #: src/utilops.c:1361 | |
| 4871 msgid "Write to file" | |
| 4872 msgstr "Zapisovat do souboru" | |
| 4873 | |
| 4874 #: src/utilops.c:1401 | |
| 4875 msgid "Choose the destination folder." | |
| 4876 msgstr "Vyberte cílový adresář." | |
| 4877 | |
| 4878 #: src/utilops.c:1459 | |
| 4879 msgid "New name" | |
| 4880 msgstr "Nové jméno" | |
| 4881 | |
| 4882 #: src/utilops.c:1489 | |
| 4883 msgid "Manual rename" | |
| 4884 msgstr "Ruční přejmenování" | |
| 4885 | |
| 4886 #: src/utilops.c:1494 | |
| 4887 msgid "Original name:" | |
| 4888 msgstr "Původní název:" | |
| 4889 | |
| 4890 #: src/utilops.c:1497 | |
| 4891 msgid "New name:" | |
| 4892 msgstr "Nové jméno:" | |
| 4893 | |
| 4894 #: src/utilops.c:1510 | |
| 4895 msgid "Auto rename" | |
| 4896 msgstr "Automaticky přejmenovat" | |
| 4897 | |
| 4898 #: src/utilops.c:1516 | |
| 4899 msgid "Begin text" | |
| 4900 msgstr "Začátek textu" | |
| 4901 | |
| 4902 #: src/utilops.c:1524 src/utilops.c:1556 | |
| 4903 msgid "Start #" | |
| 4904 msgstr "Poč. číslo" | |
| 4905 | |
| 4906 #: src/utilops.c:1530 | |
| 4907 msgid "End text" | |
| 4908 msgstr "Konec textu" | |
| 4909 | |
| 4910 #: src/utilops.c:1538 | |
| 4911 msgid "Padding:" | |
| 4912 msgstr "Doplnění:" | |
| 4913 | |
| 4914 #: src/utilops.c:1543 | |
| 4915 msgid "Formatted rename" | |
| 4916 msgstr "Přejmenování pomocí formátu" | |
| 4917 | |
| 4918 #: src/utilops.c:1548 | |
| 4919 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" | |
| 4920 msgstr "Formát (* = původní jméno, ## = číslice)" | |
| 4921 | |
| 4922 #: src/utilops.c:1686 | |
| 4923 msgid "Another operation in progress.\n" | |
| 4924 msgstr "Právě probíhá jiná operace.\n" | |
| 4925 | |
| 4926 #: src/utilops.c:1756 | |
| 4927 #, c-format | |
| 4928 msgid "File: '%s'\n" | |
| 4929 msgstr "Soubor: '%s'\n" | |
| 4930 | |
| 4931 #: src/utilops.c:1761 | |
| 4932 msgid "with sidecar files:\n" | |
| 4933 msgstr "s postranními soubory:\n" | |
| 4934 | |
| 4935 #: src/utilops.c:1767 | |
| 4936 #, c-format | |
| 4937 msgid " '%s'\n" | |
| 4938 msgstr " '%s'\n" | |
| 4939 | |
| 4940 #: src/utilops.c:1771 | |
| 4941 msgid "" | |
| 4942 "\n" | |
| 4943 "Status: " | |
| 4944 msgstr "" | |
|
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4945 "\n" |
| 1580 | 4946 "Stav: " |
| 4947 | |
| 4948 #: src/utilops.c:1783 | |
| 4949 msgid "no problem detected" | |
| 4950 msgstr "nezjištěn žádný problém" | |
| 4951 | |
| 4952 #: src/utilops.c:1799 src/utilops.c:1845 | |
| 4953 msgid "Exclude file" | |
| 4954 msgstr "Vynechat soubor" | |
| 4955 | |
| 4956 #: src/utilops.c:1843 src/utilops.c:1868 | |
| 4957 msgid "Overview of changed metadata" | |
| 4958 msgstr "Přehled změn v metadatech" | |
| 4959 | |
| 4960 #: src/utilops.c:1861 | |
| 4961 #, c-format | |
| 4962 msgid "The following metadata tags will be written to '%s'." | |
| 4963 msgstr "Následující položky metadat budou zapsány do '%s'." | |
| 4964 | |
| 4965 #: src/utilops.c:1865 | |
| 4966 #, c-format | |
| 4967 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." | |
| 4968 msgstr "Následující položky metadat budou zapsány přímo do souboru s obrázkem." | |
| 4969 | |
| 4970 #: src/utilops.c:1953 | |
| 4971 msgid "Delete files?" | |
| 4972 msgstr "Odstranit soubory?" | |
| 4973 | |
| 4974 #: src/utilops.c:1954 | |
| 4975 msgid "This will delete the following files" | |
| 4976 msgstr "Tímto odstraníte následující soubory" | |
| 4977 | |
| 4978 #: src/utilops.c:1974 | |
| 4979 msgid "Can't write metadata" | |
| 4980 msgstr "Není možné zapsat metadata" | |
| 4981 | |
| 4982 #: src/utilops.c:1997 | |
| 4983 msgid "Write metadata" | |
| 4984 msgstr "Zapsat metadata" | |
| 4985 | |
| 4986 #: src/utilops.c:1998 | |
| 4987 msgid "Write metadata?" | |
| 4988 msgstr "Zapsat metadata?" | |
| 4989 | |
| 4990 #: src/utilops.c:1999 | |
| 4991 msgid "This will write the changed metadata into the following files" | |
| 1587 | 4992 msgstr "Tímto zapíšete změněná metadata do následujících souborů" |
| 1580 | 4993 |
| 4994 #: src/utilops.c:2001 | |
| 4995 msgid "Metadata writting failed" | |
| 1587 | 4996 msgstr "Zápis metadat selhal" |
| 1580 | 4997 |
| 4998 #: src/utilops.c:2021 src/utilops.c:2043 | |
| 4999 msgid "Move failed" | |
| 1587 | 5000 msgstr "Přesunutí selhalo" |
| 1580 | 5001 |
| 5002 #: src/utilops.c:2040 | |
| 5003 msgid "Move files?" | |
| 1587 | 5004 msgstr "Přesunout soubory?" |
| 1580 | 5005 |
| 5006 #: src/utilops.c:2041 | |
| 5007 msgid "This will move the following files" | |
| 1587 | 5008 msgstr "Tímto přesunete následující soubory" |
| 1580 | 5009 |
| 5010 #: src/utilops.c:2062 src/utilops.c:2084 | |
| 5011 msgid "Copy failed" | |
| 1587 | 5012 msgstr "Kopírování selhalo" |
| 1580 | 5013 |
| 5014 #: src/utilops.c:2081 | |
| 5015 msgid "Copy files?" | |
| 1587 | 5016 msgstr "Kopírovat soubory?" |
| 5017 | |
| 5018 #: src/utilops.c:2082 src/utilops.c:2184 | |
| 1580 | 5019 msgid "This will copy the following files" |
| 1587 | 5020 msgstr "Tímto zkopírujete následující soubory" |
| 5021 | |
| 5022 #: src/utilops.c:2121 src/utilops.c:2556 | |
| 1580 | 5023 msgid "Rename" |
| 5024 msgstr "Přejmenovat" | |
| 5025 | |
| 5026 #: src/utilops.c:2122 | |
| 5027 msgid "Rename files?" | |
| 1587 | 5028 msgstr "Přejmenovat soubory?" |
| 1580 | 5029 |
| 5030 #: src/utilops.c:2123 | |
| 5031 msgid "This will rename the following files" | |
| 1587 | 5032 msgstr "Tímto přejmenujete následující soubory" |
| 5033 | |
| 5034 #: src/utilops.c:2153 | |
| 1580 | 5035 msgid "Can't run external editor" |
| 1587 | 5036 msgstr "Nelze spustit externí editor" |
| 5037 | |
| 5038 #: src/utilops.c:2182 | |
| 1580 | 5039 msgid "Editor" |
| 5040 msgstr "Editor" | |
| 5041 | |
| 1587 | 5042 #: src/utilops.c:2183 |
| 1580 | 5043 msgid "Run editor?" |
| 5044 msgstr "Spustit editor?" | |
| 5045 | |
| 1587 | 5046 #: src/utilops.c:2186 |
| 1580 | 5047 msgid "External command failed" |
| 5048 msgstr "Externí příkaz selhal" | |
| 5049 | |
| 1587 | 5050 #: src/utilops.c:2355 src/utilops.c:2428 |
| 1580 | 5051 msgid "Delete folder" |
| 5052 msgstr "Smazat adresář" | |
| 5053 | |
| 1587 | 5054 #: src/utilops.c:2356 |
| 1580 | 5055 msgid "Delete symbolic link?" |
| 5056 msgstr "Smazat symbolický odkaz?" | |
| 5057 | |
| 1587 | 5058 #: src/utilops.c:2358 |
| 1580 | 5059 msgid "" |
| 5060 "This will delete the symbolic link.\n" | |
|
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5061 "The folder this link points to will not be deleted." |
|
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5062 msgstr "" |
| 1587 | 5063 "Tímto odstraníte symbolický odkaz.\n" |
| 5064 "Adresář, na který tento odkaz ukazuje, nebude odstraněn" | |
| 5065 | |
| 5066 #: src/utilops.c:2360 | |
| 1580 | 5067 msgid "Link deletion failed" |
| 1587 | 5068 msgstr "Odstranění odkazu selhalo" |
| 5069 | |
| 5070 #: src/utilops.c:2370 | |
| 5071 #, c-format | |
|
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5072 msgid "" |
|
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5073 "Unable to remove folder %s\n" |
|
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5074 "Permissions do not allow writing to the folder." |
| 1587 | 5075 msgstr "" |
| 5076 "Nelze odstranit adresář %s\n" | |
| 5077 "Nemáte dostatečná práva pro zápis do tohoto adresáře." | |
| 5078 | |
| 5079 #: src/utilops.c:2382 src/utilops.c:2439 | |
| 5080 #, c-format | |
|
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5081 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
| 1587 | 5082 msgstr "Nelze získat obsah adresáře %s" |
| 5083 | |
| 5084 #: src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2404 | |
|
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5085 msgid "Folder contains subfolders" |
| 1587 | 5086 msgstr "Adresář obsahuje podadresáře" |
| 5087 | |
| 5088 #: src/utilops.c:2400 | |
|
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5089 #, c-format |
|
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5090 msgid "" |
|
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5091 "Unable to delete the folder:\n" |
|
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5092 "\n" |
|
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5093 "%s\n" |
|
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5094 "\n" |
|
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5095 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
|
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5096 msgstr "" |
| 1587 | 5097 "Nepodařilo se odstranit adresář:\n" |
| 5098 "\n" | |
| 5099 "%s\n" | |
| 5100 "\n" | |
| 5101 "Tento adresář obsahuje podadresáře, keré musí být přesunuty před jeho " | |
| 5102 "smazáním" | |
| 5103 | |
| 5104 #: src/utilops.c:2408 | |
|
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5105 msgid "Subfolders:" |
| 1587 | 5106 msgstr "Podadresáře:" |
| 5107 | |
| 5108 #: src/utilops.c:2429 | |
|
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5109 msgid "Delete folder?" |
| 1587 | 5110 msgstr "Odstranit adresář?" |
| 5111 | |
| 5112 #: src/utilops.c:2430 | |
| 1580 | 5113 msgid "The folder contains these files:" |
| 1587 | 5114 msgstr "Adresář obsahuje tyto soubory" |
| 5115 | |
| 5116 #: src/utilops.c:2431 | |
| 1580 | 5117 msgid "" |
| 5118 "This will delete the folder.\n" | |
| 5119 "The contents of this folder will also be deleted." | |
| 1587 | 5120 msgstr "Tímto odstraníte adresářObsah adresáře bude také odstraněn" |
| 5121 | |
| 5122 #: src/utilops.c:2557 | |
| 1580 | 5123 msgid "Rename folder?" |
| 1587 | 5124 msgstr "Přejmenovat adresář?" |
| 5125 | |
| 5126 #: src/utilops.c:2558 | |
| 1580 | 5127 msgid "The folder contains the following files" |
| 1587 | 5128 msgstr "Adresář obsahuje následující soubory" |
| 5129 | |
| 5130 #: src/utilops.c:2604 | |
| 1580 | 5131 msgid "Create Folder" |
| 1587 | 5132 msgstr "Vytvořit adresář" |
| 5133 | |
| 5134 #: src/utilops.c:2605 | |
| 1580 | 5135 msgid "Create folder?" |
| 1587 | 5136 msgstr "Vytvořit adresář?" |
| 5137 | |
| 5138 #: src/utilops.c:2608 | |
| 1580 | 5139 msgid "Can't create folder" |
| 5140 msgstr "Nelze vytvořit adresář" | |
| 5141 | |
| 5142 #: src/view_dir.c:32 | |
| 5143 msgid "_List" | |
| 5144 msgstr "_Seznam" | |
| 5145 | |
| 5146 #: src/view_dir.c:33 | |
| 602 | 5147 msgid "_Tree" |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5148 msgstr "S_trom" |
|
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5149 |
| 1580 | 5150 #: src/view_dir.c:346 |
| 5151 msgid "_Copy" | |
| 5152 msgstr "_Kopírovat" | |
| 5153 | |
| 5154 #: src/view_dir.c:348 | |
| 5155 msgid "_Move" | |
| 5156 msgstr "_Přesunout" | |
| 5157 | |
| 5158 #: src/view_dir.c:595 | |
| 9 | 5159 msgid "_Up to parent" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5160 msgstr "O úroveň _výše" |
| 9 | 5161 |
| 1580 | 5162 #: src/view_dir.c:600 |
| 9 | 5163 msgid "_Slideshow" |
| 5164 msgstr "_Slideshow" | |
| 5165 | |
| 1580 | 5166 #: src/view_dir.c:602 |
| 9 | 5167 msgid "Slideshow recursive" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5168 msgstr "Slideshow rekurzivně" |
| 9 | 5169 |
| 1580 | 5170 #: src/view_dir.c:606 |
| 9 | 5171 msgid "Find _duplicates..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5172 msgstr "Hledat d_uplikáty..." |
| 9 | 5173 |
| 1580 | 5174 #: src/view_dir.c:608 |
| 9 | 5175 msgid "Find duplicates recursive..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5176 msgstr "Hledat duplikáty rekurzivně..." |
| 9 | 5177 |
| 1580 | 5178 #: src/view_dir.c:613 |
| 9 | 5179 msgid "_New folder..." |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5180 msgstr "_Nový adresář..." |
| 9 | 5181 |
| 1580 | 5182 #: src/view_dir.c:626 |
| 602 | 5183 msgid "_View as" |
| 1587 | 5184 msgstr "_Zobrazit jako" |
| 602 | 5185 |
| 1580 | 5186 #: src/view_dir.c:638 |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5187 msgid "Show _hidden files" |
| 1587 | 5188 msgstr "Zobrazit _skryté soubory" |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5189 |
| 1580 | 5190 #: src/view_dir.c:641 src/view_file.c:612 |
| 9 | 5191 msgid "Re_fresh" |
| 5192 msgstr "_Obnovit" | |
| 5193 | |
| 1580 | 5194 #: src/view_file.c:597 |
| 9 | 5195 msgid "View as _icons" |
| 5196 msgstr "Zobrazit jako _ikony" | |
| 5197 | |
| 1580 | 5198 #: src/view_file.c:603 |
| 9 | 5199 msgid "Show _thumbnails" |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5200 msgstr "Zobrazit ná_hledy" |
| 9 | 5201 |
| 1580 | 5202 #: src/view_file_list.c:473 |
| 9 | 5203 #, c-format |
| 5204 msgid "" | |
| 5205 "Invalid file name:\n" | |
| 5206 "%s" | |
| 5207 msgstr "" | |
|
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
5208 "Neplatný název souboru:\n" |
| 9 | 5209 "%s" |
| 292 | 5210 |
| 1580 | 5211 #: src/view_file_list.c:474 |
| 5212 msgid "Error renaming file" | |
| 5213 msgstr "Chyba při přejmenování souboru" | |
| 5214 | |
| 1587 | 5215 #, fuzzy |
| 5216 #~ msgid "Color profiles not supported" | |
| 5217 #~ msgstr "Adresář nenalezen" | |
| 5218 | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
5219 #, fuzzy |
| 1587 | 5220 #~ msgid "Screen sRGB" |
| 5221 #~ msgstr "Obrazovka" | |
| 5222 | |
| 5223 #, fuzzy | |
| 5224 #~ msgid "Escape" | |
| 5225 #~ msgstr "krajina" | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
5226 |
| 1580 | 5227 #, fuzzy |
| 5228 #~ msgid "Show text" | |
| 5229 #~ msgstr "_Zobrazit název souboru" | |
| 5230 | |
| 5231 #, fuzzy | |
| 5232 #~ msgid "Show marks" | |
| 5233 #~ msgstr "Zobrazit skryté" | |
| 5234 | |
| 5235 #, fuzzy | |
| 5236 #~ msgid "Marks" | |
| 5237 #~ msgstr "Okraje" | |
| 5238 | |
| 5239 #~ msgid "Advanced view" | |
| 5240 #~ msgstr "Rozšířený pohled" | |
| 5241 | |
| 5242 #~ msgid "Favorite" | |
| 5243 #~ msgstr "Oblíbené" | |
| 5244 | |
| 5245 #~ msgid "Todo" | |
| 5246 #~ msgstr "Úkoly" | |
| 5247 | |
| 5248 #~ msgid "Possessions" | |
| 5249 #~ msgstr "Vlastník" | |
| 5250 | |
| 5251 #~ msgid "Keyword Presets" | |
| 5252 #~ msgstr "Předvolená klíčová slova" | |
| 5253 | |
| 5254 #~ msgid "Favorite keywords list" | |
| 5255 #~ msgstr "Seznam oblíbených klíčových slov" | |
| 5256 | |
| 5257 #~ msgid "Edit favorite keywords list." | |
| 5258 #~ msgstr "Upravit seznam klíčových slov." | |
| 5259 | |
| 5260 #, fuzzy | |
| 5261 #~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" | |
| 5262 #~ msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat." | |
| 5263 | |
| 5264 #, fuzzy | |
| 5265 #~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" | |
| 5266 #~ msgstr "Přidat klíčová slova k vybraným obrázkům, existující přepsat." | |
| 5267 | |
| 5268 #~ msgid "Save comment now" | |
| 5269 #~ msgstr "Uložit poznámku nyní" | |
| 5270 | |
| 5271 #~ msgid "Unlink failed" | |
| 5272 #~ msgstr "Chybný odkaz" | |
| 5273 | |
| 5274 #, fuzzy | |
| 5275 #~ msgid "" | |
| 5276 #~ "Unable to create symbolic link:\n" | |
| 5277 #~ "%s" | |
| 5278 #~ msgstr "" | |
| 5279 #~ "Nelze vytvořit nový adresář:\n" | |
| 5280 #~ "%s" | |
| 5281 | |
| 5282 #~ msgid "Link failed" | |
| 5283 #~ msgstr "Chybný odkaz" | |
| 5284 | |
| 5285 #~ msgid "Link" | |
| 5286 #~ msgstr "Odkaz" | |
| 5287 | |
| 5288 #~ msgid "%d images (%d)" | |
| 5289 #~ msgstr "%d obrázků (%d)" | |
| 5290 | |
| 5291 #~ msgid "_Properties" | |
| 5292 #~ msgstr "_Vlastnosti" | |
| 5293 | |
| 5294 #~ msgid "The Gimp" | |
| 5295 #~ msgstr "The Gimp" | |
| 5296 | |
| 5297 #~ msgid "XV" | |
| 5298 #~ msgstr "XV" | |
| 5299 | |
| 5300 #~ msgid "Xpaint" | |
| 5301 #~ msgstr "Xpaint" | |
| 5302 | |
| 5303 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise" | |
| 5304 #~ msgstr "Rotace jpeg vpravo" | |
| 5305 | |
| 5306 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise" | |
| 5307 #~ msgstr "Rotace jpeg vlevo" | |
| 5308 | |
| 5309 #~ msgid "Dimensions:" | |
| 5310 #~ msgstr "Rozměry:" | |
| 5311 | |
| 5312 #~ msgid "Transparent:" | |
| 5313 #~ msgstr "Transparentní:" | |
| 5314 | |
| 5315 #~ msgid "Compress ratio:" | |
| 5316 #~ msgstr "Kompresní poměr:" | |
| 5317 | |
| 5318 #~ msgid "File type:" | |
| 5319 #~ msgstr "Typ souboru:" | |
| 5320 | |
| 5321 #~ msgid "Owner:" | |
| 5322 #~ msgstr "Vlastník:" | |
| 5323 | |
| 5324 #~ msgid "Group:" | |
| 5325 #~ msgstr "Skupina:" | |
| 5326 | |
| 5327 #~ msgid "Image %d of %d" | |
| 5328 #~ msgstr "Obrázek %d z %d" | |
| 5329 | |
| 5330 #, fuzzy | |
| 5331 #~ msgid "Image properties" | |
| 5332 #~ msgstr "Vlastnosti obrázku - Geeqie" | |
| 5333 | |
| 5334 #, fuzzy | |
| 5335 #~ msgid "_%d (unknown)..." | |
| 5336 #~ msgstr "v (neznámém)..." | |
| 5337 | |
| 5338 #~ msgid "_Adjust" | |
| 5339 #~ msgstr "O_točit" | |
| 5340 | |
| 5341 #~ msgid "_Thumbnails" | |
| 5342 #~ msgstr "Ná_hledy" | |
| 5343 | |
| 5344 #~ msgid "_Keywords" | |
| 5345 #~ msgstr "_Klíčová slova" | |
| 5346 | |
| 5347 #~ msgid "E_xif data" | |
| 5348 #~ msgstr "E_xif údaje" | |
| 5349 | |
| 5350 #~ msgid "I_cons" | |
| 5351 #~ msgstr "_Ikony" | |
| 5352 | |
| 5353 #~ msgid "Change to home folder" | |
| 5354 #~ msgstr "Přejít do domovského adresář" | |
| 5355 | |
| 5356 #~ msgid "Refresh file list" | |
| 5357 #~ msgstr "Obnovit seznam souborů" | |
| 5358 | |
| 5359 #~ msgid "Set zoom 1:1" | |
| 5360 #~ msgstr "Nastavit zobrazení 1:1" | |
| 5361 | |
| 5362 #, fuzzy | |
| 5363 #~ msgid "_Float" | |
| 5364 #~ msgstr "Formát" | |
| 5365 | |
| 5366 #~ msgid "Float Controls" | |
| 5367 #~ msgstr "Plovoucí ovládání" | |
| 5368 | |
| 5369 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | |
| 5370 #~ msgstr "Cache náhledů do souborů .thumbnails" | |
| 5371 | |
| 5372 #~ msgid "Two pass zooming" | |
| 5373 #~ msgstr "Zvětšení na dva průchody" | |
| 5374 | |
| 5375 #~ msgid "Filtering" | |
| 5376 #~ msgstr "Filtrování" | |
| 5377 | |
| 5378 #~ msgid "#" | |
| 5379 #~ msgstr "#" | |
| 5380 | |
| 5381 #, fuzzy | |
| 5382 #~ msgid "Command Line" | |
| 5383 #~ msgstr "Příkazový řádek" | |
| 5384 | |
| 5385 #~ msgid "Advanced" | |
| 5386 #~ msgstr "Rozšířené" | |
| 5387 | |
| 5388 #, fuzzy | |
| 5389 #~ msgid "" | |
| 5390 #~ "%s\n" | |
| 5391 #~ "Unable to copy file:\n" | |
| 5392 #~ "%s\n" | |
| 5393 #~ "to:\n" | |
| 5394 #~ "%s" | |
| 5395 #~ msgstr "" | |
| 5396 #~ "Nelze kopírovat soubor:\n" | |
| 5397 #~ "%s\n" | |
| 5398 #~ "do:\n" | |
| 5399 #~ "%s" | |
| 5400 | |
| 5401 #~ msgid "Error moving file" | |
| 5402 #~ msgstr "Chyby při přesunování souboru" | |
| 5403 | |
| 5404 #, fuzzy | |
| 5405 #~ msgid "" | |
| 5406 #~ "%s\n" | |
| 5407 #~ "Unable to move file:\n" | |
| 5408 #~ "%s\n" | |
| 5409 #~ "to:\n" | |
| 5410 #~ "%s" | |
| 5411 #~ msgstr "" | |
| 5412 #~ "Nelze přesunout soubor:\n" | |
| 5413 #~ "%s\n" | |
| 5414 #~ "do:\n" | |
| 5415 #~ "%s" | |
| 5416 | |
| 5417 #, fuzzy | |
| 5418 #~ msgid "" | |
| 5419 #~ "%s\n" | |
| 5420 #~ "Unable to rename file:\n" | |
| 5421 #~ "%s\n" | |
| 5422 #~ "to:\n" | |
| 5423 #~ "%s" | |
| 5424 #~ msgstr "" | |
| 5425 #~ "Nelze přejmenovat soubor:\n" | |
| 5426 #~ "%s\n" | |
| 5427 #~ "na:\n" | |
| 5428 #~ "%s" | |
| 5429 | |
| 5430 #~ msgid "Overwrite file?" | |
| 5431 #~ msgstr "Přepsat soubor?" | |
| 5432 | |
| 5433 #~ msgid "Overwrite _all" | |
| 5434 #~ msgstr "Přeps_at všechny" | |
| 5435 | |
| 5436 #~ msgid "S_kip all" | |
| 5437 #~ msgstr "Přes_kočit všechny" | |
| 5438 | |
| 5439 #~ msgid "_Skip" | |
| 5440 #~ msgstr "Pře_skočit" | |
| 5441 | |
| 5442 #~ msgid "Existing file" | |
| 5443 #~ msgstr "Soubor existuje" | |
| 5444 | |
| 5445 #~ msgid "New file" | |
| 5446 #~ msgstr "Nový soubor" | |
| 5447 | |
| 5448 #~ msgid "Source to copy matches destination" | |
| 5449 #~ msgstr "Zdroj pro kopírování se shoduje s cílem." | |
| 5450 | |
| 5451 #~ msgid "" | |
| 5452 #~ "Unable to copy file:\n" | |
| 5453 #~ "%s\n" | |
| 5454 #~ "to itself." | |
| 5455 #~ msgstr "" | |
| 5456 #~ "Nelze kopírovat soubor:\n" | |
| 5457 #~ "%s\n" | |
| 5458 #~ "na sebe sama." | |
| 5459 | |
| 5460 #~ msgid "Source to move matches destination" | |
| 5461 #~ msgstr "Zdroj pro přesun se shoduje s cílem." | |
| 5462 | |
| 5463 #~ msgid "" | |
| 5464 #~ "Unable to move file:\n" | |
| 5465 #~ "%s\n" | |
| 5466 #~ "to itself." | |
| 5467 #~ msgstr "" | |
| 5468 #~ "Nelze přesunout soubor:\n" | |
| 5469 #~ "%s\n" | |
| 5470 #~ "na sebe sama." | |
| 5471 | |
| 5472 #~ msgid "" | |
| 5473 #~ "Unable to copy file:\n" | |
| 5474 #~ "%s\n" | |
| 5475 #~ "to:\n" | |
| 5476 #~ "%s\n" | |
| 5477 #~ "during multiple file copy." | |
| 5478 #~ msgstr "" | |
| 5479 #~ "Nelze kopírovat soubor:\n" | |
| 5480 #~ "%s\n" | |
| 5481 #~ "do:\n" | |
| 5482 #~ "%s\n" | |
| 5483 #~ "během vícenásobného kopírování souboru." | |
| 5484 | |
| 5485 #~ msgid "" | |
| 5486 #~ "Unable to move file:\n" | |
| 5487 #~ "%s\n" | |
| 5488 #~ "to:\n" | |
| 5489 #~ "%s\n" | |
| 5490 #~ "during multiple file move." | |
| 5491 #~ msgstr "" | |
| 5492 #~ "Nelze přesunout soubor:\n" | |
| 5493 #~ "%s\n" | |
| 5494 #~ "do:\n" | |
| 5495 #~ "%s\n" | |
| 5496 #~ "během vícenásobného přesunu souboru." | |
| 5497 | |
| 5498 #~ msgid "Source matches destination" | |
| 5499 #~ msgstr "Zdroj je totožný s cílem" | |
| 5500 | |
| 5501 #~ msgid "" | |
| 5502 #~ "Unable to copy file:\n" | |
| 5503 #~ "%s\n" | |
| 5504 #~ "to:\n" | |
| 5505 #~ "%s" | |
| 5506 #~ msgstr "" | |
| 5507 #~ "Nelze kopírovat soubor:\n" | |
| 5508 #~ "%s\n" | |
| 5509 #~ "do:\n" | |
| 5510 #~ "%s" | |
| 5511 | |
| 5512 #~ msgid "" | |
| 5513 #~ "Unable to move file:\n" | |
| 5514 #~ "%s\n" | |
| 5515 #~ "to:\n" | |
| 5516 #~ "%s" | |
| 5517 #~ msgstr "" | |
| 5518 #~ "Nelze přesunout soubor:\n" | |
| 5519 #~ "%s\n" | |
| 5520 #~ "do:\n" | |
| 5521 #~ "%s" | |
| 5522 | |
| 5523 #~ msgid "" | |
| 5524 #~ "When operating with multiple files, please select\n" | |
| 5525 #~ "a folder, not a file." | |
| 5526 #~ msgstr "" | |
| 5527 #~ "Pokud pracujete s více soubory, vyberte prosím\n" | |
| 5528 #~ "adresář, nikoliv soubor." | |
| 5529 | |
| 5530 #~ msgid "Please select an existing folder." | |
| 5531 #~ msgstr "Prosím vyberte existující adresář." | |
| 5532 | |
| 5533 #~ msgid "Copy multiple files" | |
| 5534 #~ msgstr "Kopírovat více souborů" | |
| 5535 | |
| 5536 #~ msgid "Move multiple files" | |
| 5537 #~ msgstr "Přesunout více souborů" | |
| 5538 | |
| 5539 #~ msgid "File name:" | |
| 5540 #~ msgstr "Název souboru:" | |
| 5541 | |
| 5542 #, fuzzy | |
| 5543 #~ msgid "" | |
| 5544 #~ "\n" | |
| 5545 #~ "Unable to delete file by external command:\n" | |
| 5546 #~ msgstr "" | |
| 5547 #~ "Nelze odstranit soubor:\n" | |
| 5548 #~ "%s" | |
| 5549 | |
| 5550 #~ msgid "" | |
| 5551 #~ "Unable to delete file:\n" | |
| 5552 #~ " %s\n" | |
| 5553 #~ " Continue multiple delete operation?" | |
| 5554 #~ msgstr "" | |
| 5555 #~ "Nelze odstranit soubor:\n" | |
| 5556 #~ " %s\n" | |
| 5557 #~ " Pokračovat ve vícenásobném odstranění souborů?" | |
| 5558 | |
| 5559 #~ msgid "File %d of %d" | |
| 5560 #~ msgstr "Soubor %d z %d" | |
| 5561 | |
| 5562 #~ msgid "Delete multiple files" | |
| 5563 #~ msgstr "Odstranit více souborů" | |
| 5564 | |
| 5565 #~ msgid "Review %d files" | |
| 5566 #~ msgstr "Ohodnoceno souborů: %d" | |
| 5567 | |
| 5568 #, fuzzy | |
| 5569 #~ msgid "" | |
| 5570 #~ "%s\n" | |
| 5571 #~ "Unable to delete file by external command:\n" | |
| 5572 #~ "%s" | |
| 5573 #~ msgstr "" | |
| 5574 #~ "Nelze odstranit soubor:\n" | |
| 5575 #~ "%s" | |
| 5576 | |
| 5577 #~ msgid "Delete file?" | |
| 5578 #~ msgstr "Odstranit soubor?" | |
| 5579 | |
| 5580 #~ msgid "Replace existing file by renaming new file." | |
| 5581 #~ msgstr "Přepsat existující soubor přejmenovaným novým souborem." | |
| 5582 | |
| 5583 #~ msgid "" | |
| 5584 #~ "Unable to rename file:\n" | |
| 5585 #~ "%s\n" | |
| 5586 #~ " to:\n" | |
| 5587 #~ "%s" | |
| 5588 #~ msgstr "" | |
| 5589 #~ "Nelze přejmenovat soubor:\n" | |
| 5590 #~ "%s\n" | |
| 5591 #~ " na:\n" | |
| 5592 #~ "%s" | |
| 5593 | |
| 5594 #~ msgid "" | |
| 5595 #~ "Can not auto rename with the selected\n" | |
| 5596 #~ "number set, one or more files exist that\n" | |
| 5597 #~ "match the resulting name list.\n" | |
| 5598 #~ msgstr "" | |
| 5599 #~ "Nelze automaticky přejmenovat s tímto\n" | |
| 5600 #~ "počátečním číslem, existuje jeden nebo více\n" | |
| 5601 #~ "souborů, jejichž názvy jsou obsaženy v\n" | |
| 5602 #~ "cílovém seznamu názvů.\n" | |
| 5603 | |
| 5604 #~ msgid "" | |
| 5605 #~ "Failed to rename\n" | |
| 5606 #~ "%s\n" | |
| 5607 #~ "The number was %d." | |
| 5608 #~ msgstr "" | |
| 5609 #~ "Nelze přejmenovat\n" | |
| 5610 #~ "%s\n" | |
| 5611 #~ "Číslo bylo %d." | |
| 5612 | |
| 5613 #~ msgid "Rename multiple files" | |
| 5614 #~ msgstr "Přejmenovat více souborů" | |
| 5615 | |
| 5616 #~ msgid "Original Name" | |
| 5617 #~ msgstr "Původní název" | |
| 5618 | |
| 5619 #~ msgid "" | |
| 5620 #~ "Unable to rename file:\n" | |
| 5621 #~ "%s\n" | |
| 5622 #~ "to:\n" | |
| 5623 #~ "%s" | |
| 5624 #~ msgstr "" | |
| 5625 #~ "Nelze přejmenovat soubor:\n" | |
| 5626 #~ "%s\n" | |
| 5627 #~ "na:\n" | |
| 5628 #~ "%s" | |
| 5629 | |
| 5630 #~ msgid "" | |
| 5631 #~ "The folder:\n" | |
| 5632 #~ "%s\n" | |
| 5633 #~ "already exists." | |
| 5634 #~ msgstr "" | |
| 5635 #~ "Adresář:\n" | |
| 5636 #~ "%s\n" | |
| 5637 #~ "již existuje." | |
| 5638 | |
| 5639 #~ msgid "Folder exists" | |
| 5640 #~ msgstr "Adresáře existuje" | |
| 5641 | |
| 5642 #~ msgid "" | |
| 5643 #~ "The path:\n" | |
| 5644 #~ "%s\n" | |
| 5645 #~ "already exists as a file." | |
| 5646 #~ msgstr "" | |
| 5647 #~ "Cesta:\n" | |
| 5648 #~ "%s\n" | |
| 5649 #~ "již existuje jako soubor." | |
| 5650 | |
| 5651 #~ msgid "" | |
| 5652 #~ "Create folder in:\n" | |
| 5653 #~ "%s\n" | |
| 5654 #~ "named:" | |
| 5655 #~ msgstr "" | |
| 5656 #~ "Vytvořit adresář v:\n" | |
| 5657 #~ "%s\n" | |
| 5658 #~ "s názvem:" | |
| 5659 | |
| 5660 #, fuzzy | |
| 5661 #~ msgid "" | |
| 5662 #~ "Unable to delete folder:\n" | |
| 5663 #~ "\n" | |
| 5664 #~ "%s" | |
| 5665 #~ msgstr "" | |
| 5666 #~ "Nelze odstranit soubor:\n" | |
| 5667 #~ "%s" | |
| 5668 | |
| 5669 #, fuzzy | |
| 5670 #~ msgid "Contents:" | |
| 5671 #~ msgstr "Obsa_h" | |
| 5672 | |
| 5673 #~ msgid "new_folder" | |
| 5674 #~ msgstr "nový_adresář" | |
| 5675 | |
|
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
5676 #~ msgid "Change to folder:" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
5677 #~ msgstr "Změnit adresář na:" |
|
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
5678 |
| 602 | 5679 #, fuzzy |
| 5680 #~ msgid "Reset fullscreen info string" | |
| 5681 #~ msgstr "Celá obrazovka" | |
| 5682 | |
| 5683 #, fuzzy | |
| 5684 #~ msgid "" | |
| 5685 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" | |
| 5686 #~ "Continue?" | |
| 5687 #~ msgstr "" | |
| 5688 #~ "Hodláte obnovit filtry souborů na výchozí hodnoty.\n" | |
| 5689 #~ "Chcete pokračovat?" | |
| 5690 | |
| 5691 #, fuzzy | |
| 5692 #~ msgid "Always show fullscreen info" | |
| 5693 #~ msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku" | |
| 5694 | |
| 5695 #, fuzzy | |
| 5696 #~ msgid "Fullscreen info string" | |
| 5697 #~ msgstr "Celá obrazovka" | |
| 5698 | |
| 5699 #, fuzzy | |
| 5700 #~ msgid "List" | |
| 5701 #~ msgstr "_Seznam" | |
| 5702 | |
| 5703 #~ msgid "View as _tree" | |
| 5704 #~ msgstr "Zobrazit jako s_trom" | |
| 5705 | |
|
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5706 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
|
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5707 #~ msgstr "Zobrazit položky začínající tečkou" |
|
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5708 |
| 292 | 5709 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
| 5710 #~ msgstr "Hledat duplikáty - Geeqie" | |
| 5711 | |
| 5712 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
| 5713 #~ msgstr "Nástroje Geeqie" | |
| 5714 | |
| 5715 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
| 5716 #~ msgstr "Nápověda - Geeqie" | |
| 5717 | |
| 5718 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
| 5719 #~ msgstr "Geeqie - konec" | |
| 5720 | |
| 5721 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
| 5722 #~ msgstr "Ukončit Geeqie" | |
| 5723 | |
| 5724 #, fuzzy | |
| 5725 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
| 5726 #~ msgstr "Tisk - Geeqie" | |
| 5727 | |
| 5728 #~ msgid "About - Geeqie" | |
| 5729 #~ msgstr "O programu - Geeqie" | |
| 5730 | |
| 5731 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
| 5732 #~ msgstr "Tisk - Geeqie" | |
| 5733 | |
| 5734 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
| 5735 #~ msgstr "Kopírovat - Geeqie" | |
| 5736 | |
| 5737 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
| 5738 #~ msgstr "Přesunout - Geeqie" | |
| 5739 | |
| 5740 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
| 5741 #~ msgstr "Odstranit soubory - Geeqie" | |
| 5742 | |
| 5743 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
| 5744 #~ msgstr "Odstranit soubor - Geeqie" | |
| 5745 | |
| 5746 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
| 5747 #~ msgstr "Přejmenovat - Geeqie" | |
| 5748 | |
| 5749 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
| 5750 #~ msgstr "Nový adresář - Geeqie" |
