Mercurial > mplayer.hg
diff DOCS/xml/pl/mencoder.xml @ 21735:532cfefcf3e0
Synced with r21748
| author | torinthiel |
|---|---|
| date | Sat, 23 Dec 2006 23:28:04 +0000 |
| parents | 0446a5ea13f5 |
| children | 411fef000ff6 |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/pl/mencoder.xml Sat Dec 23 23:27:01 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/mencoder.xml Sat Dec 23 23:28:04 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r21466 --> +<!-- synced with r21748 --> <!-- Opiekun: Qba --> <chapter id="mencoder"> <title>Podstawy używania <application>MEncodera</application></title> @@ -31,44 +31,43 @@ <application>MEncodera</application> na Twoim komputerze. Dostępne są następujące: </para> + <para> Kodeki audio: - <informaltable frame="all"> <tgroup cols="2"> <thead> <row><entry>Nazwa kodeka audio</entry><entry>Opis</entry></row> </thead> <tbody> - <row> - <entry>mp3lame</entry> - <entry>kodowanie na MP3 VBR, ABR lub przy użyciu LAME</entry> - </row> - <row> - <entry>lavc</entry> - <entry>używa jednego z <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs">kodeków audio z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> - </entry> - </row> - <row> - <entry>faac</entry> - <entry>koder audio FAAC AAC</entry> - </row> - <row> - <entry>toolame</entry> - <entry>koder MPEG Audio Layer 2</entry> - </row> - <row> - <entry>twolame</entry> - <entry>koder MPEG Audio Layer 2 encoder oparty na tooLAME</entry> - </row> - <row> - <entry>pcm</entry> - <entry>nieskompresowany dźwięk PCM</entry> - </row> - <row> - <entry>copy</entry> - <entry>nie przekodowywuj, tylko przekopiuj zakodowane ramki</entry> - </row> +<row> + <entry>mp3lame</entry> + <entry>kodowanie na MP3 VBR, ABR lub przy użyciu LAME</entry> +</row> +<row> + <entry>lavc</entry> + <entry>używa jednego z <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs">kodeków audio z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link></entry> +</row> +<row> + <entry>faac</entry> + <entry>koder audio FAAC AAC</entry> +</row> +<row> + <entry>toolame</entry> + <entry>koder MPEG Audio Layer 2</entry> +</row> +<row> + <entry>twolame</entry> + <entry>koder MPEG Audio Layer 2 encoder oparty na tooLAME</entry> +</row> +<row> + <entry>pcm</entry> + <entry>nieskompresowany dźwięk PCM</entry> +</row> +<row> + <entry>copy</entry> + <entry>nie przekodowywuj, tylko przekopiuj zakodowane ramki</entry> +</row> </tbody> </tgroup> </informaltable> @@ -82,35 +81,34 @@ <row><entry>Nazwa kodeka video</entry><entry>Opis</entry></row> </thead> <tbody> - <row> - <entry>lavc</entry> - <entry>używa jednego z <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs">kodeków video z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> - </entry> - </row> - <row> - <entry>xvid</entry> - <entry>Xvid, kodek MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP)</entry> - </row> - <row> - <entry>x264</entry> - <entry>x264, MPEG-4 Advanced Video Coding (AVC), zwany kodekiem H.264</entry> - </row> - <row> - <entry>nuv</entry> - <entry>nuppel video, używany przez niektóre aplikacje czasu rzeczywistego</entry> - </row> - <row> - <entry>raw</entry> - <entry>nieskompresowane klatki video</entry> - </row> - <row> - <entry>copy</entry> - <entry>nie przekodowywuj, tylko przekopiuj zakodowane ramki</entry> - </row> - <row> - <entry>frameno</entry> - <entry>używany do kodowania trójprzebiegowego (nie zalecane)</entry> - </row> +<row> + <entry>lavc</entry> + <entry>używa jednego z <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs">kodeków video z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link></entry> +</row> +<row> + <entry>xvid</entry> + <entry>Xvid, kodek MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP)</entry> +</row> +<row> + <entry>x264</entry> + <entry>x264, MPEG-4 Advanced Video Coding (AVC), zwany kodekiem H.264</entry> +</row> +<row> + <entry>nuv</entry> + <entry>nuppel video, używany przez niektóre aplikacje czasu rzeczywistego</entry> +</row> +<row> + <entry>raw</entry> + <entry>nieskompresowane klatki video</entry> +</row> +<row> + <entry>copy</entry> + <entry>nie przekodowywuj, tylko przekopiuj zakodowane ramki</entry> +</row> +<row> + <entry>frameno</entry> + <entry>używany do kodowania trójprzebiegowego (nie zalecane)</entry> +</row> </tbody> </tgroup> </informaltable> @@ -132,27 +130,27 @@ <row><entry>Nazwa formatu</entry><entry>Opis</entry></row> </thead> <tbody> - <row> - <entry>lavf</entry> - <entry>jeden z formatów obsługiwanych przez - <systemitem class="library">libavformat</systemitem></entry> - </row> - <row> - <entry>avi</entry> - <entry>Audio-Video Interleaved (Przeplecione Audio-Video)</entry> - </row> - <row> - <entry>mpeg</entry> - <entry>MPEG-1 i MPEG-2 PS</entry> - </row> - <row> - <entry>rawvideo</entry> - <entry>surowy strumień video (bez muxowania - tylko jeden strumień video)</entry> - </row> - <row> - <entry>rawaudio</entry> - <entry>surowy strumień audio (bez muxowania - tylko jeden strumień audio)</entry> - </row> +<row> + <entry>lavf</entry> + <entry>jeden z formatów obsługiwanych przez + <systemitem class="library">libavformat</systemitem></entry> +</row> +<row> + <entry>avi</entry> + <entry>Audio-Video Interleaved (Przeplecione Audio-Video)</entry> +</row> +<row> + <entry>mpeg</entry> + <entry>MPEG-1 i MPEG-2 PS</entry> +</row> +<row> + <entry>rawvideo</entry> + <entry>surowy strumień video (bez muxowania - tylko jeden strumień video)</entry> +</row> +<row> + <entry>rawaudio</entry> + <entry>surowy strumień audio (bez muxowania - tylko jeden strumień audio)</entry> +</row> </tbody> </tgroup> </informaltable> @@ -182,54 +180,54 @@ <entry>Opis</entry> </row></thead> <tbody> - <row> - <entry>mpg</entry> - <entry>MPEG-1 i MPEG-2 PS</entry> - </row> - <row> - <entry>asf</entry> - <entry>Advanced Streaming Format (Zaawansowany format strumieniowy)</entry> - </row> - <row> - <entry>avi</entry> - <entry>Audio-Video Interleaved</entry> - </row> - <row> - <entry>wav</entry> - <entry>Waveform Audio</entry> - </row> - <row> - <entry>swf</entry> - <entry>Macromedia Flash</entry> - </row> - <row> - <entry>flv</entry> - <entry>Macromedia Flash video</entry> - </row> - <row> - <entry>rm</entry> - <entry>RealMedia</entry> - </row> - <row> - <entry>au</entry> - <entry>SUN AU</entry> - </row> - <row> - <entry>nut</entry> - <entry>otwarty format NUT (eksperymentalny i jeszcze bez specyfikacji)</entry> - </row> - <row> - <entry>mov</entry> - <entry>QuickTime</entry> - </row> - <row> - <entry>mp4</entry> - <entry>MPEG-4 format</entry> - </row> - <row> - <entry>dv</entry> - <entry>format Sony Digital Video</entry> - </row> +<row> + <entry>mpg</entry> + <entry>MPEG-1 i MPEG-2 PS</entry> +</row> +<row> + <entry>asf</entry> + <entry>Advanced Streaming Format (Zaawansowany format strumieniowy)</entry> +</row> +<row> + <entry>avi</entry> + <entry>Audio-Video Interleaved</entry> +</row> +<row> + <entry>wav</entry> + <entry>Waveform Audio</entry> +</row> +<row> + <entry>swf</entry> + <entry>Macromedia Flash</entry> +</row> +<row> + <entry>flv</entry> + <entry>Macromedia Flash video</entry> +</row> +<row> + <entry>rm</entry> + <entry>RealMedia</entry> +</row> +<row> + <entry>au</entry> + <entry>SUN AU</entry> +</row> +<row> + <entry>nut</entry> + <entry>otwarty format NUT (eksperymentalny i jeszcze bez specyfikacji)</entry> +</row> +<row> + <entry>mov</entry> + <entry>QuickTime</entry> +</row> +<row> + <entry>mp4</entry> + <entry>MPEG-4 format</entry> +</row> +<row> + <entry>dv</entry> + <entry>format Sony Digital Video</entry> +</row> </tbody> </tgroup> </informaltable> @@ -243,8 +241,8 @@ <application>MPlayer</application>. </para> -<informalexample> -<para>Przykład:</para> +<example> +<title>kodowanie do formatu Macromedia Flash</title> <para> Tworzenie zbioru Macromedia Flash video, nadającego się do odtwarzania w przeglądarce sieciowej z wtyczką Macromedia Flash: @@ -254,7 +252,7 @@ -lavcopts vcodec=flv:vbitrate=500:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3 </screen> </para> -</informalexample> +</example> </sect1> @@ -325,7 +323,7 @@ przewodników dostępnych w sieci. </para> -<example> +<example id="copy_audio_track"> <title>kopiowanie ścieżki dźwiękowej</title> <para> Dwuprzebiegowe kodowanie DVD do MPEG-4 ("DivX") AVI z kopiowaniem ścieżki dźwiękowej. @@ -337,7 +335,7 @@ </para> </example> -<example> +<example id="encode_audio_track"> <title>kodowanie ścieżki dźwiękowej</title> <para> Dwuprzebiegowe kodowanie DVD do MPEG-4 ("DivX") AVI z kodowaniem ścieżki dźwiękowej do MP3. @@ -406,6 +404,7 @@ <sect1 id="menc-feat-mpeg"> <title>Kodowanie do formatu MPEG</title> + <para> <application>MEncoder</application> może tworzyć pliki formatu MPEG (MPEG-PS). Zazwyczaj, jeśli używasz filmu MPEG-1 albo MPEG-2, to jest tak ponieważ @@ -444,7 +443,7 @@ <note><title>Wskazówka:</title> <para> -Jeżeli z jakiegoś powodu nie satysfakcjonuje Cię jakość wideo +Jeżeli z jakiegoś powodu nie satysfakcjonuje Cię jakość video z drugiego przebiegu, możesz ponownie uruchomić kodowanie swojego video z inną docelową szybkością transmisji (bitrate), zakładając, że zapisałeś statystyki pliku z poprzedniego przebiegu. @@ -479,7 +478,7 @@ </para> <para> -Przykład: +Sposób użycia: <screen> mencoder <replaceable>wejscie.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell \ -vf scale=640:480 -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable> @@ -495,9 +494,10 @@ <title>Kopiowanie strumieni</title> <para> -<application>MEncoder</application> obsługuje strumienie wejściowe na dwa sposoby: -<emphasis role="bold">koduje</emphasis> lub <emphasis role="bold">kopiuje</emphasis> -je. Ta sekcja jest o <emphasis role="bold">kopiowaniu</emphasis>. +<application>MEncoder</application> obsługuje strumienie wejściowe na dwa +sposoby: <emphasis role="bold">koduje</emphasis> lub +<emphasis role="bold">kopiuje</emphasis> je. +Ta sekcja jest o <emphasis role="bold">kopiowaniu</emphasis>. </para> <itemizedlist> @@ -542,7 +542,8 @@ <sect1 id="menc-feat-enc-images"> -<title>Kodowanie z wielu wejściowych plików obrazkowych (JPEG, PNG, TGA itp.)</title> +<title>Kodowanie z wielu wejściowych plików obrazkowych + (JPEG, PNG, TGA itp.)</title> <para> <application>MEncoder</application> jest w stanie stworzyć film z jednego @@ -554,13 +555,14 @@ <orderedlist> <title>Jak to działa:</title> <listitem><para> - <application>MEncoder</application> <emphasis>dekoduje</emphasis> wejściowy obrazek/obrazki z pomocą biblioteki - <systemitem class="library">libjpeg</systemitem> (w przypadku dekodowania PNG, skorzysta z - <systemitem class="library">libpng</systemitem>). + <application>MEncoder</application> <emphasis>dekoduje</emphasis> wejściowy + obrazek/obrazki z pomocą biblioteki + <systemitem class="library">libjpeg</systemitem> (w przypadku dekodowania + PNG, skorzysta z <systemitem class="library">libpng</systemitem>). </para></listitem> <listitem><para> - Potem <application>MEncoder</application> kompresuje zdekodowane pliki podanym kompresorem - (DivX4, Xvid, FFmpeg msmpeg4, itd.). + Potem <application>MEncoder</application> kompresuje zdekodowane pliki + podanym kompresorem (DivX4, Xvid, FFmpeg msmpeg4, itd.). </para></listitem> </orderedlist> @@ -601,6 +603,12 @@ </para> </informalexample> +Możesz mieszać rózne typy obrazków, niezależnie od używanej metody +— wymieniane pliki, znaki globalne czy plik z listą — o ile +oczywiście wszystkie mają te same wymiary. +Możesz więc n.p. zrobić klatkę tytułową z obrazka PNG a potem umieścić pokaz +swoich zdjęć JPEG. + <informalexample> <para> Tworzenie pliku Motion JPEG (MJPEG) ze wszystkich plików JPEG w aktualnym katalogu: @@ -652,18 +660,18 @@ <title>Wydobywanie napisów z DVD do pliku VOBsub</title> <para> -<application>MEncoder</application> jest w stanie wyciągnąć napisy z DVD do pliku -w formacie VOBsub. Tworzy je para plików z rozszerzeniem -<filename>.idx</filename> i <filename>.sub</filename>, które są zazwyczaj spakowane do -pojedyńczego archiwum <filename>.rar</filename>. +<application>MEncoder</application> jest w stanie wyciągnąć napisy z DVD do +pliku w formacie VOBsub. Tworzy je para plików z rozszerzeniem +<filename>.idx</filename> i <filename>.sub</filename>, które są zazwyczaj +spakowane do pojedyńczego archiwum <filename>.rar</filename>. <application>MPlayer</application> może je odtwarzać z opcjami <option>-vobsub</option> i <option>-vobsubid</option>. </para> <para> Podajesz nazwę bazową (tzn. bez rozszerzenia <filename>.idx</filename> lub -<filename>.sub</filename>) pliku wyjściowego opcją -<option>-vobsubout</option> oraz indeks dla tego pliku opcją <option>-vobsuboutindex</option>. +<filename>.sub</filename>) pliku wyjściowego opcją <option>-vobsubout</option> +oraz indeks dla tego pliku opcją <option>-vobsuboutindex</option>. </para> <para> @@ -673,17 +681,18 @@ </para> <para> -Jeżeli źródłem nie jest DVD i nie masz pliku <filename>.ifo</filename>, będziesz musiał użyć opcji -<option>-vobsubid</option>, aby podać id języka, które będzie umieszczone w pliku -<filename>.idx</filename>. +Jeżeli źródłem nie jest DVD i nie masz pliku <filename>.ifo</filename>, +będziesz musiał użyć opcji <option>-vobsubid</option>, aby podać id języka, +które będzie umieszczone w pliku <filename>.idx</filename>. </para> <para> -Każde uruchomienie dołączy do istniejących napisów, jeżeli pliki <filename>.idx</filename> -i <filename>.sub</filename> istnieją. Więc powinieneś je usunąć przed uruchomieniem. +Każde uruchomienie dołączy do istniejących napisów, jeżeli pliki +<filename>.idx</filename> i <filename>.sub</filename> istnieją. +Powinieneś więc usunąć je przed uruchomieniem. </para> -<example> +<example id="copying_two_subtitles_from_a_dvd_while_doing_two_pass_encoding"> <title>Kopiowanie dwóch napisów z DVD podczas dwu-przebiegowego kodowania</title> <screen> rm <replaceable>napisy.idx</replaceable> <replaceable>napisy.sub</replaceable> @@ -694,7 +703,7 @@ --></screen> </example> -<example> +<example id="copying_a_french_subtitle_from_an_mpeg_file"> <title>Kopiowanie francuskich napisów z pliku MPEG</title> <screen> rm <replaceable>napisy.idx</replaceable> <replaceable>napisy.sub</replaceable> @@ -710,29 +719,32 @@ <sect1 id="aspect"> <title>Utrzymywanie proporcji obrazu (aspect ratio)</title> + <para> Pliki DVD i SVCD (tzn. MPEG-1/2) zawierają informacje o proporcji obrazu, która -opisuje, jak odtwarzacz ma skalować strumień video, żeby ludzie nie byli jajogłowi -(np.: 480x480 + 4:3 = 640x480). -Jednak przy kodowaniu plików AVI (DivX) musisz być świadom, że nagłówek AVI nie przechowuje -tej wartości. Przeskalowywanie jest obrzydliwe i czasochłonne, musi być jakiś lepszy sposób! +opisuje, jak odtwarzacz ma skalować strumień video, żeby ludzie nie byli +jajogłowi (np.: 480x480 + 4:3 = 640x480). +Jednak przy kodowaniu plików AVI (DivX) musisz być świadom, że nagłówek AVI nie +przechowuje tej wartości. +Przeskalowywanie jest obrzydliwe i czasochłonne, musi być jakiś lepszy sposób! </para> <para>Jest</para> <para> -MPEG-4 posiada unikalną cechę: strumień video może posiadać swoją wartość proporcji obrazu. -Tak, dokładnie jak pliki MPEG-1/2 (DVD, SVCD) i H.263. Niestety, istnieje tylko kilka -odtwarzaczy wideo, pomijając <application>MPlayera</application>, które -obsługują tą cechę MPEG-4. +MPEG-4 posiada unikalną cechę: strumień video może posiadać swoją wartość +proporcji obrazu. Tak, dokładnie jak pliki MPEG-1/2 (DVD, SVCD) i H.263. +Niestety, istnieje tylko kilka odtwarzaczy video, pomijając +<application>MPlayera</application>, które obsługują tę cechę MPEG-4. </para> <para> Możliwość ta może być jedynie używana z kodekiem <systemitem>mpeg4</systemitem> -z biblioteki <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>. -Pamiętaj: chociaż <application>MPlayer</application> -poprawnie odtworzy stworzone pliki, inne odtwarzacze -mogą użyć złych proporcji obrazu (aspect ratio). +z biblioteki +<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>. +Pamiętaj: chociaż <application>MPlayer</application> poprawnie odtworzy +stworzone pliki, inne odtwarzacze mogą użyć złych proporcji obrazu +(aspect ratio). </para> <para> @@ -743,8 +755,10 @@ <para> Sposób użycia: -<screen>mencoder <replaceable>przykładowy-svcd.mpg</replaceable> -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -ovc lavc \ - -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:autoaspect -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable></screen> +<screen> +mencoder <replaceable>przykładowy-svcd.mpg</replaceable> -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -ovc lavc \ + -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:autoaspect -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable> +</screen> </para> </sect1>
