Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/de/codecs.xml @ 20515:870ec7f3aeb4
convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
| author | kraymer |
|---|---|
| date | Mon, 30 Oct 2006 16:59:40 +0000 |
| parents | 90ee83c6c312 |
| children | 7e2bc0167fd1 |
| rev | line source |
|---|---|
| 20515 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
20356
90ee83c6c312
r20358: Make documentation links point to the online version.
kraymer
parents:
20347
diff
changeset
|
2 <!-- synced with r20361 --> |
| 20321 | 3 <chapter id="codecs"> |
| 4 <title>Codecs</title> | |
| 5 | |
| 6 <sect1 id="video-codecs"> | |
| 7 <title>Videocodecs</title> | |
| 8 | |
| 9 <para> | |
| 20515 | 10 Die <ulink url="../../codecs-status.html">Codecstatustabelle</ulink> ist eine vollständige |
| 11 Liste aller unterstützten Codecs, die täglich neu erstellt wird. | |
| 12 Einige Binärcodecs zum Gebrauch mit MPlayer sind im | |
| 20321 | 13 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs">Downloadbereich</ulink> |
| 20515 | 14 unserer Homepage verfügbar. |
| 20321 | 15 </para> |
| 16 | |
| 17 <para> | |
| 18 Die Allerwichtigsten: | |
| 19 </para> | |
| 20 | |
| 21 <itemizedlist> | |
| 22 <listitem><simpara> | |
| 23 <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) und | |
| 24 <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) Video | |
| 25 </simpara></listitem> | |
| 26 <listitem><simpara> | |
| 20515 | 27 Native Decoder für |
|
20356
90ee83c6c312
r20358: Make documentation links point to the online version.
kraymer
parents:
20347
diff
changeset
|
28 <emphasis role="bold">alle DivX-Varianten, 3ivX, M$ MPEG-4</emphasis> |
| 20321 | 29 v1, v2 und andere MPEG-4 Varianten |
| 30 </simpara></listitem> | |
| 31 <listitem><simpara> | |
| 20515 | 32 Nativer Decoder für <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis> |
| 20321 | 33 (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>) und Win32 DLL Decoder |
| 20515 | 34 für <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis> |
| 20321 | 35 (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), beide in Gebrauch in <filename>.wmv</filename>-Dateien |
| 36 </simpara></listitem> | |
| 37 <listitem><simpara> | |
| 38 Nativer <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> Decoder | |
| 39 </simpara></listitem> | |
| 40 <listitem><simpara> | |
| 41 Nativer <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> Decoder | |
| 42 </simpara></listitem> | |
| 43 <listitem><simpara> | |
| 44 <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 Decoder | |
| 45 </simpara></listitem> | |
| 46 <listitem><simpara> | |
| 47 Cinepak und <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> Codecs (3.1,3.2,4.1,5.0) | |
| 48 </simpara></listitem> | |
| 49 <listitem><simpara> | |
| 50 <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 und andere Hardwareformate | |
| 51 </simpara></listitem> | |
| 52 <listitem><simpara> | |
| 53 VIVO 1.0, 2.0, I263 und andere <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis>-Varianten | |
| 54 </simpara></listitem> | |
| 55 <listitem><simpara> | |
| 56 FLI/FLC | |
| 57 </simpara></listitem> | |
| 58 <listitem><simpara> | |
| 59 <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> von | |
| 60 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> und | |
| 61 <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> Codecs mittels der RealPlayer Bibliotheken | |
| 62 </simpara></listitem> | |
| 63 <listitem><simpara> | |
| 20515 | 64 Native Decoder für HuffYUV |
| 20321 | 65 </simpara></listitem> |
| 66 <listitem><simpara> | |
| 20515 | 67 Verschiedene alte und simple RLE-ähnliche Formate |
| 20321 | 68 </simpara></listitem> |
| 69 </itemizedlist> | |
| 70 | |
| 71 <para> | |
| 20515 | 72 Falls du einen Win32 Codec hast, der hier nicht aufgeführt ist und noch nicht unterstützt wird, lies bitte die |
| 20321 | 73 <link linkend="codec-importing">Codec Importing HOWTO</link> |
| 20515 | 74 und hilf uns, Unterstützung hinzuzufügen. |
| 20321 | 75 </para> |
| 76 | |
| 77 | |
| 78 <sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec"> | |
| 79 <title>FFmpeg/libavcodec</title> | |
| 80 | |
| 81 <para> | |
| 20515 | 82 <ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> enthält <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, |
| 83 die führende Open-Source-Bibliothek für Video und Audio. Sie ist in der Lage, die meisten | |
| 20342 | 84 Multimedia-Formate zu decodieren, normalerweise schneller als die Alternativen; |
| 20515 | 85 möglicherweise wird auch noch Unterstützung für die anderen Formate hinzugefügt. |
| 86 Es ist der Standarddecoder für den Großteil der Codecs, die <application>MPlayer</application> | |
| 87 unterstützt. Für manche Formate ist außerdem auch Encodierung mit Hilfe von | |
| 88 <application>MEncoder</application> möglich. | |
| 20321 | 89 </para> |
| 90 | |
| 91 <para> | |
| 20515 | 92 Für eine vollständige Liste unterstützter Codecs besuche bitte die FFmpeg Homepage. |
| 93 Unterstützte <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">Video-</ulink> | |
| 20321 | 94 und <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">Audio</ulink>codecs. |
| 95 </para> | |
| 96 | |
| 97 <para> | |
| 20515 | 98 <application>MPlayer</application> enthält <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. |
| 99 Es genügt, <filename>configure</filename> laufen zu lassen und zu compilieren. | |
| 20321 | 100 </para> |
| 101 | |
| 102 </sect2> | |
| 103 | |
| 104 | |
| 105 <sect2 id="xvid"> | |
| 106 <title>XviD</title> | |
| 107 | |
| 108 <para> | |
| 109 <ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> ist ein freier MPEG-4 ASP konformer | |
| 20515 | 110 Videocodec, der Encodierung in zwei Durchläufen und das ganze MPEG-4 ASP Spektrum |
| 111 unterstützt, was ihn wesentlich effizienter als den gut bekannten DivX-Codec macht. | |
| 112 Er erreicht sehr gute Qualität und dank CPU-Optimierungen für die meisten modernen | |
| 20321 | 113 Prozessoren gute Performance. |
| 114 </para> | |
| 115 <para> | |
| 116 Es begann als Fork der Entwicklung des OpenDivX-Codecs. | |
|
20356
90ee83c6c312
r20358: Make documentation links point to the online version.
kraymer
parents:
20347
diff
changeset
|
117 Dies geschah, als ProjectMayo OpenDivX zu Closed Source DivX4 |
| 20515 | 118 machte und die Leute, die an OpenDivX arbeiteten aber nicht zu ProjectMayo gehörten, |
| 119 verärgerte. Diese riefen dann XviD ins Leben. Beide Projekte haben daher denselben Ursprung. | |
| 20321 | 120 </para> |
| 121 | |
| 20342 | 122 <para> |
| 20515 | 123 Beachte, dass XviD nicht benötigt wird, um mit XviD encodiertes Video zu decodieren. |
| 124 In der Standardkonfiguration wird dafür <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> | |
| 125 benutzt, da er höhere Geschwindigkeit bietet. | |
| 20342 | 126 </para> |
| 127 | |
| 20321 | 128 <procedure> |
| 129 <title>Installation von <systemitem class="library">XviD</systemitem></title> | |
| 130 <para> | |
| 20515 | 131 Wie die meiste Open-Source-Software gibt es zwei verfügbare Varianten: |
| 20321 | 132 <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">offizielle Releases</ulink> |
| 133 und die CVS-Version. | |
| 20515 | 134 Die CVS-Version ist für die Benutzung normalerweise stabil genug, da es meistens |
| 135 Fehlerbehebungen für Bugs enthält, die im Release vorhanden sind. | |
| 20321 | 136 Hier also, was du zu tun hast, um <systemitem class="library">XviD</systemitem> |
| 137 vom CVS mit <application>MEncoder</application> ans Laufen zu bringen | |
| 20515 | 138 (du benötigst mindestens <application>autoconf</application> 2.50, |
| 20321 | 139 <application>automake</application> und <application>libtool</application>): |
| 140 </para> | |
| 141 <step><para> | |
| 142 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen> | |
| 143 </para></step> | |
| 144 <step><para> | |
| 145 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen> | |
| 146 </para></step> | |
| 147 <step><para> | |
| 148 <screen>cd xvidcore/build/generic</screen> | |
| 149 </para></step> | |
| 150 <step><para> | |
| 151 <screen>./bootstrap.sh</screen> | |
| 152 </para></step> | |
| 153 <step><para> | |
| 154 <screen>./configure</screen> | |
| 20515 | 155 Du musst möglicherweise ein paar Optionen hinzuzufügen (schaue dir |
| 20321 | 156 die Ausgabe von <command>./configure --help</command> an). |
| 157 </para></step> | |
| 158 <step><para> | |
| 159 <screen>make && make install</screen> | |
| 160 </para></step> | |
| 161 <step><para> | |
| 162 Wenn du <option>--enable-divxcompat</option> angegeben hast, | |
| 163 kopiere <filename>../../src/divx4.h</filename> nach | |
| 164 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>. | |
| 165 </para></step> | |
| 166 <step><para> | |
| 167 Compiliere <application>MPlayer</application> erneut mit | |
| 168 <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/Pfad/zu/</replaceable>libxvidcore.a</option> | |
| 169 <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/Pfad/zu/</replaceable>xvid.h</option>. | |
| 170 </para></step> | |
| 171 </procedure> | |
| 172 </sect2> | |
| 173 | |
| 174 | |
| 175 <sect2 id="codec-x264"> | |
| 176 <title>x264</title> | |
| 177 | |
| 178 <sect3 id="codec-x264-whatis"> | |
| 179 <title>Was ist x264?</title> | |
| 180 <para> | |
| 20342 | 181 <ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink> |
| 20515 | 182 ist eine Bibliothek für die |
| 20321 | 183 Erstellung von H.264-Videostreams. |
| 20515 | 184 Es ist nicht 100% vollständig, hat momentan aber zumindest eine Art |
| 185 Unterstützung für die meisten H.264-Features, die Einfluß auf die Qualität haben. | |
| 186 Es gibt außerdem viele fortgeschrittene Features in der H.264-Spezifikation, | |
| 187 die mit Videoqualität per se nichts zu tun haben; viele davon sind in | |
| 20321 | 188 <systemitem class="library">x264</systemitem> nicht implementiert. |
| 189 </para> | |
| 190 | |
| 191 <itemizedlist> | |
| 192 <title>Encoder-Features</title> | |
| 193 <listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem> | |
| 194 <listitem><para>mehrere Referenzen</para></listitem> | |
| 195 <listitem><para> | |
| 196 Intra: alle Macroblock-Typen (16x16, 8x8, and 4x4 mit allen Vorhersagen) | |
| 197 </para></listitem> | |
| 198 <listitem><para> | |
| 199 Inter P: Alle Partitionen (von 16x16 bis runter zu 4x4) | |
| 200 </para></listitem> | |
| 201 <listitem><para> | |
| 202 Inter B: Partitionen von 16x16 runter zu 8x8 (inklusive SKIP/DIRECT) | |
| 203 </para></listitem> | |
| 204 <listitem><para> | |
| 205 Bitratenkontrolle: konstanter Quantisierungsparameter, konstante Bitrate, | |
| 20515 | 206 einer oder mehrere Durchläufe mit durchschnittlicher Bitrate (optional VBV) |
| 20321 | 207 </para></listitem> |
| 208 <listitem><para>Szenenwechselerkennung</para></listitem> | |
| 209 <listitem><para>Adaptive Platzierung von B-Frames</para></listitem> | |
| 210 <listitem><para>B-Frames als Referenzen / bieliebige Framereihenfolge</para></listitem> | |
| 20515 | 211 <listitem><para>8x8 und 4x4 adaptive räumliche Transformierung</para></listitem> |
| 20321 | 212 <listitem><para>Verlustfreier Modus</para></listitem> |
| 213 <listitem><para>Benutzerdefinierte Quantisierungsmatrizen</para></listitem> | |
| 214 <listitem><para>Parallele Encodierung mehrerer Scheiben</para></listitem> | |
| 215 </itemizedlist> | |
| 216 | |
| 217 </sect3> | |
| 218 | |
| 219 <sect3 id="codec-h264-whatis"> | |
| 220 <title>Was ist H.264?</title> | |
| 221 <para> | |
| 20515 | 222 H.264 ist ein Name für einen neuen digitalen Videocodec, der von |
| 20321 | 223 der ITU und MPEG zusammen entwickelt wurde. |
| 20515 | 224 Etwas umständlicher kann man ihn auch "ISO/IEC 14496-10" oder "MPEG-4 Part 10" |
| 225 nennen. Häufiger wird er als "MPEG-4 AVC" oder einfach "AVC" bezeichnet. | |
| 20321 | 226 </para> |
| 227 <para> | |
| 228 Wie auch immer du ihn nennst, H.264 ist es eventuell wert, ausprobiert | |
| 20515 | 229 zu werden, da er typischerweise die Qualität von MPEG-4 ASP bei 5%-30% |
| 20321 | 230 Einsparung der Bitrate erreicht. |
| 20515 | 231 Tatsächliche Ergebnisse werden sowohl vom Quellmaterial als auch dem |
| 232 Encoder abhängen. | |
| 20321 | 233 Die Gewinne durch die Benutzung von H.264 kommen nicht umsonst: Decodierung |
| 234 von H.264-Streams hat anscheinend heftige CPU- und Speicheranforderungen. | |
| 20515 | 235 Beispielsweise benötigt ein Athlon mit 1733 MHz für ein 1500kbps-H.264-Video |
| 236 in DVD-Auflösung um die 35% CPU-Leistung für die Decodierung. | |
| 237 Im Vergleich dazu wird für einen 1500kbps MPEG-4 ASP Stream um die 10% CPU-Leistung gebraucht. | |
| 238 Dies bedeutet, dass Decodierung von High-Definition-Streams für die | |
| 239 meisten Benutzer außer Frage steht. | |
| 20321 | 240 Es bedeutet auch, dass sogar ein ordentlicher DVD-Rip auf Prozessoren |
| 241 langsamer als 2.0 GHz oder so ins Stocken geraten kann. | |
| 242 </para> | |
| 243 <para> | |
| 244 Zumindest bei <systemitem class="library">x264</systemitem> sind die Anforderungen | |
| 20515 | 245 für die Encodierung nicht so viel schlimmer als das, was du von |
| 20321 | 246 MPEG-4 ASP bereits kennst. |
| 20515 | 247 Beispielsweise läuft eine DVD-Encodierung auf einem 1733 MHz Athlon bei |
| 20321 | 248 etwa 5-15 fps. |
| 249 </para> | |
| 250 <para> | |
| 20515 | 251 Dieses Dokument hat nicht die Absicht, die Details von H.264 zu erklären, |
| 252 wenn du aber an einer ausführlichen Übersicht interessiert bist, kannst du dir | |
| 20321 | 253 <ulink url="http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf">The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink> |
| 254 durchlesen. | |
| 255 </para> | |
| 256 </sect3> | |
| 257 | |
| 258 <sect3 id="codec-x264-playback"> | |
| 259 <title>Wie kann ich H.264-Videos mit <application>MPlayer</application> abspielen?</title> | |
| 260 <para> | |
| 261 <application>MPlayer</application> benutzt den H.264-Decoder von | |
| 262 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. | |
| 263 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> hat minimal nutzbare | |
| 20515 | 264 H.264-Decodierung seit etwa Juli 2004, seitdem wurden jedoch große Änderungen |
| 265 und Verbesserungen implementiert, sowohl hinsichtlich mehr unterstützten Funktionen | |
| 20321 | 266 als auch CPU-Last. |
| 267 Um einfach sicher zu sein, ist es immer eine gute Idee, einen aktuellen | |
| 268 Subversion-Checkout zu verwenden. | |
| 269 </para> | |
| 270 <para> | |
| 20515 | 271 Eine schnelle und einfache Methode, festzustellen, ob kürzlich Änderungen am |
| 20321 | 272 H.264-Decoder von <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> gemacht |
| 273 wurden, wirf einen Blick auf | |
| 274 <ulink url="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/libavcodec/h264.c?view=log">das Web-Interface des Subversion-Repository von FFmpeg</ulink>. | |
| 275 </para> | |
| 276 </sect3> | |
| 277 | |
| 278 <sect3 id="codec-x264-encode"> | |
| 279 <title>Wie kann ich Videos mit <application>MEncoder</application> und <systemitem class="library">x264</systemitem> encodieren?</title> | |
| 280 <para> | |
| 20515 | 281 Wenn du den Subversion-Client installiert hast, erhältst du die aktuellen |
| 20321 | 282 Sourcen mit folgendem Befehl: |
| 283 <screen>svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264</screen> | |
| 284 <application>MPlayer</application>-Sourcen werden immer aktualisiert, wenn sich | |
| 20515 | 285 die API von <systemitem class="library">x264</systemitem> ändert, daher ist |
| 20321 | 286 es immer gut, auch <application>MPlayer</application> von Subversion zu benutzen. |
| 20515 | 287 Möglicherweise ändert sich das, wenn und falls es ein |
| 20321 | 288 <systemitem class="library">x264</systemitem>-"Release" gibt. |
| 289 Bis dahin sollte <systemitem class="library">x264</systemitem> | |
| 290 hinsichtlich der Programmierschnittstelle als sehr unstabil betrachtet werden. | |
| 291 </para> | |
| 292 <para> | |
| 293 <systemitem class="library">x264</systemitem> wird gebaut und installiert | |
| 294 nach Standardmethode: | |
| 295 <screen>./configure && make && sudo make install</screen> | |
| 296 Dies installiert libx264.a nach /usr/local/lib, und x264.h landet in | |
| 297 /usr/local/include. | |
| 298 | |
| 299 Mit der <systemitem class="library">x264</systemitem>-Bibliothek und dem Header | |
| 300 in den Standardverzeichnissen ist es leicht, <application>MPlayer</application> | |
| 20515 | 301 mit <systemitem class="library">x264</systemitem>-Unterstützung zu bauen. |
| 302 Führe die Standardformel aus: | |
| 20321 | 303 <screen>./configure && make && sudo make install</screen> |
| 304 Das configure-Script wird automatisch erkennen, dass du die Bedingungen | |
| 20515 | 305 für <systemitem class="library">x264</systemitem> erfüllst. |
| 20321 | 306 </para> |
| 307 </sect3> | |
| 308 </sect2> | |
| 309 </sect1> | |
| 310 | |
| 311 <!-- ********** --> | |
| 312 | |
| 313 <sect1 id="audio-codecs"> | |
| 314 | |
| 315 <title>Audiocodecs</title> | |
| 316 <itemizedlist> | |
| 317 <title>Die allerwichtigsten Audiocodecs:</title> | |
| 318 <listitem><simpara> | |
| 319 MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) Audio (<emphasis role="bold">nativer</emphasis> | |
| 320 Decoder, mit MMX/SSE/3DNow! Optimierung) | |
| 321 </simpara></listitem> | |
| 322 <listitem><simpara> | |
| 323 Windows Media Audio 7 und 8 (alias WMAv1 und WMAv2) (<emphasis role="bold">nativer</emphasis> Decoder, mit | |
| 324 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>) | |
| 325 </simpara></listitem> | |
| 326 <listitem><simpara> | |
| 327 Windows Media Audio 9 (WMAv3) (unter Verwendung der DMO-DLL) | |
| 328 </simpara></listitem> | |
| 329 <listitem><simpara> | |
| 330 AC3 Dolby Audio (<emphasis role="bold">nativer</emphasis> Decoder, mit | |
| 331 MMX/SSE/3DNow! Optimierung) | |
| 332 </simpara></listitem> | |
| 333 <listitem><simpara> | |
| 334 AC3-Passthrough unter Verwendung der Soundkartenhardware | |
| 335 </simpara></listitem> | |
| 336 <listitem><simpara> | |
| 337 AAC | |
| 338 </simpara></listitem> | |
| 339 <listitem><simpara> | |
| 340 Ogg Vorbis Audiocodec (<emphasis role="bold">native</emphasis> Bibliothek) | |
| 341 </simpara></listitem> | |
| 342 <listitem><simpara> | |
| 343 RealAudio: DNET (AC3 mit niedriger Bitrate), Cook, Sipro and ATRAC3 | |
| 344 </simpara></listitem> | |
| 345 <listitem><simpara> | |
| 346 QuickTime: Qualcomm und QDesign Audio Decoder | |
| 347 </simpara></listitem> | |
| 348 <listitem><simpara> | |
| 349 VIVO Audio (g723, Vivo Siren) | |
| 350 </simpara></listitem> | |
| 351 <listitem><simpara> | |
| 352 Voxware Audio (unter Verwendung der DirectShow-DLL) | |
| 353 </simpara></listitem> | |
| 354 <listitem><simpara> | |
| 355 alaw und ulaw, verschiedene gsm, adpcm und pcm Formate und andere einfache alte | |
| 356 Audiocodecs | |
| 357 </simpara></listitem> | |
| 358 <listitem><simpara> | |
| 359 Adaptive Multi-Rate (AMR) Sprachcodecs | |
| 360 </simpara></listitem> | |
| 361 </itemizedlist> | |
| 362 | |
| 363 | |
| 364 <sect2 id="swac3"> | |
| 365 <title>Software-AC3-Decoder</title> | |
| 366 | |
| 367 <para> | |
| 20515 | 368 Das ist der Standarddecoder für Dateien, die AC3-Audio enthalten. |
| 20321 | 369 </para> |
| 370 | |
| 371 <para> | |
| 20515 | 372 Der AC3-Decoder kann Audio für zwei, vier oder sechs Lautsprecher ausgeben. |
| 373 Wenn er für sechs Lautsprecher konfiguriert wurde, stellt der Decoder dem | |
| 374 Audiotreiber alle Kanäle separat zur Verfügung und erlaubt so volle | |
| 20321 | 375 "Surround"-Erfahrung ohne einen externen AC3 Decoder, der gebraucht wird, |
| 376 um hwac3 zu benutzen. | |
| 377 </para> | |
| 378 | |
| 379 <para> | |
| 20515 | 380 Benutze die Option <option>-channels</option>, um die Anzahl der Kanäle |
| 20321 | 381 anzugeben. Mit <option>-channels 2</option> wird Stereo-Klang erzeugt. |
| 20515 | 382 Für eine 4-Kanal-Ausgabe (links vorne, rechts vorne, links Surround und |
| 20321 | 383 rechts Surround) verwende <option>-channels 4</option>. In diesem |
| 20515 | 384 Fall wird der Kanal Center gleichmäßig auf die vorderen Kanäle verteilt. |
| 385 <option>-channels 6</option> gibt alle AC3-Kanäle aus, wie sie codiert | |
| 20321 | 386 wurden - in der Reihenfolge links vorne, rechts vorne, links Surround, rechts |
| 387 Surround, Center und LFE. | |
| 388 </para> | |
| 389 | |
| 390 <para> | |
| 20515 | 391 Standard sind zwei Ausgabekanäle. |
| 20321 | 392 </para> |
| 393 | |
| 394 <para> | |
| 20515 | 395 Um mehr als zwei Ausgabekanäle verwenden zu können, muss OSS verwendet werden, |
| 396 und die Soundkarte muss die entsprechende Anzahl an Kanälen mittels ioctl | |
| 397 SNDCTL_DSP_CHANNELS unterstützen. Ein funktionierender Treiber ist emu10k1 | |
| 398 (wird für Soundblaster Live! Karten benutzt) seit August 2001 | |
| 20321 | 399 (Neuere ALSA-Versionen sollten auch funktionieren). |
| 400 </para> | |
| 401 </sect2> | |
| 402 | |
| 403 | |
| 404 <sect2 id="hwac3"> | |
| 405 <title>Hardware-AC3-Decoder</title> | |
| 406 <para> | |
| 20515 | 407 Benötigt wird eine AC3 fähige Soundkarte mit einem Digitalausgang (S/PDIF). |
| 408 Der Treiber der Karte muss das AFMT_AC3 Format korrekt unterstützen (wie | |
| 20321 | 409 z.B. C-Media). Verbinde dann den Hardware AC3 Decoder mit dem S/PDIF Ausgang |
| 20515 | 410 und benutze <option>-ac hwac3</option>. Die Unterstützung ist experimentell, |
| 20321 | 411 funktioniert aber z.B. mit C-Media Karten und Soundblaster Live! mit ALSA |
| 412 (aber nicht OSS) Treibern, sowie mit DXR3/Hollywood+ MPEG Decoder Karten. | |
| 413 </para> | |
| 414 </sect2> | |
| 415 | |
| 416 | |
| 417 <sect2 id="libmad"> | |
| 20515 | 418 <title>Unterstützung für libmad</title> |
| 20321 | 419 |
| 420 <para> | |
| 421 <ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/">libmad</ulink> ist | |
| 20515 | 422 eine Integer-MPEG-Audiodecoder-Bibliothek für mehrere Plattformen, die intern mit |
| 423 24-bittigem PCM arbeitet. Sie funktioniert nicht sehr gut mit beschädigten | |
| 424 Dateien und hat manchmal Probleme mit Sprüngen (seeks), kann aber auf | |
| 20321 | 425 Platformen ohne FPU (z.B. <link linkend="arm">ARM</link>) schneller |
| 426 sein als mp3lib. | |
| 427 </para> | |
| 428 | |
| 429 <para> | |
| 430 Wenn libman bei dir korrekt installiert ist, wird <filename>configure</filename> | |
| 20515 | 431 dies bemerken, und Unterstützung für MPEG-Audiodecodierung via |
| 20322 | 432 <systemitem class="library">libmad</systemitem> wird automatisch eingebaut. |
| 20321 | 433 </para> |
| 434 </sect2> | |
| 435 | |
| 436 <sect2 id="hwmpa"> | |
| 437 <title>Hardware-MPEG-Audiodecoder</title> | |
| 438 | |
| 439 <para> | |
| 20515 | 440 Dieser Codec (ausgewählt durch <option>-ac hwmpa</option>) reicht |
| 20321 | 441 MPEG-Audiopakete an Hardwaredecoder durch, wie sie z.B. auf |
| 442 voll ausgestatteten DVB-Karten und DXR2-Adaptern existieren. | |
| 20515 | 443 Es bringt nichts, ihn mit einem anderen Gerät (wie z.B. OSS und ALSA) |
| 444 zu verwenden - das führt lediglich zu Rauschen. | |
| 20321 | 445 </para> |
| 446 </sect2> | |
| 447 | |
| 448 | |
| 449 <sect2 id="aac"> | |
| 450 <title>AAC Codec</title> | |
| 451 <para> | |
| 452 AAC (Advanced Audio Coding) ist ein Audiocodec, der vorwiegend | |
| 453 in MOV- und MP4-Dateien vorkommt. Ein Open-Source-Decoder namens | |
| 454 FAAD ist auf <ulink url="http://www.audiocoding.com"/> | |
| 20515 | 455 verfügbar. <application>MPlayer</application> enthält |
| 20321 | 456 eine CVS Version von libfaad 2.1 beta, so dass es nicht extra |
| 20322 | 457 installiert werden muss. |
| 20321 | 458 </para> |
| 459 | |
| 460 <para> | |
| 20515 | 461 Um die externe FAAD-Bibliothek verwenden zu können (z.B. um mit gcc 3.2 |
| 462 compilieren zu können, der die interne Version nicht übersetzt), muss | |
| 20321 | 463 die Bibliothek von der |
| 464 <ulink url="http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/">Download Seite</ulink> | |
| 20515 | 465 heruntergeladen und installiert werden. Anschließend muss die Option |
| 20321 | 466 <option>--enable-faad-external</option> an <filename>configure</filename> |
| 20515 | 467 übergeben werden, damit die externe Bibliothek erkannt wird. |
| 20321 | 468 Es ist lediglich erforderlich, vorher libfaad zu installieren, und zwar so: |
| 469 <screen> | |
| 470 cd faad2/ | |
| 471 sh bootstrap | |
| 472 ./configure | |
| 473 cd libfaad | |
| 474 make | |
| 475 make install<!-- | |
| 476 --></screen> | |
| 20515 | 477 Binärpakete sind auf audiocoding.com nicht erhältlich, Debian-Pakete |
| 478 können aber mit (apt-)get von | |
| 20321 | 479 <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">Christian Marillat's Homepage</ulink>, Mandrake/Mandriva RPMs von |
| 480 <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink> und RedHat RPMs | |
| 481 von <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/">Grey Sector</ulink> | |
| 482 heruntergeladen werden. | |
| 483 </para> | |
| 484 </sect2> | |
| 485 | |
| 486 <sect2 id="amr"> | |
| 487 <title>AMR Codecs</title> | |
| 488 <para> | |
| 489 Adaptive Multi-Rate Sprachcodec, wird in 3G (UMTS) Mobiltelephonen verwendet. | |
| 490 Die Referenzimplementierung ist auf | |
| 491 <ulink url="http://www.3gpp.org">The 3rd Generation Partnership Project</ulink> | |
| 20515 | 492 erhältlich (frei - wie in Freibier - für private Benutzung). |
| 20321 | 493 </para> |
| 494 <para> | |
| 20515 | 495 Für Unterstützung müssen die Codecs |
| 20321 | 496 <ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26104-610.zip">AMR-NB</ulink> |
| 497 und | |
| 498 <ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26204-600.zip">AMR-WB</ulink> | |
| 499 heruntergeladen und in dasselbe Verzeichnis wie | |
| 500 <application>MPlayer</application> verschoben werden. | |
| 20515 | 501 Anschließend folgende Befehle ausführen: |
| 20321 | 502 <screen> |
| 503 unzip 26104-610.zip | |
| 504 unzip 26104-610_ANSI_C_source_code.zip | |
| 505 mv c-code libavcodec/amr_float | |
| 506 unzip 26204-600.zip | |
| 507 unzip 26204-600_ANSI-C_source_code.zip | |
| 508 mv c-code libavcodec/amrwb_float<!-- | |
| 509 --></screen> | |
| 20515 | 510 Befolge danach einfach das <link linkend="features">Standardvorgehen für die Compilierung</link> von |
| 20322 | 511 <application>MPlayer</application>. |
| 20321 | 512 </para> |
| 513 </sect2> | |
| 20322 | 514 |
| 20321 | 515 </sect1> |
| 516 | |
| 517 <!-- ********** --> | |
| 518 | |
| 519 <sect1 id="codec-importing"> | |
| 520 <title>HOWTO Win32-Codecs-Importierung</title> | |
| 521 | |
| 522 <!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... --> | |
| 523 | |
| 524 <sect2 id="vfw-codecs"> | |
| 525 <title>VFW-Codecs</title> | |
| 526 | |
| 527 <para> | |
| 528 VFW (Video for Windows) ist die alte Video-API von Windows. Deren Codecs hat die | |
| 529 Dateinamenerweiterung <filename>.DLL</filename> oder (selten) <filename>.DRV</filename>. | |
| 20515 | 530 Wenn <application>MPlayer</application> bei der Wiedergabe deines AVIs fehlschlägt |
| 20322 | 531 mit einer Meldung wie: |
| 20321 | 532 <screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen> |
| 533 </para> | |
| 534 | |
| 535 <para> | |
| 20322 | 536 ..bedeutet dies, dass dein AVI mit einem Codec encodiert ist, der den fourcc HFYU |
| 20515 | 537 (HFYU = HuffYUV-Codec, DIV3 = DivX Low Motion, etc.) hat. Da du dies jetzt weißt, |
| 538 musst du herausfinden, welche DLL Windows lädt, um diese Datei abzuspielen. In | |
| 539 unserem Fall enthält die <filename>system.ini</filename> diese Information in einer | |
| 20321 | 540 Zeile, die so aussieht: |
| 541 <programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting> | |
| 542 </para> | |
| 543 | |
| 544 <para> | |
| 20515 | 545 Du benötigst also die Datei <filename>huffyuv.dll</filename>. Beachte, dass |
| 546 Audiocodecs mit dem MSACM-Präfix angegeben werden: | |
| 20321 | 547 <programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting> |
| 548 </para> | |
| 549 | |
| 550 <para> | |
| 20515 | 551 Dies ist der MP3-Codec. Da du nun alle nötigen Informationen hast |
| 552 (fourcc, Codecdatei, Beispiel-AVI), gib eine Anfrage für Codecunterstützung per | |
| 20321 | 553 Mail auf, und lade diese Dateien auf den FTP-Server hoch: |
| 554 <systemitem role="url"> | |
| 555 ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[Codecname]/ | |
| 556 </systemitem> | |
| 557 </para> | |
| 558 | |
| 559 <note><para> | |
| 560 Suche nach dieser Information unter Windows NT/2000/XP in der Registry, | |
| 561 suche also z.B. nach "VIDC.HFYU". Um herauszufinden, wie man das | |
| 20322 | 562 macht, schaue dir die folgende Methode zu DirectShow an. |
| 20321 | 563 </para></note> |
| 564 </sect2> | |
| 565 | |
| 566 | |
| 567 <sect2 id="dshow-codecs"> | |
| 568 <title>DirectShow-Codecs</title> | |
| 569 | |
| 570 <para> | |
| 20515 | 571 DirectShow ist die neuere Video-API, die noch schlechter ist als ihr Vorgänger. |
| 20321 | 572 Dinge sind schwieriger geworden mit DirectShow, da |
| 573 <itemizedlist> | |
| 574 <listitem><simpara> | |
| 20515 | 575 <filename>system.ini</filename> nicht die benötigten Informationen enthält, |
| 20321 | 576 die statt dessen in der Registry gespeichert ist. |
| 577 </simpara></listitem> | |
| 578 <listitem><simpara> | |
| 20515 | 579 wir die GUID des Codecs benötigen. |
| 20321 | 580 </simpara></listitem> |
| 581 </itemizedlist> | |
| 582 </para> | |
| 583 | |
| 584 <procedure> | |
| 585 <title>Neue Methode:</title> | |
| 586 <para> | |
| 587 Benutzung von <application>Microsoft GraphEdit</application> (schnell) | |
| 588 </para> | |
| 589 <step><para> | |
| 590 Beziehe <application>GraphEdit</application> entweder aus dem DirectX-SDK | |
| 20322 | 591 oder von <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>. |
| 20321 | 592 </para></step> |
| 593 <step><para> | |
| 594 Starte <command>graphedit.exe</command>. | |
| 595 </para></step> | |
| 596 <step><para> | |
| 20515 | 597 Wähle aus dem Menü Graph -> Insert Filters. |
| 20321 | 598 </para></step> |
| 599 <step><para> | |
| 20322 | 600 Klappe den Eintrag <systemitem>DirectShow Filters</systemitem> aus. |
| 20321 | 601 </para></step> |
| 602 <step><para> | |
| 20515 | 603 Wähle den richtigen Codecnamen und klappe den Eintrag aus. |
| 20321 | 604 </para></step> |
| 605 <step><para> | |
| 606 Schaue im Eintrag <systemitem>DisplayName</systemitem> nach dem Text in den | |
| 607 geschweiften Klammern hinter dem Backslash und notiere ihn | |
| 20515 | 608 (fünf mit Bindestrich getrennte Blöcke, die GUID). |
| 20321 | 609 </para></step> |
| 610 <step><para> | |
| 20515 | 611 Die Codecbinärdatei ist die Datei, die im Eintrag |
| 20321 | 612 <systemitem>Filename</systemitem> angegeben wird. |
| 613 </para></step> | |
| 614 </procedure> | |
| 615 | |
| 616 <note> | |
| 617 <para> | |
| 618 Wenn dort kein <systemitem>Filename</systemitem> ist und | |
| 619 <systemitem>DisplayName</systemitem> etwas wie | |
| 20515 | 620 <systemitem>device:dmo</systemitem> enthält, handelt es sich um einen DMO-Codec. |
| 20321 | 621 </para> |
| 622 </note> | |
| 623 | |
| 624 <procedure> | |
| 625 <title>Alte Methode:</title> | |
| 626 <para> | |
| 627 Nimm einen tiefen Atemzug und beginne die Suche in der Registry... | |
| 628 </para> | |
| 629 <step><para> | |
| 630 Starte <command>regedit</command>. | |
| 631 </para></step> | |
| 632 <step><para> | |
| 20515 | 633 Drücke <keycap>Strg</keycap>+<keycap>F</keycap>, deaktiviere die ersten beiden |
| 20321 | 634 Checkboxen und aktiviere die dritte. Gib den fourcc des Codecs ein (z.B. |
| 635 <userinput>TM20</userinput>). | |
| 636 </para></step> | |
| 637 <step><para> | |
| 638 Du solltest ein Feld sehen, das den Pfad und den Dateinamen (z.B. | |
| 20515 | 639 <filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>) enthält. |
| 20321 | 640 </para></step> |
| 641 <step><para> | |
| 20515 | 642 Da du jetzt die Datei hast, benötigen wir die GUID. Probiere erneut die |
| 20321 | 643 Suche, nun aber nach dem Codecnamen, nicht dem fourcc. Dessen Name kann man |
| 20515 | 644 herausfinden, indem man während der Wiedergabe mit Media Player den Eintrag von |
| 20321 | 645 <guimenu>Datei</guimenu> -> <guisubmenu>Eigenschaften</guisubmenu> -> |
| 20515 | 646 <guimenuitem>Erweitert</guimenuitem> überprüft. |
| 20321 | 647 Wenn dies nicht klappt, hast du Pech. Versuche raten (suche z.B. nach TrueMotion). |
| 648 </para></step> | |
| 649 <step><para> | |
| 650 Wenn die GUID gefunden wurde, solltest du das Feld <guilabel>FriendlyName</guilabel> | |
| 651 und <guilabel>CLSID</guilabel> sehen. Notiere die 16-Byte-CLSID, das ist die | |
| 652 GUID, die wir brauchen. | |
| 653 </para></step> | |
| 654 </procedure> | |
| 655 | |
| 656 <note> | |
| 657 <para> | |
| 20515 | 658 Wenn die Suche fehlschlägt, probiere die Aktivierung aller Checkboxen. Es kann sein, |
| 659 dass du falsche Treffer erhältst, aber vielleicht hast du Glück... | |
| 20321 | 660 </para> |
| 661 </note> | |
| 662 | |
| 663 <para> | |
| 20515 | 664 Da du nun alle nötigen Informationen hast (fourcc, Codecdatei, Beispiel-AVI), |
| 665 gib eine Anfrage für Codecunterstützung per Mail auf, und lade diese Dateien | |
| 20321 | 666 auf den FTP-Server hoch: |
| 667 <systemitem role="url"> | |
| 668 ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[Codecname]/ | |
| 669 </systemitem> | |
| 670 </para> | |
| 671 | |
| 672 <para> | |
| 20515 | 673 Wenn du einen Codec selbst hinzufügen möchtest, lies |
| 20321 | 674 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink>. |
| 675 </para> | |
| 676 | |
| 677 </sect2> | |
| 678 </sect1> | |
| 679 | |
| 680 </chapter> |
