Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/de/containers.xml @ 22809:09f97d0161ba
Handle X-QT extradata in a slightly more correct way
| author | cehoyos |
|---|---|
| date | Mon, 26 Mar 2007 09:35:03 +0000 |
| parents | e4cd9d683286 |
| children | 156068fd461b |
| rev | line source |
|---|---|
| 20515 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| 20342 | 2 <!-- in sync with r20341 --> |
| 19982 | 3 |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
4 <chapter id="containers"> |
| 19982 | 5 <title>Containerformate</title> |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
6 |
| 19982 | 7 <para> |
| 20515 | 8 Es ist wichtig, einen häufigen Fehler zu berichtigen. Wenn Leute eine |
| 19982 | 9 Datei mit <filename>.AVI</filename>-Erweiterung sehen, denken |
| 10 sie sofort, es sei keine MPEG-Datei. Das ist nicht wahr. Zumindest | |
| 11 nicht ganz. Im Gegensatz zur verbreiteten Ansicht | |
| 12 <emphasis>kann</emphasis> solch eine Datei MPEG1-Video | |
| 13 enthalten. | |
| 14 </para> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
15 |
| 19982 | 16 <para> |
| 17 Ein <emphasis role="bold">Codec</emphasis> ist nicht dasselbe wie ein | |
| 18 <emphasis role="bold">Datei-/Containerformat</emphasis>. | |
| 20515 | 19 Beispiele für <emphasis role="bold">Video-Codecs</emphasis> sind: |
| 20 MPEG1, MPEG2, DivX, Indeo5, 3ivx. Beispiele für | |
| 19982 | 21 <emphasis role="bold">Dateiformate</emphasis> sind: MPG, AVI, ASF. |
| 22 </para> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
23 |
| 19982 | 24 <para> |
| 25 Theoretisch kannst du ein OpenDivX-Video und MP3-Audio in einer | |
| 26 <emphasis role="bold">.MPG</emphasis>-Datei vereinigen. Die meisten | |
| 20515 | 27 Player könnten es jedoch nicht abspielen, da sie MPEG1-Video und |
| 19982 | 28 MP2-Audio erwarten (im Gegensatz zu |
| 29 <emphasis role="bold">AVI</emphasis> besitzt <emphasis role="bold">MPG</emphasis> | |
| 20515 | 30 nicht die nötigen Felder, die die Video- und Audio-Streams |
| 31 beschreiben). Oder du könntest ein MPEG1-Video in ein .AVI legen. | |
| 19982 | 32 <ulink url="http://ffmpeg.org/"><application>ffmpeg</application></ulink> |
| 33 und | |
| 20515 | 34 <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link> können |
| 19982 | 35 solche Dateien erzeugen. |
| 36 </para> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
37 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
38 |
| 19982 | 39 <sect1 id="video-formats"> |
| 40 <title>Videoformate</title> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
41 |
| 19982 | 42 <sect2 id="mpg-vob-dat"> |
| 43 <title>MPEG-Dateien</title> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
44 |
| 19982 | 45 <para> |
| 46 MPEG-Dateien treten in unterschiedlichen Erscheinungen auf: | |
| 47 </para> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
48 |
| 19982 | 49 <itemizedlist> |
| 50 <listitem> | |
|
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20515
diff
changeset
|
51 <para> |
| 19982 | 52 MPG: Dies ist die <emphasis role="bold">grundlegende</emphasis> |
| 53 Form des MPEG-Dateiformates. | |
| 20515 | 54 Es enthält MPEG1-Video und MP2-(MPEG-1 Layer 2) oder selten MP1-Audio. |
|
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20515
diff
changeset
|
55 </para> |
| 19982 | 56 </listitem> |
| 57 <listitem> | |
|
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20515
diff
changeset
|
58 <para> |
| 19982 | 59 DAT: Dies ist dasselbe Format wie MPG mit einer anderen |
| 60 Endung. Es wird auf <emphasis role="bold">Video-CD</emphasis>s benutzt. | |
| 61 Auf Grund der Tatsache, wie VCDs erzeugt werden und wie Linux entworfen | |
| 62 wurde, kann man die DAT-Dateien einer VCD weder abspielen noch kopieren. | |
| 63 Du musst die Option <option>-vcd</option> zum Abspielen einer Video-CD | |
| 64 verwenden. | |
|
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20515
diff
changeset
|
65 </para> |
| 19982 | 66 </listitem> |
| 67 <listitem> | |
|
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20515
diff
changeset
|
68 <para> |
| 19982 | 69 VOB: VOB ist das MPEG-Dateiformat bei <emphasis role="bold">DVD</emphasis>s. |
| 20515 | 70 Es ist das gleiche wie MPG mit zusätzlicher Unterstützung für Untertitel |
| 71 oder nicht-MPEG-(AC3)-Audio. Es enthält MPEG-2-Video und normalerweise | |
| 19982 | 72 AC3-Audio, aber auch DTS, MP2 und unkomprimierte LPCMs sind erlaubt. |
| 73 <emphasis role="bold">Lies die <link linkend="dvd">DVD-Sektion</link>!</emphasis> | |
|
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20515
diff
changeset
|
74 </para> |
| 19982 | 75 </listitem> |
| 76 <listitem> | |
|
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20515
diff
changeset
|
77 <para> |
| 20515 | 78 TY: Dies ist ein TiVo MPEG-Stream. Er enthält gleichermaßen MPEG-PES-Daten |
| 79 für Audio- und Video-Streams wie auch extra Informationen wie geschlossene | |
| 19982 | 80 Titel. Der Container ist kein MPEG-Programmstream, sondern ein geschlossenes, |
| 81 von TiVo erzeugtes Format. Mehr Informationen zum TiVo-Streamformat | |
| 82 findest Du auf der | |
| 83 <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml">TyStudio-Seite</ulink>. | |
|
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20515
diff
changeset
|
84 </para> |
| 19982 | 85 </listitem> |
| 86 </itemizedlist> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
87 |
| 19982 | 88 <para> |
| 20515 | 89 Serien von Frames bilden unabhängige Gruppen in MPEG-Dateien. Dies |
| 19982 | 90 bedeutet, dass du eine MPEG-Datei mit einem Standard-Dateitool (wie |
| 91 <command>dd</command> oder <command>cut</command>) | |
| 20515 | 92 schneiden und zusammenfügen kannst und dieses trotzdem vollständig |
| 93 funktionsfähig bleibt. | |
| 19982 | 94 </para> |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
95 |
| 19982 | 96 <para> |
| 97 Ein wichtiges Feature von MPGs ist, dass sie ein Feld besitzen, welches das | |
| 20515 | 98 Breiten-/Höhenverhältnis des Videostreams angibt. SVCDs haben zum |
| 99 Beispiel Video mit einer Auflösung von 480x480, und im Header ist dieses | |
| 19982 | 100 Feld auf 4:3 gesetzt. Also wird es als 640x480 abgespielt. AVI-Dateien fehlt |
| 20515 | 101 dieses Feld oft, sodass diese während des Encodierens skaliert werden |
| 102 müssen oder die Option <option>-aspect</option> bei der Wiedergabe verwendet | |
| 19982 | 103 werden muss. |
| 104 </para> | |
| 105 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
106 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
107 |
| 19982 | 108 <sect2 id="avi"> |
| 109 <title>AVI-Dateien</title> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
110 |
| 19982 | 111 <para> |
| 112 <emphasis role="bold">AVI (Audio Video Interleaved)</emphasis> ist ein | |
| 113 von Microsoft entworfenes und weitverbeitetes Multifunktionsformat, das | |
| 20515 | 114 zur Zeit hauptsächlich für DivX- und DivX4-Videos verwendet wird. Es |
| 19982 | 115 hat einige bekannte Nachteile, und ihm fehlen ein paar wichtige Features |
| 20515 | 116 (zum Beispiel Streaming). Es unterstützt einen Videostream und 0 bis |
| 117 99 Audiostreams. Die Dateien können bis zu 2 GB groß sein. Es existiert | |
| 118 eine Erweiterung für größere Dateien, genannt <emphasis role="bold">OpenDML</emphasis>. | |
| 119 Microsoft rät von der Verwendung dringend ab und propagiert ASF/WMV. | |
| 120 Als ob das irgendwen kratzen würde. | |
| 19982 | 121 </para> |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
122 |
| 19982 | 123 <para> |
| 124 Es gibt einen Hack, der es AVI-Dateien erlaubt, Ogg Vorbis Audio-Streams zu | |
| 125 enthalten, was sie aber auch inkompatibel zu Standard-AVIs macht. | |
| 126 <application>MPlayer</application> | |
| 20515 | 127 unterstützt die Wiedergabe solcher Dateien. Eine Spulfunktion ist auch |
| 19982 | 128 implementiert, jedoch wird diese stark von schlecht konvertierten Dateien mit |
| 20515 | 129 verwirrenden Headern gestört. Leider schreibt der einzige Encodierer, der |
| 130 fähig ist, solche Dateien zu erzeugen (<application>NanDub</application>), | |
| 19982 | 131 solch problematische Header. |
| 132 </para> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
133 |
| 19982 | 134 <note> |
| 135 <para> | |
| 20515 | 136 DV-Kameras können Raw-DV-Streams erzeugen, welche von DV-Aufnahmetools |
| 19982 | 137 in zwei unterschiedliche Typen von AVI-Dateien konvertiert werden. Die |
| 20515 | 138 AVI-Datei enthält dabei entweder separate Audio- und Video-Streams, die |
| 139 <application>MPlayer</application> wiedergeben kann, oder den unveränderten | |
| 140 DV-Stream. An dessen Unterstützung wird gerade gearbeitet. | |
| 19982 | 141 </para> |
| 142 </note> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
143 |
| 19982 | 144 <para> |
| 145 Es gibt 2 Arten von AVI-Dateien: | |
| 146 <itemizedlist> | |
| 147 <listitem> | |
|
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20515
diff
changeset
|
148 <para> |
| 19982 | 149 <emphasis role="bold">Interleaved:</emphasis> Audio- und Videoinhalt |
| 20515 | 150 werden paketweise ineinander geschachtelt. Die ist üblich, wird empfohlen |
| 19982 | 151 und auch meist gemacht. Einige Tools erzeugen interleaved AVIs mit |
| 152 schlechter Synchronisation. | |
| 153 <application>MPlayer</application> erkennt diese als interleaved, was | |
| 20515 | 154 zum Verlust von A/V-Synchronisation führen kann (evtl. erst beim Vor-/Zurückspulen). |
| 19982 | 155 Diese Dateien sollten non-interleaved (mit der Option <option>-ni</option>) |
| 156 abgespielt werden. | |
|
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20515
diff
changeset
|
157 </para> |
| 19982 | 158 </listitem> |
| 159 <listitem> | |
|
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20515
diff
changeset
|
160 <para> |
| 19982 | 161 <emphasis role="bold">Non-interleaved:</emphasis> Als erstes kommt der |
| 162 ganze Videostream, dann der ganze Audiostream. Dies erfordert viel | |
| 163 Suchen in der Datei, was die Wiedergabe vom Netzwerk oder von CDROM schwierig | |
| 164 macht. | |
|
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20515
diff
changeset
|
165 </para> |
| 19982 | 166 </listitem> |
| 167 </itemizedlist> | |
| 168 </para> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
169 |
| 19982 | 170 <para> |
| 20515 | 171 <application>MPlayer</application> unterstützt zwei Arten des Timings für |
| 19982 | 172 AVI-Dateien: |
| 173 <itemizedlist> | |
| 174 <listitem> | |
|
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20515
diff
changeset
|
175 <para> |
| 19982 | 176 <emphasis role="bold">bps-basiert</emphasis>: Diese Methode basiert auf |
| 177 der Bitrate/Samplerate des Video-/Audiostreams. Diese Methode wird von den | |
| 178 meisten Playern verwendet, inklusive | |
| 179 <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink> | |
| 180 und <application>Windows Media Player</application>. Dateien mit kaputten | |
| 20515 | 181 Headern und Dateien, welche mit VBR-Audio aber nicht VBR-unterstützendem |
| 182 Encoder erstellt wurden, führen mit dieser Methode zu A/V-Desynchronisation | |
| 19982 | 183 (meistens beim Spulen). |
|
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20515
diff
changeset
|
184 </para> |
| 19982 | 185 </listitem> |
| 186 <listitem> | |
|
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20515
diff
changeset
|
187 <para> |
| 19982 | 188 <emphasis role="bold">interleaving-basiert</emphasis>: Diese Methode benutzt |
| 189 nicht mehr den Wert der Bitrate sondern die relative Position des | |
| 190 Audio-Paketes zum aktuellen Video-Paket, was einige falsch codierte | |
| 191 Dateien mit VBR-Audio abspielbar macht. | |
|
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
20515
diff
changeset
|
192 </para> |
| 19982 | 193 </listitem> |
| 194 </itemizedlist> | |
| 195 </para> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
196 |
| 19982 | 197 <para> |
| 198 Jeglicher Audio- und Video-Codec ist erlaubt. Aber bedenke, dass VBR-Audio | |
| 20515 | 199 von den meisten Playern nicht gut unstützt wird. Das Dateiformat macht es |
| 200 möglich, VBR-Audio zu verwenden, aber die meisten Player erwarten CBR-Audio, | |
| 201 weswegen VBR-Audio nicht funktioniert. VBR ist ungewöhnlich, und | |
| 19982 | 202 Microsofts Spezifikation zu AVI beschreibt nur CBR-Audio. Bedenke auch, dass |
| 203 die meisten AVI-Encoder/Multiplexer schlechte Dateien mit VBR-Audio erzeugen. | |
| 204 Es gibt nur zwei Ausnahmen: <application>NanDub</application> und | |
| 205 <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>. | |
| 206 </para> | |
| 207 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
208 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
209 |
| 19982 | 210 <sect2 id="asf-wmv"> |
| 211 <title>ASF/WMV-Dateien</title> | |
| 212 <para> | |
| 213 ASF (Active Streaming Format) kommt von Microsoft. Sie haben zwei Arten von | |
| 214 ASF entwickelt, v1.0 und v2.0. v1.0 wird von ihren Media Tools | |
| 215 (<application>Windows Media Player</application> und | |
| 216 <application> Windows Media Encoder</application>) verwendet und ist streng | |
| 20515 | 217 geheim. v2.0 ist veröffentlicht und patentiert :). Natürlich sind sie |
| 218 unterschiedlich und besitzten überhaupt keine Gemeinsamkeiten (es ist nur | |
| 19982 | 219 ein weiteres Spiel mit den Gesetzen). <application>MPlayer</application> |
| 20515 | 220 unterstützt nur v1.0, weil noch niemand v2.0 Dateien gesehen hat :). |
| 19982 | 221 Beachte, dass .ASF-Dateien heute auch mit der Extension <filename>.WMA</filename> |
| 222 oder <filename>.WMV</filename> vorkommen. | |
| 223 </para> | |
| 224 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
225 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
226 |
| 19982 | 227 <sect2 id="mov"> |
| 228 <title>QuickTime/MOV-Dateien</title> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
229 |
| 19982 | 230 <para> |
| 20515 | 231 Diese Formate sind von Apple entworfen und können jeden beliebigen Codec |
| 19982 | 232 enthalten, CBR oder VBR. Normalerweise haben sie die Endung <filename>.QT</filename> |
| 233 oder <filename>.MOV</filename>. | |
| 20515 | 234 Seitdem die MPEG4-Gruppe QuickTime als das empfohlene Dateiformat für |
| 235 MPEG4 ausgewählt hat, kommen ihre .MOV-Dateien mit den Endungen | |
| 19982 | 236 <filename>.MPG</filename> oder <filename>.MP4</filename> daher. |
| 237 (Interessanterweise sind bei diesen Dateien die Video- und Audiostreams | |
| 238 richtige MPG- und AAC-Dateien. Mit den den Optionen <option>-dumpvideo</option> | |
| 239 und <option>-dumpaudio</option> kannst du sie sogar extrahieren.). | |
| 240 </para> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
241 |
| 19982 | 242 </sect2> |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
243 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
244 |
| 19982 | 245 <sect2 id="vivo"> |
| 246 <title>VIVO-Dateien</title> | |
| 247 | |
| 248 <para> | |
| 20515 | 249 <application>MPlayer</application> demuxt nun auch fröhlich VIVO-Dateiformate. |
| 250 Der grösste Nachteil des Formates ist, dass es keinen Index-Block besitzt, | |
| 251 auch keine fixe Paketgröße oder Sync-Bytes. Die meisten Dateien | |
| 19982 | 252 besitzen nicht mal Keyframes, also vergiss das Spulen! |
| 253 </para> | |
| 254 | |
| 255 <para> | |
| 256 Der Videocodec von VIVO/1.0-Datei ist Standard-<emphasis role="bold">h.263</emphasis>. | |
| 20515 | 257 Der Videocodec der VIVO/2.0 Dateien ist veränderter, |
| 19982 | 258 nichtstandard-<emphasis role="bold">h.263</emphasis>. Bei |
| 259 Audio ist es dasselbe, es ist <emphasis role="bold">g.723</emphasis> (Standard) | |
| 260 oder <emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>. | |
| 261 </para> | |
| 262 | |
| 263 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
264 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
265 |
| 19982 | 266 <sect2 id="fli"> |
| 267 <title>FLI-Dateien</title> | |
| 268 <para> | |
| 269 <emphasis role="bold">FLI</emphasis> ist ein sehr altes vom | |
| 270 <application>Autodesk Animator</application> benutztes Dateiformat. | |
| 20515 | 271 Es ist aber immer noch ein im Internet gebräuchliches Dateiformat für |
| 19982 | 272 kurze Animationen. <application>MPlayer</application> demuxt und |
| 20515 | 273 decodiert FLI-Filme und ist sogar fähig, in ihnen vor- und zurückzuspulen |
| 274 (nützlich, wenn man looping mit der Option <option>-loop</option> aktiviert | |
| 19982 | 275 hat). FLI-Dateien haben keine Keyframes, was zu verunstalteten Bildern kurz |
| 20515 | 276 nach dem Spulen führt. |
| 19982 | 277 </para> |
| 278 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
279 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
280 |
| 19982 | 281 <sect2 id="realmedia"> |
| 282 <title>RealMedia-(RM)-Dateien</title> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
283 |
| 19982 | 284 <para> |
| 285 Ja, <application>MPlayer</application> kann RealMedia-Dateien | |
| 286 (<filename>.rm</filename>) lesen (demuxen). | |
| 287 </para> | |
| 288 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
289 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
290 |
| 19982 | 291 <sect2 id="nuppelvideo"> |
| 292 <title>NuppelVideo-Dateien</title> | |
| 293 <para> | |
| 294 NuppelVideo | |
| 295 ist, soweit ich weiss, ein TV-Aufnahmeprogramm. <application>MPlayer</application> | |
| 296 kann dessen <filename>.NUV</filename>-Dateien (nur NuppelVideo 5.0) lesen. | |
| 20515 | 297 Diese Dateien können unkomprimierte YV12-, komprimierte YV12+RTJpeg-, |
| 19982 | 298 komprimierte YV12-RTJpeg+lzo- und komprimierte YV12+lzo-Frames enthalten, welche |
| 299 <application>MPlayer</application> | |
| 300 alle decodiert (und diese auch mit <application>MEncoder</application> zu | |
| 301 MPEG4 (DivX)/etc!) <emphasis role="bold">encodiert</emphasis>). | |
| 302 Spulen funktioniert. | |
| 303 </para> | |
| 304 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
305 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
306 |
| 19982 | 307 <sect2 id="yuv4mpeg"> |
| 308 <title>yuv4mpeg-Dateien</title> | |
| 309 <para> | |
| 310 <ulink url="http://mjpeg.sf.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink> ist ein | |
| 311 Dateiformat, das von den <ulink url="http://mjpeg.sf.net">mjpegtools-Programmen</ulink> | |
| 312 verwendet wird. Du kannst damit Video in diesem Format einlesen, produzieren, | |
| 313 filtern oder encodieren. Das Dateiformat ist eigentlich eine Sequenz | |
| 314 unkomprimierter YUV 4:2:0 Bilder. | |
| 315 </para> | |
| 316 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
317 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
318 |
| 19982 | 319 <sect2 id="film"> |
| 320 <title>FILM-Dateien</title> | |
| 321 <para> | |
| 322 Dieses Format wird auf alten Sega Saturn CD-ROM-Spielen verwendet. | |
| 323 </para> | |
| 324 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
325 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
326 |
| 19982 | 327 <sect2 id="roq"> |
| 328 <title>RoQ-Dateien</title> | |
| 329 <para> | |
| 330 RoQ-Dateien sind Multimedia-Dateien, welche in gewissen ID-Spielen wie | |
| 331 Quake III und Return to castle Wolfenstein benutzt werden. | |
| 332 </para> | |
| 333 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
334 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
335 |
| 19982 | 336 <sect2 id="ogg"> |
| 337 <title>OGG/OGM-Dateien</title> | |
| 338 <para> | |
| 339 Dies ist ein neues Dateiformat von | |
| 340 <ulink url="http://www.xiph.org">Xiphophorus</ulink>. Es kann beliebige | |
| 20515 | 341 Video- und Audio-Codecs enthalten, sowohl CBR als auch VBR. Man benötigt |
| 19982 | 342 dazu installierte <systemitem class="library">libogg</systemitem>- und |
| 343 <systemitem class="library">libvorbis</systemitem>-Bibliotheken vor | |
| 344 der Kompilierung von <application>MPlayer</application>, um sie wiedergeben | |
| 20515 | 345 zu können. |
| 19982 | 346 </para> |
| 347 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
348 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
349 |
| 19982 | 350 <sect2 id="sdp"> |
| 351 <title>SDP-Dateien</title> | |
| 352 <para> | |
| 353 <ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> ist ein | |
| 354 IETF-Standardformat, das Video- und/oder Audio-RTP-Streams beschreibt. | |
| 355 (Dazu werden die | |
| 356 "<ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink>"-Bibliotheken | |
| 20515 | 357 benötigt.) |
| 19982 | 358 </para> |
| 359 </sect2> | |
| 360 | |
| 361 | |
| 362 <sect2 id="pva"> | |
| 363 <title>PVA-Dateien</title> | |
| 364 <para> | |
| 20515 | 365 PVA ist ein MPEG-ähnliches Format, das von verschiedenen Programmen |
| 19982 | 366 benutzt wird, die bei DVB-TV-Karten mitgeliefert werden (z.B. |
| 367 <application>MultiDec</application>, <application>WinTV</application> | |
| 368 unter Windows). | |
| 369 </para> | |
| 370 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
371 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
372 |
| 19982 | 373 <sect2 id="nsv"> |
| 374 <title>NSV-Dateien</title> | |
| 375 <para> | |
| 376 NSV (NullSoft Video) ist das vom | |
| 377 <application>Winamp</application>-Player zum Streamen von Audio und Video | |
| 378 verwendete Dateiformat. | |
| 379 Video ist VP3, VP5 oder VP6, Audio is MP3, AAC oder VLB. | |
| 380 Die Nur-Audio-Version von NSV hat die Erweiterung <filename>.nsa</filename>. | |
| 381 <application>MPlayer</application> kann beides abspielen, NSV-Streams und -Dateien. | |
| 382 Beachte bitte, dass die meisten Dateien von der | |
| 383 <ulink url="http://www.winamp.com">Winamp-Seite</ulink> VLB-Audio verwenden, welches | |
| 20515 | 384 noch nicht decodiert werden kann. Darüber hinaus benötigen Streams von dieser Seite |
| 19982 | 385 einen extra Layer zum Extrahieren der Pakete, der immer noch auf seine Implementierung |
| 386 wartet (diese Dateien sind ohnehin nicht abspielbar, weil sie VLB-Audio verwenden). | |
| 387 </para> | |
| 388 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
389 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
390 |
| 19982 | 391 <sect2 id="matroska"> |
| 392 <title>Matroska-Dateien</title> | |
| 393 <para> | |
| 394 Matroska ist ein offenes Containerformat. | |
| 395 Lies mehr dazu auf der <ulink url="http://www.matroska.org/">offiziellen Site</ulink>. | |
| 396 </para> | |
| 397 </sect2> | |
| 398 | |
| 399 | |
| 400 <sect2 id="nut"> | |
| 401 <title>NUT -Dateien</title> | |
| 402 <para> | |
| 403 NUT ist das von <application>MPlayer</application>- und | |
| 404 <application>FFmpeg</application>-Leuten entwickelte Containerformat. | |
| 20515 | 405 Beide Projekte unterstützen es. |
| 19982 | 406 Lies mehr dazu auf der <ulink url="http://www.nut.hu/">offiziellen Site</ulink>. |
| 407 </para> | |
| 408 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
409 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
410 |
| 19982 | 411 <sect2 id="gif"> |
| 412 <title>GIF-Dateien</title> | |
| 413 <para> | |
| 414 Das <emphasis role="bold">GIF</emphasis>-Format ist ein weit verbreitetes Format | |
| 20515 | 415 für Grafiken im Web. Es gibt zwei Versionen der GIF-Spezifikationen, GIF87a und |
| 19982 | 416 GIF89a. |
| 20515 | 417 Der größte Unterschied liegt darin, dass GIF89a Animationen erlaubt. |
| 418 <application>MPlayer</application> unterstützt beide Formate mit | |
| 19982 | 419 Hilfe der <systemitem class="library">libungif</systemitem>-Bibliothek oder |
| 420 einer anderen libgif-kompatiblen Bibliothek. | |
| 421 Nicht-animierte GIFs werden als Ein-Bild-Videos dargestellt. (Mit den | |
| 20515 | 422 Optionen <option>-loop</option> und <option>-fixed-vo</option> können solche |
| 423 GIFs länger angezeigt werden.) | |
| 19982 | 424 </para> |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
425 |
| 19982 | 426 <para> |
| 20515 | 427 Momentan unterstützt <application>MPlayer</application> das Spulen |
| 428 in GIF-Dateien nicht. Die einzelnen Bilder in GIF-Dateien haben nicht zwangsläufig | |
| 19982 | 429 die gleichen Dimensionen, und auch nicht eine feste Bildrate. Jedes Bild hat |
| 430 vielmehr seine eigenen Dimensionen und soll an einer bestimmten Position auf | |
| 20515 | 431 einem Bereich angezeigt werden, der selbst aber eine feste Größe hat. |
| 19982 | 432 Die Bildrate wird von einem optionalen Block vor jedem Bild kontrolliert, |
| 433 der die Anzeigedauer des auf ihn folgenden Bildes in hundertstel Sekunden angibt. | |
| 434 </para> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
435 |
| 19982 | 436 <para> |
| 437 Standard-GIF-Dateien enthalten 24 Bit RGB-Bilder mit einer indizierten | |
| 20515 | 438 Palette, die höchstens bis 8 Bit geht. Die Bilder sind normalerweise |
| 19982 | 439 mit dem LZW-Algorithmus komprimiert. Es gibt aber auch GIF-Encoder, die |
| 440 unkomprimierte Bilder erzeugen, um die Patentprobleme mit dem LZW-Algorithmus | |
| 441 zu umgehen. | |
| 442 </para> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
443 |
| 19982 | 444 <para> |
| 445 Wenn bei deiner Distribution die <systemitem class="library">libungif</systemitem> | |
| 446 nicht dabei ist, dann lade sie | |
| 447 von der <ulink url="http://sourceforge.net/projects/libungif">libungif-Homepage</ulink> | |
| 448 herunter. Detaillierte technische Informationen findest | |
| 449 du in den | |
| 450 <ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">GIF89a-Spezifikationen</ulink>. | |
| 451 </para> | |
| 452 </sect2> | |
| 453 </sect1> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
454 |
| 19982 | 455 <!-- ********** --> |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
456 |
| 19982 | 457 <sect1 id="audio-formats"> |
| 458 <title>Audioformate</title> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
459 |
| 19982 | 460 <para> |
| 461 <application>MPlayer</application> ist ein <emphasis role="bold">Movie</emphasis>- | |
| 462 und kein <emphasis role="bold">Media</emphasis>-Player. | |
| 463 Er kann auch einige Audioformate wiedergeben (diese sind in der unteren | |
| 464 Sektion beschrieben). Dies ist jedoch nicht die empfohlene Verwendung von | |
| 465 <application>MPlayer</application>, du solltest besser | |
| 466 <ulink url="http://www.xmms.org">XMMS</ulink> verwenden. | |
| 467 </para> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
468 |
| 19982 | 469 <sect2 id="mp3"> |
| 470 <title>MP3-Dateien</title> | |
| 471 <para> | |
| 472 Du hast vielleicht Probleme mit der Wiedergabe bestimmter MP3-Dateien, die | |
| 20515 | 473 <application>MPlayer</application> fälschlicherweise als MPEGs erkennt und |
| 474 dementsprechend falsch oder gar nicht wiedergibt. Dies kann nicht gelöst | |
| 475 werden, ohne die Unterstützung für einige kaputte MPEG-Dateien aufzugeben | |
| 19982 | 476 und wird deshalb bis auf weiteres so bleiben. Die Option |
| 20515 | 477 <option>-demuxer</option>, welche in der Manpage beschrieben wird, könnte |
| 478 dir in diesen Fällen helfen. | |
| 19982 | 479 </para> |
| 480 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
481 |
| 19982 | 482 <sect2 id="ogg-vorbis"> |
| 483 <title>OGG/OGM-Dateien (Vorbis)</title> | |
| 484 <para> | |
| 20515 | 485 Benötigt richtig installierte |
| 19982 | 486 <systemitem class="library">libogg</systemitem> und |
| 487 <systemitem class="library">libvorbis</systemitem>. | |
| 488 </para> | |
| 489 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
490 |
| 19982 | 491 <sect2 id="cdda"> |
| 492 <title>CD-Audio</title> | |
| 493 <para> | |
| 494 <application>MPlayer</application> kann die Bibliotheken von | |
| 495 <application>cdparanoia</application> | |
| 496 benutzen, um CDDA-Dateien (Audio CD) wiederzugeben. Alle | |
| 497 Features von <application>cdparanoia</application> | |
| 20515 | 498 aufzuzählen gehört nicht zu den Aufgaben dieser Dokumentation. |
| 19982 | 499 </para> |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
500 |
| 19982 | 501 <para> |
| 502 Schau in der Manpage bei der Option <option>-cdda</option> nach, wie mit ihr | |
| 20515 | 503 Parameter an <application>cdparanoia</application> übergeben |
| 504 werden können. | |
| 19982 | 505 </para> |
| 506 </sect2> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
507 |
| 19982 | 508 <sect2 id="xmms"> |
| 509 <title>XMMS</title> | |
| 510 <para> | |
| 511 <application>MPlayer</application> kann <application>XMMS</application>-Inputplugins | |
| 20515 | 512 benutzen, um eine Vielzahl von Dateiformaten abzuspielen. Es gibt Plugins für |
| 19982 | 513 SNES-Spielemusik, SID-Musik (vom guten alten Commodore 64), viele Amiga-Formate, |
| 514 .xm, .it, VQF, musepack, Bonk shorten und viele weitere. Du findest sie | |
| 20515 | 515 auf der Seite für |
| 19982 | 516 <ulink url="http://www.xmms.org/plugins.php?category=input">XMMS-Inputplugins</ulink>. |
| 517 </para> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
518 |
| 19982 | 519 <para> |
| 20515 | 520 Um dieses Feature benutzen zu können, brauchst du <application>XMMS</application> |
| 19982 | 521 und musst <application>MPlayer</application> mit |
| 522 <filename>./configure --enable-xmms</filename> compilieren. | |
| 20515 | 523 Funktioniert dies nicht, dann musst du eventuell die Pfade für die |
| 19982 | 524 <application>XMMS</application>-Plugins und die |
| 525 <application>XMMS</application>-Bibliotheken explizit mit | |
| 526 <option>--with-xmmsplugindir</option> und <option>--withxmmslibdir</option> | |
| 527 angeben. | |
| 528 </para> | |
| 529 </sect2> | |
| 530 </sect1> | |
|
19743
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
531 |
|
66c99e0be424
r19738: formats.xml --> containers.xml, the chapter was renamed long ago.
kraymer
parents:
diff
changeset
|
532 </chapter> |
