Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml @ 22809:09f97d0161ba
Handle X-QT extradata in a slightly more correct way
| author | cehoyos |
|---|---|
| date | Mon, 26 Mar 2007 09:35:03 +0000 |
| parents | da64f5e20483 |
| children | 40e794ce297d |
| rev | line source |
|---|---|
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| 20719 | 2 <!-- synced with r20551 --> |
| 14697 | 3 <chapter id="cd-dvd"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
4 <title>Použití CD/DVD</title> |
| 14697 | 5 |
| 6 <sect1 id="drives"> | |
| 7 <title>CD/DVD mechaniky</title> | |
| 8 | |
| 9 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
10 Moderní CD-ROM mechaniky dosahují velmi vysokých otáček a některé z nich |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
11 mohou pracovat i se sníženými otáčkami. Existuje několik důvodů, pro |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
12 které byste mohli chtít změnit rychlost CD-ROM mechaniky: |
| 14697 | 13 </para> |
| 14 | |
| 15 <itemizedlist> | |
| 16 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
17 Byly zprávy o chybách čtení při vysokých rychlostech, zvláště u špatně |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
18 vylisovaných CD-ROMů. Z těchto důvodů může snížení rychlosti působit |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
19 jako prevence ztráty dat. |
| 14697 | 20 </para></listitem> |
| 21 | |
| 22 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
23 Mnoho CD-ROM mechanik je nechutně hlučných, nižší rychlost může omezit |
| 14697 | 24 tento hluk. |
| 25 </para></listitem> | |
| 26 </itemizedlist> | |
| 27 | |
| 16008 | 28 <sect2 id="drives_linux"> |
| 29 <title>Linux</title> | |
| 30 | |
| 14697 | 31 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
32 Můžete snížit rychlost IDE CD-ROM mechanik pomocí <command>hdparm</command>, |
| 16008 | 33 <command>setcd</command> nebo <command>cdctl</command>. Pracuje to asi takto: |
| 34 <screen>hdparm -E <replaceable>[rychlost]</replaceable> <replaceable>[mechanika cdrom]</replaceable></screen> | |
| 35 <screen>setcd -x <replaceable>[rychlost]</replaceable> <replaceable>[mechanika cdrom]</replaceable></screen> | |
| 36 <screen>cdctl -bS <replaceable>[rychlost]</replaceable></screen> | |
| 37 </para> | |
| 38 | |
| 39 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
40 Pokud používáte SCSI emulaci, budete muset předat tato nastavení do skutečného |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
41 IDE zařízení, nikoli emulovaného SCSI zařízení. |
| 14697 | 42 </para> |
| 43 | |
| 44 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
45 Pokud máte práva root-a, následující příkaz vám rovněž může pomoci: |
| 14697 | 46 <screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[mechanika cdrom]</replaceable>/settings</screen> |
| 47 </para> | |
| 48 | |
| 49 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
50 To nastaví čtení napřed na 2MB, což pomůže při poškrábaných médiích. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
51 Pokud ji však nastavíte příliš vysoko, bude mechanika stále zrychlovat a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
52 zpomalovat, což výrazně sníží její výkon. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
53 Doporučujeme vám rovněž vyladit vaši CD-ROM mechaniku pomocí <command>hdparm</command>: |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
54 <screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[cdrom zařízení]</replaceable></screen> |
| 14697 | 55 </para> |
| 56 | |
| 57 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
58 To zapne DMA přístup, čtení napřed a odmaskování IRQ (přečtěte si man stránku |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
59 programu <command>hdparm</command> pro podrobné vysvětlení). |
| 14697 | 60 </para> |
| 61 | |
| 62 <para> | |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
63 Prostudujte si "<filename>/proc/ide/<replaceable>(cdrom zařízení)</replaceable>/settings</filename>" |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
64 pro jemné doladění vaší CD-ROM. |
| 14697 | 65 </para> |
| 66 | |
| 67 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
68 SCSI mechaniky nemají jednotný způsob pro nastavení těchto parametrů (Znáte nějaký? |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
69 Řekněte nám jej!). Existuje nástroj, který pracuje se |
| 14697 | 70 <ulink url="http://das.ist.org/~georg/">SCSI mechanikami Plextor</ulink>. |
| 71 </para> | |
| 72 | |
| 16008 | 73 </sect2> |
| 74 | |
| 75 | |
| 76 <sect2 id="drives_freebsd"> | |
| 77 <title>FreeBSD</title> | |
| 78 | |
| 79 <para>rychlost: | |
| 80 <screen> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
81 cdcontrol [-f <replaceable>zařízení</replaceable>] speed <replaceable>[rychlost]</replaceable> |
| 16008 | 82 </screen> |
| 83 </para> | |
| 84 | |
| 85 <para>DMA: | |
| 86 <screen> | |
| 87 sysctl hw.ata.atapi_dma=1 | |
| 88 </screen> | |
| 89 </para> | |
| 90 | |
| 91 </sect2> | |
| 92 | |
| 14697 | 93 </sect1> |
| 94 | |
| 95 <sect1 id="dvd"> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
96 <title>Přehrávání DVD</title> |
| 14697 | 97 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
98 Úplný seznam dostupných voleb naleznete v man stránce. |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
99 Syntaxe pro přehrání standardního DVD je následující: |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
100 <screen>mplayer dvd://<replaceable><track></replaceable> [-dvd-device <replaceable><DVD_zařízení></replaceable>]</screen> |
| 14697 | 101 </para> |
| 102 | |
| 103 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
104 Příklad: |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
105 <screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen> |
| 14697 | 106 </para> |
| 107 | |
| 108 <para> | |
| 19929 | 109 Pokud jste kompilovali <application>MPlayer</application> s podporou dvdnav, |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
110 je syntaxe stejná až na to, že musíte používat dvdnav:// místo dvd://. |
| 19929 | 111 </para> |
| 112 | |
| 113 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
114 Výchozím DVD zařízením je <filename>/dev/dvd</filename>. Pokud se vaše nastavení |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
115 liší, vytvořte symlink, nebo uveďte správné zařízení na příkazovém řádku |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
116 pomocí volby <option>-dvd-device</option>. |
| 14697 | 117 </para> |
| 118 | |
| 119 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
120 <application>MPlayer</application> používá <systemitem>libdvdread</systemitem> a |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
121 <systemitem>libdvdcss</systemitem> pro přehrávání a dekódování DVD. Tyto dvě |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
122 knihovny jsou obsaženy v podadresáři |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
123 <filename class="directory">libmpdvdkit2</filename> zdrojových kódů |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
124 <application>MPlayer</application>u, nemusíte je tedy instalovat zvlášť. |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
125 Můžete rovněž použít systémové verze těchto knihoven, ale toto řešení |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
126 nedoporučujeme, protože může vést k chybám, |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
127 nekompatibilitě knihovny a nižší rychlosti. |
| 14697 | 128 </para> |
| 129 | |
| 130 <note><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
131 V případě problémů s dekódováním DVD, zkuste vypnout supermount a podobná udělátka. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
132 Některé RPC-2 mechaniky mohou rovněž vyžadovat nastavení region kódu. |
| 14697 | 133 </para></note> |
| 134 | |
| 135 <formalpara> | |
| 136 <title>Struktura DVD</title> | |
| 137 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
138 DVD disky mají 2048 bajtů na sektor s ECC/CRC. Obvykle mají souborový systém UDF |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
139 v jediné stopě, obsahující různé soubory (malé .IFO a .BUK soubory a velké (1GB) |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
140 .VOB soubory). Jsou to reálné soubory a mohou být kopírovány/přehrávány |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
141 z připojeného systému souborů nešifrovaného DVD. |
| 14697 | 142 </para> |
| 143 </formalpara> | |
| 144 | |
| 145 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
146 Soubory .IFO obsahují informace pro navigaci ve filmu (kapitola/titul/mapa úhlů, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
147 tabulka jazyků, atd) a jsou potřeba pro čtení a interpretaci obsahu .VOBu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
148 (filmu). Soubory .BUK jsou jejich zálohami. Všude používají |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
149 <emphasis role="bold">sektory</emphasis>, takže musíte použít surové (RAW) |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
150 adresování sektorů na disku, abyste se mohli navigovat v DVD, nebo dekryptovat |
| 14697 | 151 jeho obsah. |
| 152 </para> | |
| 153 | |
| 154 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
155 Podpora DVD vyžaduje přímý sektorově-orientovaný přístup k zařízení. Naneštěstí |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
156 musíte (pod Linuxem) být root, abyste dostali adresu sektoru souboru. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
157 To je důvod proč vůbec nepoužíváme modul souborového systému z kernelu a místo |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
158 něj jej implementujeme v uživatelském prostoru. To zajišťují |
| 14697 | 159 <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x a <systemitem>libmpdvdkit</systemitem>. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
160 UDF ovladač z kernelu není potřeba, jelikož tyto knihovny mají zabudován svůj |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
161 vlastní. Rovněž nemusí být DVD přimountováno vzhledem k tomu že používáme |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
162 pouze přímý (raw) přístup. |
| 14697 | 163 </para> |
| 164 | |
| 165 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
166 Někdy <filename>/dev/dvd</filename> nemůže být čteno uživateli, proto autoři |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
167 <systemitem>libdvdread</systemitem> implementovali emulační vrstvu, která |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
168 převádí sektorové adresy na soubor+offset za účelem emulace raw přístupu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
169 nad připojeným souborovým systémem nebo dokonce i hard diskem. |
| 14697 | 170 </para> |
| 171 | |
| 172 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
173 <systemitem>libdvdread</systemitem> dokonce přijme bod připojení (mountpoint) |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
174 místo názvu zařízení pro přímý přístup a podívá se do |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
175 <filename>/proc/mounts</filename> na jméno zařízení. To bylo vyvinuto pro |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
176 Solaris, kde jsou názvy souborů dynamicky alokovány. |
| 14697 | 177 </para> |
| 178 | |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
179 <formalpara> |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
180 <title>Dešifrování DVD</title> |
| 14697 | 181 <para> |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
182 Dešifrování DVD provádí <systemitem>libdvdcss</systemitem>. Metoda |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
183 může být zvolena pomocí proměnné prostředí <envar>DVDCSS_METHOD</envar>, |
|
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
184 detaily viz manuálovou stránku. |
| 14697 | 185 </para> |
| 186 </formalpara> | |
| 187 | |
| 188 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
189 RPC-1 DVD mechaniky chrání nastavení regionu pouze softwarově. RPC-2 mechaniky |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
190 mají hardwarovou ochranu umožňující pouze 5 změn. Může být potřeba/doporučeno |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
191 provést upgrade firmwaru na RPC-1 pokud máte RPC-2 DVD mechaniku. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
192 Můžete zkusit najít upgrady firmwaru pro svou mechaniku na internetu, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
193 <ulink url="http://forum.rpc-1.com/dl_all.php">toto firmwarové fórum</ulink> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
194 může být dobrým začátkem pro vaše hledání. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
195 Pokud pro vaši mechaniku není k dispozici upgrade firmwaru, použijte |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
196 <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">nástroj regionset</ulink> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
197 pro nastavení region kódu vaší DVD mechaniky (pod Linux). |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
198 <emphasis role="bold">Varování</emphasis>: Region můžete přenastavit pouze |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
199 pětkrát. |
| 14697 | 200 </para> |
| 201 </sect1> | |
| 202 | |
| 16008 | 203 |
| 204 | |
| 14697 | 205 <sect1 id="vcd"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
206 <title>Přehrávání VCD</title> |
| 14697 | 207 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
208 Úplný seznam dostupných voleb naleznete v man stránce. Syntaxe pro standardní |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
209 Video CD (VCD) je následující: |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
210 <screen>mplayer vcd://<replaceable><stopa></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><zařízení></replaceable>]</screen> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
211 Příklad: |
|
20540
91c99853793c
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
jheryan
parents:
20529
diff
changeset
|
212 <screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
213 Výchozím VCD zařízením je <filename>/dev/cdrom</filename>. Pokud se vaše nastavení |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
214 liší, vytvořte symlink nebo uveďte správné zařízení na příkazovém řádku pomocí volby |
| 14697 | 215 <option>-cdrom-device</option>. |
| 216 </para> | |
| 217 | |
| 218 <note><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
219 Minimálně SCSI CD-ROM mechaniky Plextor a Toshiba vykazují mizerný výkon |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
220 při čtení VCD. To proto, že CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
221 není pro tyto mechaniky plně implementováno. Pokud máte zkušenosti se |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
222 SCSI programováním, prosíme |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
223 <ulink url="../../tech/patches.txt">pomozte nám</ulink> |
| 14697 | 224 implementovat obecnou SCSI podporu pro VCD. |
| 225 </para></note> | |
| 226 | |
| 227 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
228 Mezitím můžete extrahovat data z VCD pomocí |
| 19929 | 229 <ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
230 a výsledný soubor přehrát v <application>MPlayer</application>u. |
| 14697 | 231 </para> |
| 232 | |
| 233 <formalpara> | |
| 234 <title>Struktura VCD</title> | |
| 235 | |
| 236 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
237 Video CD (VCD) je tvořeno CD-ROM XA sektory, čili stopy CD-ROM mode 2 |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
238 třída 1 a 2:</para> |
| 14697 | 239 </formalpara> |
| 240 | |
| 241 <itemizedlist> | |
| 242 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
243 První stopa je ve formátu mode 2 třída 2 což znamená, že používá L2 |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
244 korekci chyb. Stopa obsahuje souborový systém ISO-9660 s 2048 |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
245 bajty/sektor. Tento souborový systém obsahuje VCD metadata informace, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
246 stejně jako statické snímky často používané v menu. MPEG segmenty menu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
247 mohou být rovněž uloženy v této první stopě, ale tyto MPEGy musí být |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
248 rozsekány na série 150 sektorových chunků. Souborový systém ISO-9660 |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
249 může obsahovat další soubory, které nejsou potřeba pro operace |
| 14697 | 250 s VCD. |
| 251 </para></listitem> | |
| 252 | |
| 253 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
254 Druhá a ostatní stopy jsou všeobecně surovými MPEG (film) stopami |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
255 s 2324 bajty/sektor, obsahující jeden MPEG PS datový paket na |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
256 sektor. Ty jsou v mode 2 třída 1 formátu, takže obsahují více dat |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
257 v každém sektoru za cenu omezení korekce chyb. Je rovněž možné mít |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
258 CD-DA stopy na VCD za první stopou. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
259 V některých operačních systémech jsou triky, které umožňují zpřístupnit |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
260 tyto ne-ISO-9660 stopy v systému souborů. V dalších operačních |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
261 systémech jako GNU/Linux to není možné (zatím). Zde MPEG data |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
262 <emphasis role="bold">nemohou být připojena</emphasis>. Protože většina |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
263 filmů je uložena uvnitř tohoto druhu stopy, měli byste nejprve zkusit |
| 14697 | 264 <option>vcd://2</option>. |
| 265 </para></listitem> | |
| 266 | |
| 267 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
268 Existují také VCD disky bez první stopy (jediná stopa bez systému souborů). |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
269 Můžete je přehrát, ale nemohou být namountovány. |
| 14697 | 270 </para></listitem> |
| 271 | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
272 <listitem><para> Definice standardu Video CD se nazývá |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
273 Philips "White Book" a není obecně přístupná online, ale musí být zakoupena |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
274 od Philipsu. Podrobnější informace o Video CD můžete nalézt |
| 14697 | 275 <ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">v dokumentaci programu vcdimager</ulink>. |
| 276 </para></listitem> | |
| 277 | |
| 278 </itemizedlist> | |
| 279 | |
| 280 <formalpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
281 <title>Pár slov o .DAT souborech</title> |
| 14697 | 282 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
283 Soubor veliký ~600 MB viditelný v první stopě připojeného VCD není |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
284 skutečným souborem! Je to takzvaná ISO gateway, vytvořená proto, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
285 aby mohl Windows přistupovat k těmto stopám (Windows vůbec neumožňuje |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
286 aplikacím surový přístup k zařízení). |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
287 Pod Linuxem nemůžete kopírovat nebo přehrávat tyto soubory |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
288 (obsahují jen nesmysly). Pod Windows je to možné, protože jeho iso9660 |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
289 ovladač emuluje surový přístup ke stopě v tomto souboru. Abyste mohli |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
290 přehrát .DAT soubor, potřebujete ovladač kernelu který můžete nalézt |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
291 v Linuxové verzi PowerDVD. Obsahuje upravený ovladač systému souborů |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
292 iso9660 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), který umí emulovat |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
293 surové stopy přes tento stínový .DAT soubor. Pokud připojíte disk |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
294 s pomocí jejich ovladače, můžete kopírovat či dokonce přehrávat .DAT |
| 14697 | 295 soubory <application>MPlayer</application>em. Ale nebude to fungovat |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
296 se standardním iso9660 ovladačem z Linuxového kernelu! Místo toho |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
297 použijte <option>vcd://</option>. Alternativou kopírování VCD je |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
298 nový ovladač do kernelu jménem |
| 14697 | 299 <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
300 (není součástí oficiálního kernelu), který zobrazuje CD sekce jako |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
301 obrazové soubory a program |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
302 <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, který bit-po-bitu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
303 grabuje/kopíruje CD. |
| 14697 | 304 </para> |
| 305 </formalpara> | |
| 306 </sect1> | |
| 307 </chapter> |
