diff DOCS/xml/ru/install.xml @ 20437:b78d2a74623b

r20379: Remove doubled -dvd-device information. r20392: misc fixes. r20399: Remove bio2jack from list of required software. r20401: <replacable> tag aren't needed in literal example. r20412: Fix some inconsistences pointed out by Torinthiel. r20417: s/DarwinPorts/MaxPorts/ r20419: Yet more CVS->SVN. ... r20442: Remove confusing and probably wrong paragraph about libdvdcss. r20449: Typo fix.
author voroshil
date Thu, 26 Oct 2006 08:03:06 +0000
parents c0c4bf41ce01
children bb605f1ccb4d
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/ru/install.xml	Thu Oct 26 08:00:01 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/ru/install.xml	Thu Oct 26 08:03:06 2006 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="KOI8-R"?>
-<!-- synced with r20183 -->
+<!-- synced with r20412 -->
 <chapter id="install">
 <title>Установка</title>
 
@@ -110,16 +110,6 @@
  <emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - необязательно, для поддержки вывода звука через ALSA
 Требуется минимум  0.9.0rc4.
   </para></listitem>
-<listitem><para>
-  <emphasis role="bold">bio2jack</emphasis> - необязательно, для поддержки
-  вывода звука через JACK, требуется только при компиляции. Вы можете получить
-  это с <ulink url="http://bio2jack.sf.net/">http://bio2jack.sf.net</ulink>.
-  Поскольку там нет возможности установить библиотеку, Вы должны вручную
-  скопировать файл <filename>libbio2jack.a</filename> куда-нибудь в Ваш
-  библиотечный путь (e.g. <filename>/usr/local/lib</filename>) или используйте
-  опцию <option>--with-bio2jack=DIR</option>, чтобы указать
-  <filename>./configure</filename> где искать этот файл.
-  </para></listitem>
 </itemizedlist>
 </sect1>
 
@@ -453,13 +443,16 @@
 Если <application>MPlayer</application> был скомпилирован с поддержкой 
 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, эти методы не будут работать,
 вместо этого, опция <option>-font</option> ожидает
-<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>'овское название
-шрифта, и по умолчанию это фонт без засечек (sans-serif). Чтобы получить список
-шрифтов известных <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>'у,
-используйте <command>fc-list</command>.  Пример: 
+<systemitem class="library">fontconfig</systemitem> название шрифта,
+ и по умолчанию это шрифт sans-serif. Пример: 
 <screen>mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable>
   <replaceable>anime.mkv</replaceable></screen>
    </para>
+<para>
+Чтобы получить список шрифтов, известных 
+<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>,
+используйте <command>fc-list</command>
+</para>
 </sect2>
 
 
@@ -486,8 +479,9 @@
 <para>
 Шрифты должны имет соответствующий им <filename>font.desc</filename> файл, отображающий
 позиции юникод шрифта в кодовую страницу текста субтитров. Другое решение - иметь субтитры,
-кодированные в UTF-8 и использовать опцию <option>-utf8</option> или просто назвать файл 
-с субтитрами <filename>&lt;имя_видео&gt;.utf</filename>, положив его в один каталог с фильмом.
+кодированные в UTF-8 и использовать опцию <option>-utf8</option> или просто дать файлу
+с субтитрами такое же, как у видео файла, имя с расширением <filename>.utf</filename>, 
+положив его в один каталог с фильмом.
  </para>
 </sect2>