Mercurial > mplayer.hg
diff DOCS/xml/cs/faq.xml @ 16901:85b6f30ca87a
Synced with 1.98
| author | jheryan |
|---|---|
| date | Fri, 04 Nov 2005 06:42:58 +0000 |
| parents | d59dfce1d17e |
| children | c6060937abd5 |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/cs/faq.xml Fri Nov 04 06:42:17 2005 +0000 +++ b/DOCS/xml/cs/faq.xml Fri Nov 04 06:42:58 2005 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- Synced with: 1.96 --> +<!-- Synced with: 1.98 --> <chapter id="faq" xreflabel="FAQ"> <title>Často Kladené Dotazy (FAQ)</title> @@ -358,6 +358,19 @@ <qandaentry> <question><para> +Jak dostanu titulky do černých okrajů kolem filmu? +</para></question> +<answer><para> +Použijte video filtr <systemitem>expand</systemitem> pro rozšíření vertikálního +rozměru oblasti do které je film renderován a umístěte film do její horní části, +například: +<screen> +mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1 +</screen> +</para></answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question><para> Jak mohu vybrat audio/titulkové stopy z DVD, OGM, Matroska nebo NUT souboru? </para></question> <answer><para> @@ -365,8 +378,8 @@ (jazyk zvuku), <option>-sid</option>(ID titulků) nebo <option>-slang</option> (jazyk titulků), například: <screen> -mplayer example.mkv -alang eng -slang eng -mplayer example.mkv -aid 1 -sid 1 +mplayer -alang eng -slang eng <replaceable>example.mkv</replaceable> +mplayer -aid 1 -sid 1 <replaceable>example.mkv</replaceable> </screen> Chcete-li vědět jaké jsou k dispozici: <screen> @@ -682,7 +695,7 @@ <answer><para> Máte vadnou zvukovou kartu nebo její ovladač. Nejspíš je pevně nastavena na 44100Hz a vy se pokoušíte přehrát soubor s 22050Hz zvukem. Zkuste zvukový filtr -resample. +<systemitem>resample</systemitem>. </para></answer> </qandaentry>
