Mercurial > mplayer.hg
diff DOCS/xml/es/install.xml @ 12158:613cc5d45ba4
Added <application> missing tags.
| author | nauj27 |
|---|---|
| date | Thu, 08 Apr 2004 14:26:29 +0000 |
| parents | f17039c05701 |
| children | aa01df570de0 |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/es/install.xml Thu Apr 08 12:03:24 2004 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/install.xml Thu Apr 08 14:26:29 2004 +0000 @@ -593,7 +593,8 @@ </para> <para> -MEncoder puede volcar subtítulos de DVD en formato <link linkend="menc-feat-extractsub">VobSub</link>. +<application>MEncoder</application> puede volcar subtítulos de DVD en +formato <link linkend="menc-feat-extractsub">VobSub</link>. </para> <para> @@ -772,10 +773,11 @@ Ejemplo: <option>-font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable></option> </para></listitem> <listitem><para> - Descargue paquetes de fuentes listos para usar del sitio de MPlayer. Nota: - actualmente las fuentes disponibles están limitadas al soporte ISO 8859-1/2, - pero existen algunas otras fuentes (incluyendo Koreano, Ruso, ISO 8859-8, etc) - en la sección contrib/font del FTP, hechas por los usuarios. + Descargue paquetes de fuentes listos para usar del sitio de + <application>MPlayer</application>. + Nota: actualmente las fuentes disponibles están limitadas al soporte ISO + 8859-1/2, pero existen algunas otras fuentes (incluyendo Koreano, Ruso, + ISO 8859-8, etc)en la sección contrib/font del FTP, hechas por los usuarios. </para><para> <!-- FIXME: this para should be before the list --> Las fuentes deberían tener el archivo apropiado <filename>font.desc</filename> @@ -911,7 +913,7 @@ <sect1 id="rtc"> <title>RTC</title> <para> -Existen tres métodos de temporización en MPlayer. +Existen tres métodos de temporización en <application>MPlayer</application>. <itemizedlist> <listitem><simpara>
