Mercurial > mplayer.hg
diff DOCS/xml/de/install.xml @ 20442:4d966872fba9
r20412: Fix some inconsistencies pointed out by Torinthiel.
r20417: s/DarwinPorts/MacPorts/
r20419: Yet some more CVS->CVS
r20442: Remove confusing and probably wrong paragraph about libdvdcss.
r20449: Typo fix
| author | kraymer |
|---|---|
| date | Thu, 26 Oct 2006 11:02:33 +0000 |
| parents | 5ce6fcd3cefd |
| children | 870ec7f3aeb4 |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/de/install.xml Thu Oct 26 09:14:39 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/de/install.xml Thu Oct 26 11:02:33 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!-- in sync with r20399 --> +<!-- in sync with r20412 --> <chapter id="install"> <title>Installation</title> @@ -552,10 +552,14 @@ <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>-Unterstützung compiliert wurde, werden die oben genannten Methoden nicht funktionieren; statt dessen erwartet <option>-font</option> einen <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>-Schriftnamen, - und der Standard ist die Schriftart Sans-serif. Um eine Liste der + der Standard ist die Schriftart Sans-serif. Beispiel: + <screen>mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable></screen> + </para> + + <para> + Um eine Liste der <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> bekannten Dateien zu erhalten, - benutze <command>fc-list</command>. Beispiel: - <screen>mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable></screen> + benutze <command>fc-list</command>. </para> </sect2> @@ -587,8 +591,8 @@ Schriftarten sollten eine entsprechende <filename>font.desc</filename>-Datei haben, die Positionen von Unicode-Schriften auf die aktuelle Codeseite des Untertiteltexts abbildet. Eine andere Möglichkeit besteht darin, in UTF-8 codierte Untertitel zu verwenden und die Option - <option>-utf8</option> zu verwenden. Noch eine Möglichkeit besteht darin, die Untertiteldatei - umzubenennen zu <filename><video_name>.utf</filename> und sie im selben Verzeichnis wie + <option>-utf8</option> zu verwenden. Noch eine Möglichkeit besteht darin, der Untertiteldatei + den gleichen Namen zu geben wie die Videodatei mit der Dateiendung <filename><video_name>.utf</filename> und sie im selben Verzeichnis wie die Videodatei abzulegen. </para>
