comparison DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml @ 17371:d2fc2712367f

Synced with 1.38
author jheryan
date Fri, 13 Jan 2006 13:08:46 +0000
parents 884fc5e4cc86
children 83c1acef76d5
comparison
equal deleted inserted replaced
17370:915660bfdc11 17371:d2fc2712367f
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
2 <!-- Synced with: 1.34 --> 2 <!-- Synced with: 1.38 -->
3 <chapter id="encoding-guide"> 3 <chapter id="encoding-guide">
4 <title>Enkódování s <application>MEncoder</application>em</title> 4 <title>Enkódování s <application>MEncoder</application>em</title>
5 5
6 <sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4"> 6 <sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4">
7 <title>Vytvoření MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) ripu DVD filmu ve vysoké kvalitě</title> 7 <title>Vytvoření MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) ripu DVD filmu ve vysoké kvalitě</title>
984 984
985 <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-resolution-bitrate-compute"> 985 <sect3 id="menc-feat-dvd-mpeg4-resolution-bitrate-compute">
986 <title>Výpočet rozlišení</title> 986 <title>Výpočet rozlišení</title>
987 <para> 987 <para>
988 Následující kroky vás provedou výpočty rozlišení výsledného filmu tak, 988 Následující kroky vás provedou výpočty rozlišení výsledného filmu tak,
989 abyste příliš nesnížili kvalitu videa s přihlédnutím několika informacím 989 abyste příliš nesnížili kvalitu videa s přihlédnutím k několika typům
990 o zdrojovém videu. 990 informací o zdrojovém videu.
991 Nejdřív byste si měli spočítat enkódovaný poměr stran: 991 Nejdřív byste si měli spočítat enkódovaný poměr stran:
992 <systemitem>PSo = (Šo x (PSa / PRdvd )) / Vo</systemitem> 992 <systemitem>PSo = (Šo x (PSa / PRdvd )) / Vo</systemitem>
993 <itemizedlist> 993 <itemizedlist>
994 <title>kde:</title> 994 <title>kde:</title>
995 <listitem><para> 995 <listitem><para>
1031 obvykle k velmi čtverečkovanému obrázku, protože není dostatek bitů pro 1031 obvykle k velmi čtverečkovanému obrázku, protože není dostatek bitů pro
1032 zakódování informací každého makrobloku. (MPEG4, stejně jako mnoho 1032 zakódování informací každého makrobloku. (MPEG4, stejně jako mnoho
1033 jiných kodeků seskupuje pixely do bloků při komprimaci obrázku; pokud není 1033 jiných kodeků seskupuje pixely do bloků při komprimaci obrázku; pokud není
1034 dostatek bitů, jsou viditelné hranice těchto bloků.) 1034 dostatek bitů, jsou viditelné hranice těchto bloků.)
1035 Proto je rozumné volit CQ v rozmezí 0.20 až 0.22 pro rip na 1 CD a 1035 Proto je rozumné volit CQ v rozmezí 0.20 až 0.22 pro rip na 1 CD a
1036 0.26 až 0.28 pro 2 CD při standardních enkódovacích volbách. 1036 0.26 až 0.28 pro rip na 2 CD při standardních enkódovacích volbách.
1037 Pokročilejší volby podobné těm zmiňovaným zde pro 1037 Pokročilejší volby podobné těm zmiňovaným zde pro
1038 <link linkend="menc-feat-mpeg4-lavc-example-settings"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> 1038 <link linkend="menc-feat-mpeg4-lavc-example-settings"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
1039 a 1039 a
1040 <link linkend="menc-feat-xvid-example-settings"><systemitem class="library">XviD</systemitem></link> 1040 <link linkend="menc-feat-xvid-example-settings"><systemitem class="library">XviD</systemitem></link>
1041 by měly umožnit dosažení stejné kvality při CQ v rozsahu od 1041 by měly umožnit dosažení stejné kvality při CQ v rozsahu od
1042 0.18 do 0.20 prorip na 1 CD a 0.24 až 0.26 pro 2 CD. 1042 0.18 do 0.20 pro rip na 1 CD a 0.24 až 0.26 pro rip na 2 CD.
1043 S MPEG-4 ASP kodeky jako je <systemitem class="library">x264</systemitem>, 1043 S MPEG-4 ASP kodeky jako je <systemitem class="library">x264</systemitem>,
1044 můžete použít CQ v rozmezí 0.14 až 0.16 při standardních enkódovacích volbách 1044 můžete použít CQ v rozmezí 0.14 až 0.16 při standardních enkódovacích volbách
1045 a měli byste být schopni jít až na nízký od 0.10 do 0.12 s pokročilými 1045 a měli byste být schopni jít až na nízký od 0.10 do 0.12 s pokročilými
1046 <link linkend="menc-feat-x264-example-settings"><systemitem class="library">x264</systemitem> enkódovacími volbami</link>. 1046 <link linkend="menc-feat-x264-example-settings"><systemitem class="library">x264</systemitem> enkódovacími volbami</link>.
1047 </para> 1047 </para>
1279 <application>MEncoder</application>em. 1279 <application>MEncoder</application>em.
1280 Nedělejte to! Vždy použijte jako zdroj soubor nebo CD/DVD/atd zařízení. 1280 Nedělejte to! Vždy použijte jako zdroj soubor nebo CD/DVD/atd zařízení.
1281 </para> 1281 </para>
1282 </sect2> 1282 </sect2>
1283 1283
1284 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-codec">
1285 <title>Výběr video kodeku</title>
1286
1287 <para>
1288 Výběr vhodného video kodeku k použití závisí na několika faktorech.
1289 Některé z nich jsou čistě věcí osobního vkusu, některé závisí na technických
1290 omezeních.
1291 </para>
1292 <itemizedlist>
1293 <listitem><para>
1294 <emphasis role="bold">Účinost komprimace</emphasis>:
1295 Jednoduše můžeme říct, že novější generace kodeků jsou vytvořeny
1296 tak, aby dosahovaly vyšší kvality obrazu než ty předchozí.
1297 Proto neuděláte chybu,
1298 <footnote id='fn-menc-feat-dvd-mpeg4-codec-cpu'>
1299 <para>Buďte však opartní: Dekódování MPEG-4 AVC videa v DVD
1300 rozlišení vyžaduje rychlý stroj (např.Pentium 4 nad 1.5Ghz, nebo
1301 Pentium M nad 1Ghz).
1302 </para></footnote>
1303 když zvolíte MPEG-4 AVC kodeky, jako
1304 <systemitem class="library">x264</systemitem> místo MPEG-4 ASP kodeků
1305 jako jsou <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4, nebo
1306 <systemitem class="library">XviD</systemitem>.
1307 (Pro lepší představu o fundamentálních rozdílech mezi
1308 MPEG-4 ASP a MPEG-4 AVC si můžete přečíst článek
1309 "<ulink url="http://guru.multimedia.cx/?p=10">15 důvodů proč mě štve MPEG4</ulink>"
1310 z blogu Michaela Niedermayera.)
1311 Podobně dosáhnete lepší kvality použitím MPEG-4 ASP místo
1312 MPEG-2 kodeků.
1313 </para>
1314 <para>
1315 Novější kodeky, které jsou v rozsáhlém vývoji, mohou obsahovat chyby,
1316 kterých si dosud nikdo nevšiml a které mohou zničit výsledek.
1317 To je daň za použití nejnovější technologie.
1318 </para>
1319 <para>
1320 Navíc, v začátku používání nového kodeku se budete muset strávit nějaký
1321 čas seznámením se s jeho volbami, abyste se dověděli co kde nastavit pro
1322 dosažení požadované kvality obrazu.
1323 </para></listitem>
1324
1325 <listitem><para>
1326 <emphasis role="bold">Hardwarová kompatibilita</emphasis>:
1327 Obvykle trvá dlouhou dobu, než začnou stolní video přehrávače podporovat
1328 nejnovější videokodeky. Výsledkem toho je, že většina z nich podporuje
1329 pouze kodeky MPEG-2 a MPEG-4 ASP
1330 (Pozor: obvykle nejsou podporovány všechny vlastnosti (features) MPEG-4 ASP).
1331 Nahlédněte prosím do technických specifikací vašeho přehrávače (pokud jsou),
1332 nebo si vygooglete více informací.
1333 </para></listitem>
1334
1335 <listitem><para>
1336 <emphasis role="bold">Nejlepší kvalita na enkódovací čas</emphasis>:
1337 Kodeky, které již jsou zde nějakou dobu (jako
1338 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 a
1339 <systemitem class="library">XviD</systemitem>), jsou obvykle vysoce
1340 optimalizovány všemi druhy chytrých algoritmů a SIMD assembly kódem.
1341 Proto mají snahu dosahovat nejlepší poměr kvality na enkódovací čas.
1342 Mohou však mít některé velmi pokročilé volby, které, pokud jsou zapnuty,
1343 velmi spomalí enkódování při mizivém zisku.
1344 </para>
1345 <para>
1346 Pokud vám jde o rychlost, měli byste se držet výchozího nastavení
1347 video kodeku (což neznamená, že byste neměli experimentovat s některými
1348 volbami zmíněnými v ostatních částech této příručky).
1349 </para>
1350 <para>
1351 Rovněž můžete zvážit použití kodeku, který umí vícevláknové zpracování.
1352 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 to umožňuje.
1353 Získáte tím malý nárůst rychlosti za cenu nižší kvality obrazu.
1354 <systemitem class="library">XviD</systemitem> má k dispozici některé
1355 experimentální záplaty pro zrychlení rychlosti enkódování, obvykle
1356 o 40&ndash;60%, s nízkým zhoršením obrazu.
1357 <systemitem class="library">x264</systemitem> rovněž umožňuje vícevláknové
1358 enkódování, které v současnosti zrychluje enkódování asi o 15&ndash;30%
1359 ale sníží PSNR o 0.05dB.
1360 </para></listitem>
1361
1362 <listitem><para>
1363 <emphasis role="bold">Osobní vkus</emphasis>:
1364 Zde jsme v rovině téměř iracionální: Ze stejného důvodu, pro který někteří
1365 setrvávali léta u DivX&nbsp;3 i když novější kodeky již dělaly zázraky,
1366 preferují někteří lidé <systemitem class="library">XviD</systemitem>
1367 nebo <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 před
1368 <systemitem class="library">x264</systemitem>.
1369 </para>
1370 <para>
1371 Posuďte to sami a ne vždy poslouchejte to, co vám někteří lidé budou
1372 říkat, že máte dělat nebo myslet: Nejlepší kodek je ten, který nejlépe
1373 ovládáte a který se pro vás vypadá nejlépe na vaší obrazovce
1374 <footnote id='fn-menc-feat-dvd-mpeg4-codec-playback'>
1375 <para>Stejný film nemusí vypadat stejně na monitoru někoho jiného, nebo
1376 když je přehráván jiným dekodérem, takže si prověřujte své výtvory
1377 přehráváním na různých sestavách.</para></footnote>!
1378 </para></listitem>
1379 </itemizedlist>
1380 <para>
1381 Seznam podporovaných kodeků najdete v sekci
1382 <link linkend="menc-feat-selecting-codec">výběr kodeků a nosných formátů</link>.
1383 </para>
1384 </sect2>
1385
1284 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-audio"> 1386 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-audio">
1285 <title>Zvuk</title> 1387 <title>Zvuk</title>
1286 1388
1287 <para> 1389 <para>
1288 Zvuk je mnohem jednodušší problém k řešení: pokud prahnete po kvalitě, prostě 1390 Zvuk je mnohem jednodušší problém k řešení: pokud prahnete po kvalitě, prostě
1289 jej nechte tak jak je. 1391 jej nechte jak je.
1290 Dokonce i AC3 5.1 datové proudy mají nanejvýš 448Kbitů/s a stojí za každý bit. 1392 Dokonce i AC3 5.1 datové proudy mají nanejvýš 448Kbitů/s a stojí za každý bit.
1291 Možná jste v pokušení převést zvuk do Ogg Vorbis při vysoké kvalitě, ale jen 1393 Možná jste v pokušení převést zvuk do Ogg Vorbis při vysoké kvalitě, ale jen
1292 proto, že dnes nemáte A/V receiver pro hardwarové dekódování AC3 neznamená, 1394 proto, že dnes nemáte A/V receiver pro hardwarové dekódování AC3 neznamená,
1293 že jej nebudete mít zítra. Připravte své DVD ripy zachováním AC3 datových 1395 že jej nebudete mít zítra. Připravte své DVD ripy na budoucnost zachováním
1294 proudů. 1396 AC3 datových proudů.
1295 Datový proud AC3 můžete zachovat buď jeho zkopírováním přímo do video proudu 1397 Datový proud AC3 můžete zachovat buď jeho zkopírováním přímo do video proudu
1296 <link linkend="menc-feat-mpeg4">během enkódování</link>. 1398 <link linkend="menc-feat-mpeg4">během enkódování</link>.
1297 Také můžete extrahovat AC3 proud, abyste jej pak namixovali do nosičů jako je 1399 Také můžete extrahovat AC3 proud, abyste jej pak namixovali do nosičů jako je
1298 NUT nebo Matroska. 1400 NUT nebo Matroska.
1299 <screen>mplayer <replaceable>zdrojový_soubor.vob</replaceable> -aid 129 -dumpaudio -dumpfile <replaceable>zvuk.ac3</replaceable></screen> 1401 <screen>mplayer <replaceable>zdrojový_soubor.vob</replaceable> -aid 129 -dumpaudio -dumpfile <replaceable>zvuk.ac3</replaceable></screen>
2449 <row><entry>Popis</entry><entry>Volby</entry><entry>Rychlost [fps]</entry><entry>Relativní ztráta PSNR [dB]</entry></row> 2551 <row><entry>Popis</entry><entry>Volby</entry><entry>Rychlost [fps]</entry><entry>Relativní ztráta PSNR [dB]</entry></row>
2450 </thead> 2552 </thead>
2451 <tbody> 2553 <tbody>
2452 <row> 2554 <row>
2453 <entry>Velmi vysoká kvalita</entry> 2555 <entry>Velmi vysoká kvalita</entry>
2454 <entry><option>vcodec=mpeg4:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3:predia=2:dia=2:vmax_b_frames=2:vb_strategy=1:precmp=2:cmp=2:subcmp=2:preme=2:vme=5:naq:qns=2</option></entry> 2556 <entry><option>vcodec=mpeg4:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3:predia=2:dia=2:vmax_b_frames=2:vb_strategy=1:precmp=2:cmp=2:subcmp=2:preme=2:qns=2</option></entry>
2455 <entry>6</entry> 2557 <entry>6</entry>
2456 <entry>0</entry> 2558 <entry>0</entry>
2457 </row> 2559 </row>
2458 <row> 2560 <row>
2459 <entry>Vysoká kvalita</entry> 2561 <entry>Vysoká kvalita</entry>