Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/it/encoding.html @ 9864:b65bcfaedbe5
Sync with 0_90. All stuff different from 0_90 is missing.
| author | rtognimp |
|---|---|
| date | Sun, 06 Apr 2003 22:01:54 +0000 |
| parents | 0fe056bdb135 |
| children | a5785a0b9ee1 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
| 9863:4c6c6c361f24 | 9864:b65bcfaedbe5 |
|---|---|
| 1 <HTML> | 1 <HTML> |
| 2 <!-- Synced with english version 1.87 --> | |
| 2 | 3 |
| 3 <HEAD> | 4 <HEAD> |
| 4 <TITLE>Codificare - MEncoder - Movie Encoder per Linux</TITLE> | 5 <TITLE>Codificare - MEncoder - Movie Encoder per Linux</TITLE> |
| 5 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> | 6 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css"> |
| 6 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> | 7 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> |
| 7 </HEAD> | 8 </HEAD> |
| 8 | 9 |
| 9 <BODY> | 10 <BODY> |
| 10 | 11 |
| 11 | 12 |
| 12 <H2><A NAME="encoding">2.4. Codificare con MEncoder</A></H2> | 13 <H1><A NAME="encoding">7. Codificare con MEncoder</A></H1> |
| 13 | 14 |
| 14 <P>Per la lista completa delle opzioni disponibili per Mencoder e gli esempi, vedi | 15 <P>Per la lista completa delle opzioni disponibili per Mencoder e gli esempi, vedi |
| 15 la pagina di man.</P> | 16 la pagina di man. Per una serie di esempi pratici ed una guida dettagliata |
| 16 | 17 sull'uso dei parametri di codifica, leggi i |
| 17 <H3><A NAME="2pass">2.4.1. Codificare DivX4 in 2 o 3 passaggi</H3> | 18 <A HREF="tech/encoding-tips.txt">consigli per la codifica</A> raccolti da |
| 19 varie discussioni avvenute sulla mailing list | |
| 20 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman7listinfo/mplayer-users">mplayer-users</A>. | |
| 21 Cerca negli <A HREF="http://mlayerhq.hu/mailman/mplayer-users">archivi</A> | |
| 22 le discussioni sui dettagli ed i problemi relativi alla codifica con MEncoder. | |
| 23 </P> | |
| 24 | |
| 25 <H3><A NAME="2pass">7.1 Codificare in MPEG-4 ("DivX") in 2 o 3 passaggii</H3> | |
| 18 | 26 |
| 19 <P><U><B>codifica a 2 passaggi :</B></U> il nome deriva dal fatto che questo metodo codifica il file <I>due volte</I>. | 27 <P><U><B>codifica a 2 passaggi :</B></U> il nome deriva dal fatto che questo metodo codifica il file <I>due volte</I>. |
| 20 La prima codifica (<I>passaggio</I> doppiato) crea dei file temporanei (*.log) con una grandezza | 28 La prima codifica (<I>passaggio</I> doppiato) crea dei file temporanei (*.log) con una grandezza |
| 21 di pochi megabyte, non cancellarli ancora (puoi cancellare l' AVI). Nel secondo passaggio, viene creato il | 29 di pochi megabyte, non cancellarli ancora (puoi cancellare l' AVI). Nel secondo passaggio, viene creato il |
| 22 file di output, usando i dati sul bitrate dei file temporanei. Il file risultante avrà una | 30 file di output, usando i dati sul bitrate dei file temporanei. Il file risultante avrà una |
| 23 migliore qualità d'immagine. Se questa è la prima volta che ne senti parlare, | 31 migliore qualità d'immagine. Se questa è la prima volta che ne senti parlare, |
| 24 dovresti consultare alcune guide disponibili in rete.</P> | 32 dovresti consultare alcune guide disponibili in rete.</P> |
| 25 | 33 |
| 26 <P>Questo esempio mostra come codificare un DVD in un AVI DivX4 a 2 passaggi. Bisogna dare solo | 34 <P>Questo esempio mostra come codificare un DVD in un AVI MPEG-4 ("DivX") a 2 |
| 27 due comandi :<BR> | 35 passaggi. Bisogna dare solo due comandi :<BR> |
| 28 | 36 |
| 29 <CODE> rm frameno.avi</CODE> - rimuovi questo file che può essere rimasto | 37 <CODE> rm frameno.avi</CODE> - rimuovi questo file che può essere rimasto |
| 30 da una precedente codifica a 3 passaggi (interferisce col processo attuale)<BR> | 38 da una precedente codifica a 3 passaggi (interferisce col processo attuale)<BR> |
| 31 <CODE> mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts | 39 <CODE> mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts |
| 32 vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o movie.avi<BR> | 40 vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o movie.avi<BR> |
| 49 i valori di bitrate consigliati per dimensioni di destinazione di 650Mb, 700Mb, e 800Mb, | 57 i valori di bitrate consigliati per dimensioni di destinazione di 650Mb, 700Mb, e 800Mb, |
| 50 dopo la fine di questo passaggio.</P></LI> | 58 dopo la fine di questo passaggio.</P></LI> |
| 51 <LI>Secondo passaggio: | 59 <LI>Secondo passaggio: |
| 52 <P><CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy | 60 <P><CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy |
| 53 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1:vbitrate=<bitrate></CODE></P> | 61 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1:vbitrate=<bitrate></CODE></P> |
| 54 <P>Cioè il primo passaggio della codifica del video DivX4. | 62 <P>Questo è il primo passaggio della codifica video. |
| 55 Puoi specificare il bitrate video dato da MEncoder alla fine del precedente | 63 Puoi specificare il bitrate video dato da MEncoder alla fine del precedente |
| 56 passaggio.</P></LI> | 64 passaggio.</P></LI> |
| 57 <LI>Terzo passaggio: | 65 <LI>Terzo passaggio: |
| 58 <P><CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy | 66 <P><CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy |
| 59 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2:vbitrate=<bitrate></CODE></P> | 67 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2:vbitrate=<bitrate></CODE></P> |
| 60 <P>Cioè il secondo passaggio della codifica video DivX4. | 68 <P>Questo è il secondo passaggio della codifica video. |
| 61 Puoi specificare il bitrate video dato da MEncoder alla fine del precedente | 69 Specifica lo stesso bitrate del passo precedente a meno che tu sappia |
| 62 passaggio. In questo passaggio, l'audio da <CODE>frameno.avi</CODE> sarà inserito | 70 veramente cosa stai facendo. In questo passaggio, l'audio preso da |
| 71 <CODE>frameno.avi</CODE> sarà inserito | |
| 63 nel file di destinazione.. ed è tutto pronto!</P></LI> | 72 nel file di destinazione.. ed è tutto pronto!</P></LI> |
| 64 </OL> | 73 </OL> |
| 65 | 74 |
| 66 <P><B>Esempio di codifica a 3 passaggi :</B></P> | 75 <P><B>Esempio di codifica a 3 passaggi :</B></P> |
| 67 | 76 |
| 73 mencoder -dvd 2 -ovc lavc | 82 mencoder -dvd 2 -ovc lavc |
| 74 -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o movie.avi<BR> | 83 -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o movie.avi<BR> |
| 75 mencoder -dvd 2 -ovc lavc | 84 mencoder -dvd 2 -ovc lavc |
| 76 -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o movie.avi</CODE></P> | 85 -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o movie.avi</CODE></P> |
| 77 | 86 |
| 78 <H3><A NAME="rescaling">2.4.2. Ridimensionare i filmati</A></H3 | 87 <H2><A NAME="rescaling">7.2 Codificare in formato MPEG</A></H2> |
| 88 | |
| 89 <P>MEncoder può creare file in formato MPEG (MPEG-PS). Ciò è probabilmente utile | |
| 90 solo con il codec <I>mpeg1video<I> di libavcodec, poiché i programmi - tranne | |
| 91 MPlayer - si aspettano solo video MPEG1 ed audio MPEG1 layer 2 (MP2) nei file | |
| 92 MPEG.</P> | |
| 93 | |
| 94 <P>Questa funzione non è molto utile al momento, oltre ad avere probabilmente | |
| 95 molti bug, soprattutto perchè al momento MEncoder non può codificare l'audio | |
| 96 MPEG1 layer 2 (MP2), che tutti gli altri player si aspetano di trovare nei | |
| 97 file MPEG.</P> | |
| 98 | |
| 99 <P>Per modificare il formato d'uscita di MEncoder, usare l'opzione | |
| 100 <CODE>-of mpeg</CODE>.</P> | |
| 101 | |
| 102 <P>Esempio:<BR> | |
| 103 <CODE>mencoder -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video | |
| 104 -oac copy <other options> media.avi -o output.mpg</CODE></P> | |
| 105 | |
| 106 | |
| 107 <H2><A NAME="rescaling">7.3 Ridimensionare i filmati</A></H2> | |
| 79 | 108 |
| 80 <P>Spesso emerge l'esigenza di ridimensionare le immagini del filmato. Le ragioni possono | 109 <P>Spesso emerge l'esigenza di ridimensionare le immagini del filmato. Le ragioni possono |
| 81 essere molte: diminuire la dimensione del file, la larghezza di banda della rete, ecc. Molte persone | 110 essere molte: diminuire la dimensione del file, la larghezza di banda della rete, ecc. Molte persone |
| 82 usano il ridimensionamento anche quando convertono DVD o SVCD in AVI DivX. <B>Questo è male.</B> | 111 usano il ridimensionamento anche quando convertono DVD o SVCD in AVI DivX. <B>Questo è male.</B> |
| 83 Invece di fare così, leggete la sezione <A HREF="#aspect">Conservare | 112 Invece di fare così, leggete la sezione <A HREF="#aspect">Conservare |
| 86 <P>Il processo di ridimensionamento è gestito dal filtro video <I>'scale'</I>: | 115 <P>Il processo di ridimensionamento è gestito dal filtro video <I>'scale'</I>: |
| 87 <CODE>-vf scale=larghezza:altezza</CODE>. La qualità può essere impostata tramite l'opzione | 116 <CODE>-vf scale=larghezza:altezza</CODE>. La qualità può essere impostata tramite l'opzione |
| 88 <CODE>-sws</CODE>. Se non specificata, <B>MEncoder</B> userà il valore 0 : | 117 <CODE>-sws</CODE>. Se non specificata, <B>MEncoder</B> userà il valore 0 : |
| 89 bilineare veloce.</P> | 118 bilineare veloce.</P> |
| 90 | 119 |
| 91 <P>Utilizzo :<BR> | 120 <H5>Utilizzo :</H5> |
| 92 | 121 |
| 93 <P><CODE> mencoder input.mpg -ovc lavc -lavcopts | 122 <P><CODE> mencoder input.mpg -ovc lavc -lavcopts |
| 94 vcodec=mpeg4 -vf scale=640:480 -oac copy -o | 123 vcodec=mpeg4 -vf scale=640:480 -oac copy -o |
| 95 output.avi</CODE></P> | 124 output.avi</CODE></P> |
| 96 | 125 |
| 97 | 126 |
| 98 <H3><A NAME="copying">2.4.3. Copia da stream</A></H3> | 127 <H2><A NAME="copying">7.4 Copia da stream</A></H2> |
| 99 | 128 |
| 100 <P><B>MEncoder</B> può gestire i flussi in entrata in due modi : <B>codificandoli</B> o | 129 <P><B>MEncoder</B> può gestire i flussi in entrata in due modi : <B>codificandoli</B> o |
| 101 <B>copiandoli</B>. Questa sezione tratta la <B>copia</B>.</P> | 130 <B>copiandoli</B>. Questa sezione tratta la <B>copia</B>.</P> |
| 102 | 131 |
| 103 <P> | 132 <P> |
| 115 per farlo.</LI> | 144 per farlo.</LI> |
| 116 </UL> | 145 </UL> |
| 117 </P> | 146 </P> |
| 118 | 147 |
| 119 | 148 |
| 120 <H3><A NAME="fixing">2.4.4. Correggere gli AVI con indice o intervallo malformati</A></H3> | 149 <H2><A NAME="fixing">7.5 Correggere gli AVI con indice o intervallo malformati</A></H2> |
| 121 | 150 |
| 122 <P>E' semplicissimo. Copiamo semplicemente i flussi audio e video, e | 151 <P>E' semplicissimo. Copiamo semplicemente i flussi audio e video, e |
| 123 <B>MEncoder</B> genera l'indice. Naturalmente questo non può correggere possibili bug | 152 <B>MEncoder</B> genera l'indice. Naturalmente questo non può correggere possibili bug |
| 124 nei flussi video e/o audio. Corregge anche i file mal intervallati, | 153 nei flussi video e/o audio. Corregge anche i file mal intervallati, |
| 125 così non sarà più necessaria l'opzione <CODE>-ni</CODE> per leggerli.</P> | 154 così non sarà più necessaria l'opzione <CODE>-ni</CODE> per leggerli.</P> |
| 126 | 155 |
| 127 <P>Comando : <CODE>mencoder -idx input.avi -ovc copy -oac copy -o output.avi</CODE></P> | 156 <P>Comando : <CODE>mencoder -idx input.avi -ovc copy -oac copy -o output.avi</CODE></P> |
| 128 | 157 |
| 129 | 158 |
| 130 <H3><A NAME="libavcodec">2.4.5. Codificare con le famiglia di codec libavcodec</A></H3> | 159 <H3><A NAME="appending">7.5.1 Unire file AVI</A></H3> |
| 160 | |
| 161 <P>Un utile effetto collaterale della funzione di riparazione dei file AVI è la | |
| 162 possibilità di usare MEncored per unire 2 (o più) file AVI:</P> | |
| 163 | |
| 164 <P>Comando: <CODE>cat 1.avi 3.avi | mencoder -noidx -ovc copy -oac copy -o | |
| 165 output.avi -</CODE></P> | |
| 166 | |
| 167 <P><B>Nota:</B>MEncoder si aspetta che <CODE>1.avi</CODE> e <CODE>2.avi</CODE> | |
| 168 utilizzino gli stessi codec, risoluzione, stream rate, ecc, ed almeno 1.avi | |
| 169 non deve avere errori. Se necessario, puoi riparare i file prima di unirli, | |
| 170 come descritto <A HREF="#fixing">sopra</A>.</P> | |
| 171 | |
| 172 | |
| 173 <H2><A NAME="libavcodec">7.6 Codificare con le famiglia di codec libavcodec</A></H2> | |
| 131 | 174 |
| 132 <P><A HREF="codecs.html#libavcodec">Libavcodec</A> fornisce una semplice codifica in | 175 <P><A HREF="codecs.html#libavcodec">Libavcodec</A> fornisce una semplice codifica in |
| 133 molti interessanti formati video e audio (al momento i suoi codec audio non sono | 176 molti interessanti formati video e audio (al momento i suoi codec audio non sono |
| 134 supportati). Puoi codificare i seguenti codec :</P> | 177 supportati). Puoi codificare i seguenti codec :</P> |
| 135 | 178 |
| 136 <P> | 179 <P> |
| 137 <UL> | 180 <UL> |
| 138 <LI>mjpeg - Motion JPEG</LI> | 181 <LI>mjpeg - Motion JPEG</LI> |
| 139 <LI>h263 - H263</LI> | 182 <LI>h263 - H263</LI> |
| 140 <LI>h263p - H263 Plus</LI> | 183 <LI>h263p - H263 Plus</LI> |
| 141 <LI>mpeg4 - DivX4</LI> | 184 <LI>mpeg4 - ISO standard MPEG-4 (DivX 5, XviD compatibile)</LI> |
| 142 <LI>msmpeg4 - il vecchio DivX</LI> | 185 <LI>msmpeg4 - variant MPEG-4 pre-standard di MS, v3 (noto anche come DivX3)</LI> |
| 143 <LI>msmpeg4v2 - Micro$oft MPEG4 V2 (predecessore del DivX alias MP43)</LI> | 186 <LI>msmpeg4v2 - MPEG-4 pre-standard di MS, v2 (usati in vecchi file asf)</LI> |
| 187 <LI>wmv1 - Windows Media Video, versione 1 (noto anche come WMV7)</LI> | |
| 144 <LI>rv10 - un vecchio codec RealVideo</LI> | 188 <LI>rv10 - un vecchio codec RealVideo</LI> |
| 145 <LI>mpeg1video - video MPEG1 :)</LI> | 189 <LI>mpeg1video - video MPEG1 :)</LI> |
| 190 <LI>huffyuv - compressione lossless (senza perdita di qualità, ndt)</LI> | |
| 146 </UL> | 191 </UL> |
| 147 </P> | 192 </P> |
| 148 | 193 |
| 149 <P>La prima colonna contiene i nomi dei codec che devono essere passati dopo l'opzione | 194 <P>La prima colonna contiene i nomi dei codec che devono essere passati dopo l'opzione |
| 150 <CODE>vcodec</CODE>, come : <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4</CODE></P> | 195 <CODE>vcodec</CODE>, come : <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4</CODE></P> |
| 152 <P>Un esempio, con la compressione MJPEG :<BR> | 197 <P>Un esempio, con la compressione MJPEG :<BR> |
| 153 <CODE> mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc | 198 <CODE> mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc |
| 154 -lavcopts vcodec=mjpeg -oac copy</CODE></P> | 199 -lavcopts vcodec=mjpeg -oac copy</CODE></P> |
| 155 | 200 |
| 156 | 201 |
| 157 <H3><A NAME="image_files">2.4.6. Codificare da file di immagine multipli (JPEG, PNG o TGA)</A></H3> | 202 <H2><A NAME="image_files">7.7 Codificare da file di immagine multipli (JPEG, PNG o TGA)</A></H2> |
| 158 | 203 |
| 159 <P><B>MEncoder</B> è in grado di creare filmati a partire da uno o più file JPEG, PNG o TGA. | 204 <P><B>MEncoder</B> è in grado di creare filmati a partire da uno o più file JPEG, PNG o TGA. |
| 160 Con un semplice framecopy può creare file MJPEG (Motion JPEG) o MPNG | 205 Con un semplice framecopy può creare file MJPEG (Motion JPEG) o MPNG |
| 161 (Motion PNG).</P> | 206 (Motion PNG).</P> |
| 162 | 207 |
| 165 <P><B>MEncoder</B> <I>decodifica</I> le immagini in input con un codec video MJPEG | 210 <P><B>MEncoder</B> <I>decodifica</I> le immagini in input con un codec video MJPEG |
| 166 disponibile (per i PNG, usa <B>libpng</B>). | 211 disponibile (per i PNG, usa <B>libpng</B>). |
| 167 </P> | 212 </P> |
| 168 | 213 |
| 169 <P><B>MEncoder</B> quindi passa l' immagine decodificata al compressore video scelto | 214 <P><B>MEncoder</B> quindi passa l' immagine decodificata al compressore video scelto |
| 170 (DivX4, Xvid, ffmpeg msmpeg4, ecc...). Attenzione al decoder PNG, dato che | 215 (DivX4, Xvid, ffmpeg msmpeg4, ecc...).</P> |
| 171 attualmente può fornire in output solo formati RGB, quindi non può essere usato con i codec | |
| 172 che richiedono un input YUV, come il DivX4 o l' msmpeg4 di ffmpeg.</P> | |
| 173 | 216 |
| 174 <P><B><I>Esempi</I></B></P> | 217 <P><B><I>Esempi</I></B></P> |
| 175 | 218 |
| 176 <P>La spiegazione dell'opzione <CODE>-mf</CODE> si trova più sotto nella sezione | 219 <P>La spiegazione dell'opzione <CODE>-mf</CODE> si trova nella pagina di man.</P> |
| 177 delle <A HREF="#options">Opzioni</A> generali e nella pagina di man.</P> | |
| 178 | 220 |
| 179 <P><I>Creare un file DivX4 da tutti i file JPEG presenti nella directory attuale :</I><BR> | 221 <P><I>Creare un file DivX4 da tutti i file JPEG presenti nella directory attuale :</I><BR> |
| 180 <CODE>mencoder \*.jpg -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 | 222 <CODE>mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 |
| 181 -o output.avi</CODE></P> | 223 -o output.avi \*.jpg</CODE></P> |
| 182 | 224 |
| 183 <P><I>Creare un file DivX4 da alcuni dei file JPEG presenti nella directory attuale :</I><BR> | 225 <P><I>Creare un file DivX4 da alcuni dei file JPEG presenti nella directory attuale :</I><BR> |
| 184 <CODE>mencoder frame001.jpg,frame002.jpg -mf on:w=800:h=600:fps=25 | 226 <CODE>mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 |
| 185 -ovc divx4 -o output.avi</CODE></P> | 227 -ovc divx4 -o output.avi frame001.jpg,frame002.jpg</CODE></P> |
| 186 | 228 |
| 187 <P><I>Creare un file Motion JPEG (MJPEG) da tutti i file JPEG presenti nella directory attuale :</I><BR> | 229 <P><I>Creare un file Motion JPEG (MJPEG) da tutti i file JPEG presenti nella directory attuale :</I><BR> |
| 188 <CODE>mencoder \*.jpg -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc copy | 230 <CODE>mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc copy |
| 189 -o output.avi</CODE></P> | 231 -o output.avi \*.jpg</CODE></P> |
| 190 | 232 |
| 191 <P><I>Creare un file non compresso da tutti i file PNG presenti nella directory attuale :</I><BR> | 233 <P><I>Creare un file non compresso da tutti i file PNG presenti nella directory attuale :</I><BR> |
| 192 <CODE>mencoder \*.png -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw | 234 <CODE>mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc rawrgb |
| 193 -o output.avi</CODE></P> | 235 -o output.avi \*.png</CODE></P> |
| 236 | |
| 237 <P><B>Nota:</B> La larghezza deve essere un multiplo intero di 4, è una | |
| 238 limitazione del formato RAW RGB dei file AVI.</P> | |
| 194 | 239 |
| 195 <P><I>Creare un file Motion PNG (MPNG) da tutti i file PNG presenti nella directory attuale :</I><BR> | 240 <P><I>Creare un file Motion PNG (MPNG) da tutti i file PNG presenti nella directory attuale :</I><BR> |
| 196 <CODE>mencoder \*.png -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy | 241 <CODE>mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy |
| 197 -o output.avi</CODE></P> | 242 -o output.avi \*.png</CODE></P> |
| 198 | 243 |
| 199 <P><I>Creare un file Motion TGA (MTGA) da tutti i file TGA presenti nella directory attuale:</I><BR> | 244 <P><I>Creare un file Motion TGA (MTGA) da tutti i file TGA presenti nella directory attuale:</I><BR> |
| 200 <CODE>mencoder \*.tga -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy | 245 <CODE>mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy |
| 201 -o output.avi</CODE></P> | 246 -o output.avi \*.tga</CODE></P> |
| 202 | 247 |
| 203 <H3><A NAME="vobsub">2.4.7. Estrarre i sottotitoli dei DVD in un file Vobsub</A></H3> | 248 <H2><A NAME="vobsub">7.8 Estrarre i sottotitoli dei DVD in un file Vobsub</A></H2> |
| 204 | 249 |
| 205 <P><B>MEncoder</B> è in grado di estrarre i sottotitoli dei DVD e codificarli nel formato file Vobsub. | 250 <P><B>MEncoder</B> è in grado di estrarre i sottotitoli dei DVD e codificarli nel formato file Vobsub. |
| 206 Questi consistono in un paio di file con estensione .idx e .sub e sono generalmente impacchettati in un unico archivio .rar. MPlayer può leggerli usando le opzioni <I>-vobsub</I> e <I>-vobsubid</I>.</P> | 251 Questi consistono in un paio di file con estensione .idx e .sub e sono generalmente impacchettati in un unico archivio .rar. MPlayer può leggerli usando le opzioni <I>-vobsub</I> e <I>-vobsubid</I>.</P> |
| 207 | 252 |
| 208 <P>Devi specificare il nome di base (cioè senza le estensioni .idx o .sub) dei file di output con | 253 <P>Devi specificare il nome di base (cioè senza le estensioni .idx o .sub) dei file di output con |
| 229 | 274 |
| 230 <P><I>Copiare un sottotitolo francese da un file MPEG</I><BR> | 275 <P><I>Copiare un sottotitolo francese da un file MPEG</I><BR> |
| 231 <CODE>rm sottotitoli.idx sottotitoli.sub</CODE><BR> | 276 <CODE>rm sottotitoli.idx sottotitoli.sub</CODE><BR> |
| 232 <CODE>mencoder movie.mpg -ifo movie.ifo -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1</CODE></P> | 277 <CODE>mencoder movie.mpg -ifo movie.ifo -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1</CODE></P> |
| 233 | 278 |
| 234 <H3><A NAME="aspect">2.4.8 Conservare le proporzioni</A></H3> | 279 <H2><A NAME="aspect">7.9 Conservare le proporzioni</A></H2> |
| 235 | 280 |
| 236 <P>I file dei DVD e dei SVCD (cioè MPEG1/2) contengono un valore di proporzione, | 281 <P>I file dei DVD e dei SVCD (cioè MPEG1/2) contengono un valore di proporzione, |
| 237 che descrive come il lettore dovrebbe ridimensionare il flusso video, così che | 282 che descrive come il lettore dovrebbe ridimensionare il flusso video, così che |
| 238 le persone non abbiano teste a uovo (es.: 480x480 + 4:3 = 640x480). Comunque quando | 283 le persone non abbiano teste a uovo (es.: 480x480 + 4:3 = 640x480). Comunque quando |
| 239 si codificano file AVI (DivX), bisogna considerare che le intestazioni degli AVI non salvano | 284 si codificano file AVI (DivX), bisogna considerare che le intestazioni degli AVI non salvano |
| 253 | 298 |
| 254 <P>Dovresti considerare seriamente la possibilità di tagliare le bande nere sopra e sotto al filmato. | 299 <P>Dovresti considerare seriamente la possibilità di tagliare le bande nere sopra e sotto al filmato. |
| 255 Vedi la pagina di man per l'utilizzo dei filtri <CODE>cropdetect</CODE> e | 300 Vedi la pagina di man per l'utilizzo dei filtri <CODE>cropdetect</CODE> e |
| 256 <CODE>crop</CODE>.</P> | 301 <CODE>crop</CODE>.</P> |
| 257 | 302 |
| 258 <H5>Utilizzo:</H5> | 303 <H4>Utilizzo:</H4> |
| 259 | 304 |
| 260 <P><CODE>$ mencoder sample-svcd.mpg -ovc lavc -lavcopts | 305 <P><CODE>$ mencoder sample-svcd.mpg -ovc lavc -lavcopts |
| 261 vcodec=mpeg4:aspect=16.0/9.0 -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -o output.avi</CODE></P> | 306 vcodec=mpeg4:aspect=16.0/9.0 -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -o output.avi</CODE></P> |
| 262 | 307 |
| 263 </BODY> | 308 </BODY> |
