Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/encoding.html @ 6724:ab3d2c60b454
Some spellchecking, moved the section to the correct position, some
consistency fixes and replaced a lot of <I> with <CODE>.
| author | diego |
|---|---|
| date | Sat, 13 Jul 2002 14:23:36 +0000 |
| parents | abe3f5b156f2 |
| children | f3f87f6bf5cf |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
| 6723:0a1caa7fc82a | 6724:ab3d2c60b454 |
|---|---|
| 282 <P><I>Creating a Motion PNG (MPNG) file from all the PNG files in the current dir:</I><BR> | 282 <P><I>Creating a Motion PNG (MPNG) file from all the PNG files in the current dir:</I><BR> |
| 283 <CODE>mencoder \*.png -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy | 283 <CODE>mencoder \*.png -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy |
| 284 -o output.avi</CODE></P> | 284 -o output.avi</CODE></P> |
| 285 | 285 |
| 286 | 286 |
| 287 <P><B><A NAME=2.4.4>2.4.4. Syntax</A></B></P> | |
| 288 | |
| 289 <P> <CODE>mencoder [options] [input file] [options] ...</CODE></P> | |
| 290 | |
| 291 | |
| 292 <P><B><A NAME=2.4.3.7>2.4.3.7. Extracting DVD subtitles to Vobsub file</A></B></P> | 287 <P><B><A NAME=2.4.3.7>2.4.3.7. Extracting DVD subtitles to Vobsub file</A></B></P> |
| 293 | 288 |
| 294 <P><B>MEncoder</B> is capable of extracting subtitles from DVD into | 289 <P><B>MEncoder</B> is capable of extracting subtitles from a DVD into |
| 295 Vobsub fomat files. They consist of a pair of files ending in .idx | 290 Vobsub fomat files. They consist of a pair of files ending in <CODE>.idx</CODE> |
| 296 and .sub and are usually packaged in a single .rar archive. MPlayer | 291 and <CODE>.sub</CODE> and are usually packaged in a single <CODE>.rar</CODE> |
| 297 can play these with the <I>-vobsub</I> and <I>-vobsubid</I> options.</P> | 292 archive. <B>MPlayer</B> can play these with the <CODE>-vobsub</CODE> and |
| 298 | 293 <CODE>-vobsubid</CODE> options.</P> |
| 299 <P>You specify the basename (i.e without the .idx or .sub extension) | 294 |
| 300 of the output files with <I>-vobsubout</I> and the index for this | 295 <P>You specify the basename (i.e without the <CODE>.idx</CODE> or |
| 301 subtitle in the resulting files with <I>-vobsuboutindex</I>.</P> | 296 <CODE>.sub</CODE> extension) of the output files with <CODE>-vobsubout</CODE> |
| 302 | 297 and the index for this subtitle in the resulting files with |
| 303 <P>If the input is not from a DVD you should use <I>-ifo</I> to | 298 <CODE>-vobsuboutindex</CODE>.</P> |
| 304 indicate the .ifo file needed to construct the resulting .idx file | 299 |
| 305 </P> | 300 <P>If the input is not from a DVD you should use <CODE>-ifo</CODE> to |
| 306 | 301 indicate the <CODE>.ifo</CODE> file needed to construct the resulting |
| 307 <P>If the input is not from a DVD and you don't have the .ifo file | 302 <CODE>.idx</CODE> file.</P> |
| 308 you'll need to use the <I>-vobsubid</I> option to let it know what | 303 |
| 309 language id to put in the .idx file.</P> | 304 <P>If the input is not from a DVD and you do not have the <CODE>.ifo</CODE> file |
| 310 | 305 you will need to use the <CODE>-vobsubid</CODE> option to let it know what |
| 311 <P>Each run will append the running subtitle if the .idx and .sub | 306 language id to put in the <CODE>.idx</CODE> file.</P> |
| 312 files already exist. So you should remove any before starting. | 307 |
| 313 | 308 <P>Each run will append the running subtitle if the <CODE>.idx</CODE> and |
| 314 <P><B>Example</B></P> | 309 <CODE>.sub</CODE> files already exist. So you should remove any before starting.</P> |
| 310 | |
| 311 <P><B>Examples</B></P> | |
| 315 | 312 |
| 316 <P><I>Copying two subtitles from a DVD while doing 3-pass encoding</I><BR> | 313 <P><I>Copying two subtitles from a DVD while doing 3-pass encoding</I><BR> |
| 317 <CODE>rm subtitles.idx subtitles.sub</CODE><BR> | 314 <CODE>rm subtitles.idx subtitles.sub</CODE><BR> |
| 318 <CODE>mencoder -dvd 1 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -sid 2 -o frameno.avi -ovc frameno</CODE> | 315 <CODE>mencoder -dvd 1 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -sid 2 -o frameno.avi -ovc frameno</CODE><BR> |
| 319 <CODE>mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -pass 1</CODE><BR> | 316 <CODE>mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -pass 1</CODE><BR> |
| 320 <CODE>mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -pass 2 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 1 -sid 5</CODE></P> | 317 <CODE>mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -pass 2 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 1 -sid 5</CODE></P> |
| 321 | 318 |
| 322 <P><I>Copying a french subtitle from an MPEG file</I><BR> | 319 <P><I>Copying a french subtitle from an MPEG file</I><BR> |
| 323 <CODE>rm subtitles.idx subtitles.sub</CODE><BR> | 320 <CODE>rm subtitles.idx subtitles.sub</CODE><BR> |
| 324 <CODE>mencoder movie.mpg -ifo movie.ifo -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1</CODE></P> | 321 <CODE>mencoder movie.mpg -ifo movie.ifo -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1</CODE></P> |
| 322 | |
| 323 | |
| 324 <P><B><A NAME=2.4.4>2.4.4. Syntax</A></B></P> | |
| 325 | |
| 326 <P> <CODE>mencoder [options] [input file] [options] ...</CODE></P> | |
| 327 | |
| 325 | 328 |
| 326 <P><B><A NAME=2.4.5>2.4.5. Available options</A></B></P> | 329 <P><B><A NAME=2.4.5>2.4.5. Available options</A></B></P> |
| 327 | 330 |
| 328 <P>NOTE: for all available options, <B>read the man page!</B></P> | 331 <P>NOTE: for all available options, <B>read the man page!</B></P> |
| 329 | 332 |
| 334 <CODE>-noidx</CODE> to disregard buggy index of input AVI. <B>Be smart!</B> | 337 <CODE>-noidx</CODE> to disregard buggy index of input AVI. <B>Be smart!</B> |
| 335 </P> | 338 </P> |
| 336 | 339 |
| 337 <TABLE BORDER=1> | 340 <TABLE BORDER=1> |
| 338 <TR> | 341 <TR> |
| 339 <TD> <I>-ss</I> time</TD> | 342 <TD> <CODE>-ss</CODE> time</TD> |
| 340 <TD> start encoding from the given time (can start only from keyframes!) | 343 <TD> start encoding from the given time (can start only from keyframes!) |
| 341 </TD> | 344 </TD> |
| 342 </TR> | 345 </TR> |
| 343 <TR> | 346 <TR> |
| 344 <TD> <I>-endpos</I> time</TD> | 347 <TD> <CODE>-endpos</CODE> time</TD> |
| 345 <TD> stop encoding at the given time. See the man page for examples! | 348 <TD> stop encoding at the given time. See the man page for examples! |
| 346 </TD> | 349 </TD> |
| 347 </TR> | 350 </TR> |
| 348 <TR> | 351 <TR> |
| 349 <TD> <I>-o</I> filename</TD> | 352 <TD> <CODE>-o</CODE> filename</TD> |
| 350 <TD> specify output filename | 353 <TD> specify output filename |
| 351 </TD> | 354 </TD> |
| 352 </TR> | 355 </TR> |
| 353 <TR> | 356 <TR> |
| 354 <TD> <I>-sws</I> 0-2</TD> | 357 <TD> <CODE>-sws</CODE> 0-2</TD> |
| 355 <TD> type of scaling method<BR> | 358 <TD> type of scaling method<BR> |
| 356 0 - fast bilinear<BR> | 359 0 - fast bilinear<BR> |
| 357 1 - bilinear<BR> | 360 1 - bilinear<BR> |
| 358 2 - bicubic (best quality)<BR> | 361 2 - bicubic (best quality)<BR> |
| 359 </TD> | 362 </TD> |
| 360 </TR> | 363 </TR> |
| 361 <TR> | 364 <TR> |
| 362 <TD> <I>-ovc</I> codecname</TD> | 365 <TD> <CODE>-ovc</CODE> codecname</TD> |
| 363 <TD> Encode with the given codec (codec names are from codecs.conf). Examples:<BR> | 366 <TD> Encode with the given codec (codec names are from codecs.conf). Examples:<BR> |
| 364 <B>help</B> - get list of available codecs<BR> | 367 <B>help</B> - get list of available codecs<BR> |
| 365 <B>rawrgb</B> - ?<BR> | 368 <B>rawrgb</B> - ?<BR> |
| 366 <B>copy</B> - no encoding, just copy the stream (only from AVI/ASF now)<BR> | 369 <B>copy</B> - no encoding, just copy the stream (only from AVI/ASF now)<BR> |
| 367 <B>divx4</B> - encode to DivX4<BR> | 370 <B>divx4</B> - encode to DivX4<BR> |
| 368 <B>lavc</B> - encode with a codec from libavcodec<BR> | 371 <B>lavc</B> - encode with a codec from libavcodec<BR> |
| 369 <B>vfw</B> - encode with a Windows DLL<BR> | 372 <B>vfw</B> - encode with a Windows DLL<BR> |
| 370 </TD> | 373 </TD> |
| 371 </TR> | 374 </TR> |
| 372 <TR> | 375 <TR> |
| 373 <TD> <I>-oac</I> codecname</TD> | 376 <TD> <CODE>-oac</CODE> codecname</TD> |
| 374 <TD> Encode with the given codec (codec names are from codecs.conf). Examples:<BR> | 377 <TD> Encode with the given codec (codec names are from codecs.conf). Examples:<BR> |
| 375 <B>help</B> - get list of available codecs<BR> | 378 <B>help</B> - get list of available codecs<BR> |
| 376 <B>copy</B> - no encoding, just copy the stream (only from AVI/ASF now)<BR> | 379 <B>copy</B> - no encoding, just copy the stream (only from AVI/ASF now)<BR> |
| 377 <B>pcm</B> - encode to uncompressed PCM<BR> | 380 <B>pcm</B> - encode to uncompressed PCM<BR> |
| 378 <B>mp3lame</B> - encode to MP3 (using Lame)<BR> | 381 <B>mp3lame</B> - encode to MP3 (using Lame)<BR> |
| 379 </TD> | 382 </TD> |
| 380 </TR> | 383 </TR> |
| 381 <TR> | 384 <TR> |
| 382 <TD> <I>-mf</I> multifile options</TD> | 385 <TD> <CODE>-mf</CODE> multifile options</TD> |
| 383 <TD> Used when encoding from multiple JPEG files. Its sub-options are:<BR> | 386 <TD> Used when encoding from multiple JPEG files. Its sub-options are:<BR> |
| 384 <B>on</B> - turns on multifile support<BR> | 387 <B>on</B> - turns on multifile support<BR> |
| 385 <B>w</B>=<value> - width of the output file<BR> | 388 <B>w</B>=<value> - width of the output file<BR> |
| 386 <B>h</B>=<value> - height of the output file<BR> | 389 <B>h</B>=<value> - height of the output file<BR> |
| 387 <B>fps</B>=<value> - fps of the output file<BR> | 390 <B>fps</B>=<value> - fps of the output file<BR> |
| 388 <B>type</B>=<value> - type of input files (available types: <CODE>jpeg</CODE>, <CODE>png</CODE>)<BR> | 391 <B>type</B>=<value> - type of input files (available types: <CODE>jpeg</CODE>, <CODE>png</CODE>)<BR> |
| 389 </TD> | 392 </TD> |
| 390 </TR> | 393 </TR> |
| 391 | 394 |
| 392 <TR> | 395 <TR> |
| 393 <TD> <I>-divx4opts</I></TD> | 396 <TD> <CODE>-divx4opts</CODE></TD> |
| 394 <TD> If encoding to DivX4, you can specify its parameters here, like:<BR> | 397 <TD> If encoding to DivX4, you can specify its parameters here, like:<BR> |
| 395 <CODE>-divx4opts br=1800:deinterlace:key=250</CODE><BR> | 398 <CODE>-divx4opts br=1800:deinterlace:key=250</CODE><BR> |
| 396 Common options: <B>(for full list, check the man page!)</B><BR> | 399 Common options: <B>(for full list, check the man page!)</B><BR> |
| 397 <B>help</B> - get help<BR> | 400 <B>help</B> - get help<BR> |
| 398 <B>br</B>=<value> - specify bitrate in kbit <4-16000> or bit <16001-24000000><BR> | 401 <B>br</B>=<value> - specify bitrate in kbit <4-16000> or bit <16001-24000000><BR> |
| 399 <B>q</B>=<value> - quality (1-fastest, 5-best - default 5)<BR> | 402 <B>q</B>=<value> - quality (1-fastest, 5-best - default 5)<BR> |
| 400 <B>key</B>=<value> - keyframe interval<BR> | 403 <B>key</B>=<value> - keyframe interval<BR> |
| 401 </TD> | 404 </TD> |
| 402 </TR> | 405 </TR> |
| 403 <TR> | 406 <TR> |
| 404 <TD> <I>-lavcopts</I></TD> | 407 <TD> <CODE>-lavcopts</CODE></TD> |
| 405 <TD> If encoding with libavcodec, you can specify its parameters here, like:<BR> | 408 <TD> If encoding with libavcodec, you can specify its parameters here, like:<BR> |
| 406 <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250</CODE><BR> | 409 <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250</CODE><BR> |
| 407 Common options: <B>(for full list, check the man page!)</B><BR> | 410 Common options: <B>(for full list, check the man page!)</B><BR> |
| 408 <B>help</B> - get help<BR> | 411 <B>help</B> - get help<BR> |
| 409 <B>vcodec</B>=<value> - select videocodec (for the full list, see the libavcodec section above)<BR> | 412 <B>vcodec</B>=<value> - select videocodec (for the full list, see the libavcodec section above)<BR> |
| 411 <B>vhq</B> - high quality<BR> | 414 <B>vhq</B> - high quality<BR> |
| 412 <B>keyint</B>=<value> - keyframe interval<BR> | 415 <B>keyint</B>=<value> - keyframe interval<BR> |
| 413 </TD> | 416 </TD> |
| 414 </TR> | 417 </TR> |
| 415 <TR> | 418 <TR> |
| 416 <TD> <I>-lameopts</I></TD> | 419 <TD> <CODE>-lameopts</CODE></TD> |
| 417 <TD> If encoding to MP3 with libmp3lame, you can specify its parameters here, like:<BR> | 420 <TD> If encoding to MP3 with libmp3lame, you can specify its parameters here, like:<BR> |
| 418 <CODE>-lameopts q=3</CODE><BR> | 421 <CODE>-lameopts q=3</CODE><BR> |
| 419 <CODE>-lameopts br=192:cbr</CODE><BR> | 422 <CODE>-lameopts br=192:cbr</CODE><BR> |
| 420 Common options: <B>(for full list, check the man page!)</B><BR> | 423 Common options: <B>(for full list, check the man page!)</B><BR> |
| 421 <B>help</B> - get help<BR> | 424 <B>help</B> - get help<BR> |
| 424 <B>q</B>=<value> - quality (0-highest, 9-fastest - default 0) (this is for <B>VBR</B> only!)<BR> | 427 <B>q</B>=<value> - quality (0-highest, 9-fastest - default 0) (this is for <B>VBR</B> only!)<BR> |
| 425 <B>vbr</B>=<value> - VBR sub-mode (3-ABR, best quality/speed) (this is for <B>VBR</B> only!)<BR> | 428 <B>vbr</B>=<value> - VBR sub-mode (3-ABR, best quality/speed) (this is for <B>VBR</B> only!)<BR> |
| 426 </TD> | 429 </TD> |
| 427 </TR> | 430 </TR> |
| 428 <TR> | 431 <TR> |
| 429 <TD> <I>-vobsubout</I> basename</TD> | 432 <TD> <CODE>-vobsubout</CODE> basename</TD> |
| 430 <TD> Specify the basename for the output .idx and .sub files. This turns off subtitle rendering on the encoded movie.</TD> | 433 <TD> Specify the basename for the output <CODE>.idx</CODE> and <CODE>.sub</CODE> files. This turns off subtitle rendering on the encoded movie.</TD> |
| 431 </TR> | 434 </TR> |
| 432 <TR> | 435 <TR> |
| 433 <TD> <I>-vobsuboutindex</I> index</TD> | 436 <TD> <CODE>-vobsuboutindex</CODE> index</TD> |
| 434 <TD> Specify the index of this subtitles in the output files. Defaults to 0</TD> | 437 <TD> Specify the index of the subtitles in the output files. Defaults to 0.</TD> |
| 435 </TR> | 438 </TR> |
| 436 <TR> | 439 <TR> |
| 437 <TD> <I>-vobsuboutid</I> langid</TD> | 440 <TD> <CODE>-vobsuboutid</CODE> langid</TD> |
| 438 <TD> Specify the language two letter code for this subtitle. This overrides what is read from the DVD or the .ifo file.</TD> | 441 <TD> Specify the language two letter code for the subtitles. This overrides what is read from the DVD or the <CODE>.ifo</CODE> file.</TD> |
| 439 </TR> | 442 </TR> |
| 440 </TABLE> | 443 </TABLE> |
| 441 | 444 |
| 442 <P><B><A NAME=2.4.6>2.4.6. Examples</A></B></P> | 445 <P><B><A NAME=2.4.6>2.4.6. Examples</A></B></P> |
| 443 | 446 |
