Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/fr/bugreports.xml @ 20265:3edea8a7f4e8
sync w/ r19715
| author | gpoirier |
|---|---|
| date | Mon, 16 Oct 2006 15:38:15 +0000 |
| parents | 5f613650169a |
| children | 5cf2bd4d0911 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
| 20264:7fe199bc789c | 20265:3edea8a7f4e8 |
|---|---|
| 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> |
| 2 <!-- synced with r18600 --> | 2 <!-- synced with r19715 --> |
| 3 <appendix id="bugreports"> | 3 <appendix id="bugreports"> |
| 4 <title>Comment rapporter les bogues</title> | 4 <title>Comment rapporter les bogues</title> |
| 5 | 5 |
| 6 <para> | 6 <para> |
| 7 Les bons rapports de bogue sont une contribution précieuse pour tout projet en | 7 Les bons rapports de bogue sont une contribution précieuse pour tout projet en |
| 33 Si vous pensez avoir les talents nécessaires vous êtes invité à essayer de | 33 Si vous pensez avoir les talents nécessaires vous êtes invité à essayer de |
| 34 réparer le bogue vous-même. Ou peut-être l'avez-vous déjà fait? Veuillez | 34 réparer le bogue vous-même. Ou peut-être l'avez-vous déjà fait? Veuillez |
| 35 lire <ulink url="../../tech/patches.txt">ce court document</ulink> (en anglais) | 35 lire <ulink url="../../tech/patches.txt">ce court document</ulink> (en anglais) |
| 36 pour trouver comment faire inclure votre code dans <application>MPlayer</application>. | 36 pour trouver comment faire inclure votre code dans <application>MPlayer</application>. |
| 37 Les gens de la liste de diffusion | 37 Les gens de la liste de diffusion |
| 38 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink> | 38 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink> |
| 39 vous assisterons si vous avez des questions. | 39 vous assisterons si vous avez des questions. |
| 40 </para> | 40 </para> |
| 41 </sect1> | 41 </sect1> |
| 42 <sect1 id="bugreports_regression_test"> | 42 <sect1 id="bugreports_regression_test"> |
| 43 <title>Comment faire des tests de regression en utilisant Subversion</title> | 43 <title>Comment faire des tests de regression en utilisant Subversion</title> |
| 63 svn update -r {"2004-08-23"} | 63 svn update -r {"2004-08-23"} |
| 64 </screen> | 64 </screen> |
| 65 Le format de date est AAAA-MM-JJ HH:MM:SS. | 65 Le format de date est AAAA-MM-JJ HH:MM:SS. |
| 66 Utiliser ce format de date vous assure que vous pourrez extraire les patches | 66 Utiliser ce format de date vous assure que vous pourrez extraire les patches |
| 67 selon la date à laquelle elles ont été fusionnés au dépot, comme dans l' | 67 selon la date à laquelle elles ont été fusionnés au dépot, comme dans l' |
| 68 <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archive MPlayer-cvslog</ulink>. | 68 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archive MPlayer-cvslog</ulink>. |
| 69 </para> | 69 </para> |
| 70 <para> | 70 <para> |
| 71 Maintenant procéder comme pour une mise-à-jour normale: | 71 Maintenant procéder comme pour une mise-à-jour normale: |
| 72 <screen> | 72 <screen> |
| 73 ./configure | 73 ./configure |
| 106 <para> | 106 <para> |
| 107 Si vous trouvez le patch qui est la cause du problème, vous avez quasiement gagné; | 107 Si vous trouvez le patch qui est la cause du problème, vous avez quasiement gagné; |
| 108 signalez le à | 108 signalez le à |
| 109 <ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">MPlayer Bugzilla</ulink> ou | 109 <ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">MPlayer Bugzilla</ulink> ou |
| 110 souscrivez à | 110 souscrivez à |
| 111 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</ulink> | 111 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</ulink> |
| 112 et postez-le là. | 112 et postez-le là. |
| 113 Il y a une chance pour que l'auteur s'empresse de suggérer un correctif. | 113 Il y a une chance pour que l'auteur s'empresse de suggérer un correctif. |
| 114 Vous pouvez également décortiquer le patch jusqu'à ce que le bug vous saute aux yeux :-). | 114 Vous pouvez également décortiquer le patch jusqu'à ce que le bug vous saute aux yeux :-). |
| 115 </para> | 115 </para> |
| 116 </sect1> | 116 </sect1> |
| 175 | 175 |
| 176 <sect1 id="bugreports_where"> | 176 <sect1 id="bugreports_where"> |
| 177 <title>Où rapporter les bogues</title> | 177 <title>Où rapporter les bogues</title> |
| 178 <para> | 178 <para> |
| 179 Souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users: | 179 Souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users: |
| 180 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/> | 180 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/> |
| 181 et envoyez votre rapport à | 181 et envoyez votre rapport à |
| 182 <ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/> où vous pourrez en discuter. | 182 <ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/> où vous pourrez en discuter. |
| 183 </para> | 183 </para> |
| 184 <para> | 184 <para> |
| 185 Si vous préférez, vous pouvez utiliser notre tout nouveau | 185 Si vous préférez, vous pouvez utiliser notre tout nouveau |
| 328 Veuillez inclure ces fichiers: | 328 Veuillez inclure ces fichiers: |
| 329 <itemizedlist> | 329 <itemizedlist> |
| 330 <listitem><para>config.h</para></listitem> | 330 <listitem><para>config.h</para></listitem> |
| 331 <listitem><para>config.mak</para></listitem> | 331 <listitem><para>config.mak</para></listitem> |
| 332 </itemizedlist> | 332 </itemizedlist> |
| 333 Uniquement si la compilation échoue à partir d'un de ces répertoires, incluez ces fichiers: | |
| 334 <itemizedlist> | |
| 335 <listitem><para>Gui/config.mak</para></listitem> | |
| 336 <listitem><para>libvo/config.mak</para></listitem> | |
| 337 <listitem><para>libao2/config.mak</para></listitem> | |
| 338 </itemizedlist> | |
| 339 </para> | 333 </para> |
| 340 </sect2> | 334 </sect2> |
| 341 | 335 |
| 342 <sect2 id="bugreports_playback"> | 336 <sect2 id="bugreports_playback"> |
| 343 <title>Problèmes de lecture</title> | 337 <title>Problèmes de lecture</title> |
| 351 </para> | 345 </para> |
| 352 | 346 |
| 353 <para> | 347 <para> |
| 354 Si votre problème est spécifique à un ou plusieurs fichiers, alors merci d'uploader | 348 Si votre problème est spécifique à un ou plusieurs fichiers, alors merci d'uploader |
| 355 le(s) fautif(s) sur: | 349 le(s) fautif(s) sur: |
| 356 <ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/> | 350 <ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/> |
| 357 </para> | 351 </para> |
| 358 | 352 |
| 359 <para> | 353 <para> |
| 360 Uploadez aussi un petit fichier texte ayant le même nom que votre fichier | 354 Uploadez aussi un petit fichier texte ayant le même nom que votre fichier |
| 361 mais avec une extension .txt. | 355 mais avec une extension .txt. |
