comparison DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml @ 26941:39103e5a403f

sync w/r26920, patch by Cedric Dumez-Viou %Cedric P Dumez-Viou A obs-nancay P fr%
author gpoirier
date Tue, 03 Jun 2008 11:48:00 +0000
parents 22bf71a296bc
children 7f70e80b65dc
comparison
equal deleted inserted replaced
26940:d5943b0beb06 26941:39103e5a403f
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- synced with r25308 --> 2 <!-- synced with r26920 -->
3 <chapter id="encoding-guide"> 3 <chapter id="encoding-guide">
4 <title>L'encodage avec <application>MEncoder</application></title> 4 <title>L'encodage avec <application>MEncoder</application></title>
5 5
6 <sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4"> 6 <sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4">
7 <title>Faire un MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) de bonne qualité à partir d'un DVD</title> 7 <title>Faire un MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) de bonne qualité à partir d'un DVD</title>
1687 </para></formalpara> 1687 </para></formalpara>
1688 1688
1689 <formalpara> 1689 <formalpara>
1690 <title>Une note à propos des nombres</title> 1690 <title>Une note à propos des nombres</title>
1691 <para> 1691 <para>
1692 Beaucoup de documents renvoient à un 1692 Beaucoup de documents, incluant l'article pointé par le lien précédent, renvoient à un
1693 nombre de trames par secondes pour la vidéo NTSC de 59.94 ce qui correspond à 1693 nombre de trames par secondes pour la vidéo NTSC de 59.94 ce qui correspond à
1694 29.97 images complètes par secondes (pour le télécine et l'entrelacé) et à 23.976 (pour 1694 29.97 images complètes par secondes (pour le télécine et l'entrelacé) et à 23.976 (pour
1695 le progressif). Pour simplifier, certains documents arrondissent même à 60, 30 et 24. 1695 le progressif). Pour simplifier, certains documents arrondissent même à 60, 30 et 24.
1696 </para></formalpara> 1696 </para></formalpara>
1697 1697
1765 Les lignes de commande <application>MEncoder</application> données en exemple au long de ce 1765 Les lignes de commande <application>MEncoder</application> données en exemple au long de ce
1766 document ne sont <emphasis role="bold">pas</emphasis> à utiliser tel quels. 1766 document ne sont <emphasis role="bold">pas</emphasis> à utiliser tel quels.
1767 Elles représentent juste le minimum requis pour encoder la vidéo qui s'y rapportent. 1767 Elles représentent juste le minimum requis pour encoder la vidéo qui s'y rapportent.
1768 La meilleure méthode pour faire un bon encodage de DVD ou procéder à des réglages avancés de 1768 La meilleure méthode pour faire un bon encodage de DVD ou procéder à des réglages avancés de
1769 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> pour atteindre une qualité optimum sont des 1769 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> pour atteindre une qualité optimum sont des
1770 questions en dehors des propos de ce guide. 1770 questions en dehors des propos de cette section.
1771 Référez-vous aux autres sections contenues dans
1772 <link linkend="encoding-guide">L'encodage avec <application>MPlayer</application></link>.
1771 </para></listitem> 1773 </para></listitem>
1772 <listitem><para> 1774 <listitem><para>
1773 Il y a quelques notes en bas de page spécifiques à ce guide, elles sont liées comme ceci : 1775 Il y a quelques notes en bas de page spécifiques à ce guide, elles sont liées comme ceci :
1774 <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> 1776 <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>
1775 </para></listitem> 1777 </para></listitem>
1989 <orderedlist> 1991 <orderedlist>
1990 <listitem><para> 1992 <listitem><para>
1991 Encodez la vidéo sous forme entrelacée. Normalement, l'entrelacement 1993 Encodez la vidéo sous forme entrelacée. Normalement, l'entrelacement
1992 ruine la capacité de compression de l'encodeur, mais <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> 1994 ruine la capacité de compression de l'encodeur, mais <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
1993 possède deux paramètres spécialement définis pour gérer le stockage de la vidéo entrelacée de manière 1995 possède deux paramètres spécialement définis pour gérer le stockage de la vidéo entrelacée de manière
1994 plus satisfaisante: <option> ildct</option> et <option>ilme</option>. Aussi, 1996 plus satisfaisante: <option>ildct</option> et <option>ilme</option>. Aussi,
1995 l'utilisation de <option>mbd=2</option> est-elle fortement recommandée <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[2] </link> 1997 l'utilisation de <option>mbd=2</option> est-elle fortement recommandée <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[2] </link>
1996 car cela encodera les macroblocs non-entrelacés à des endroits où il n'y 1998 car cela encodera les macroblocs non-entrelacés à des endroits où il n'y
1997 a pas de mouvements. Notez que <option>-ofps</option> n'est <emphasis>pas</emphasis> nécessaire ici. 1999 a pas de mouvements. Notez que <option>-ofps</option> n'est <emphasis>pas</emphasis> nécessaire ici.
1998 2000
1999 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts ildct:ilme:mbd=2</screen> 2001 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts ildct:ilme:mbd=2</screen>
2077 être suivi par le filtre <option>softskip</option> ou <application>MEncoder</application> plantera. 2079 être suivi par le filtre <option>softskip</option> ou <application>MEncoder</application> plantera.
2078 <option>pullup</option> est, cependant, la méthode la plus propre et la plus précise 2080 <option>pullup</option> est, cependant, la méthode la plus propre et la plus précise
2079 disponible pour encoder le téléciné et le &quot;Mélange de progressive et télécinée&quot;. 2081 disponible pour encoder le téléciné et le &quot;Mélange de progressive et télécinée&quot;.
2080 2082
2081 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf pullup,softskip -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen> 2083 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf pullup,softskip -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen>
2082 </para> 2084 </para></listitem>
2083 2085 <listitem><para>
2084 2086 <option>-vf filmdint</option> est similaire à
2085 </listitem> 2087 <option>-vf pullup</option> : les deux filtres tentent d'appairer deux
2088 demi-trames pour construire une trame complète.
2089 Néanmoins, <option>filmdint</option> desentrelacera les demi-trames
2090 orphelines tandis que <option>pullup</option> les éliminera.
2091 De plus, les deux filtres ont des codes de détection différents et
2092 <option>filmdint</option> peut avoir tendence à faire correspondre les
2093 demi-trames un peu moins souvent.
2094 Le contenu video à traiter et votre sensibilité personnelle fera qu'un
2095 filtre fonctionnera mieux qu'un autre.
2096 Sentez-vous libre d'ajuster les options des filtres si vous rencontrez
2097 des problèmes avec l'un d'eux (consultez le manuel pour plus de
2098 détails).
2099 Pour la plupart des supports vidéo de qualité, les deux filtres
2100 fonctionnent plutôt bien : débuter avec l'un ou l'autre ne fera pas
2101 grande différence.
2102 <screen>
2103 mencoder dvd://1 -oac copy -vf filmdint -ovc lavc -ofps 24000/1001<!--
2104 --></screen>
2105 </para></listitem>
2086 <listitem><para> 2106 <listitem><para>
2087 Une méthode plus ancienne consiste à, au lieu de téléciner-inverse les passages télécinés, 2107 Une méthode plus ancienne consiste à, au lieu de téléciner-inverse les passages télécinés,
2088 téléciner les parties non-télécinées 2108 téléciner les parties non-télécinées
2089 et ensuite téléciner-inverse la vidéo entière. 2109 et ensuite téléciner-inverse la vidéo entière.
2090 Cela semble confus? softpulldown est un filtre qui parcours une vidéo 2110 Cela semble confus? softpulldown est un filtre qui parcours une vidéo
2094 2114
2095 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf softpulldown,ivtc=1 -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen> 2115 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf softpulldown,ivtc=1 -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen>
2096 </para> 2116 </para>
2097 </listitem> 2117 </listitem>
2098 2118
2099 <listitem><para>
2100 Je n'ai pas moi-même utilisé <option>-vf filmdint</option>, mais voilà ce que
2101 D Richard Felker III en dit:
2102
2103 <blockquote><para>Il est correct, mais à mon avis, il essaie de désentrelacer plutôt
2104 que de téléciner-inverse trop souvent (tout comme les lecteurs DVD de salon
2105 &amp; les TVs progressive) ce qui donne des clignotements affreux et d'autre
2106 artefacts. Si vous prévoyer l'utiliser, vous aurez au minimum besoin de passer
2107 du temps à affiner les options et à regarder le résultat en sortie pour vous assurer
2108 que cela n'esquinte pas tout.</para></blockquote>
2109 </para></listitem>
2110 </itemizedlist> 2119 </itemizedlist>
2111 </sect3> 2120 </sect3>
2112 2121
2113 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpi"> 2122 <sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpi">
2114 <title>Mélange de progressive et d'entrelacée</title> 2123 <title>Mélange de progressive et d'entrelacée</title>
5239 <para> 5248 <para>
5240 <screen> 5249 <screen>
5241 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd -vf \ 5250 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd -vf \
5242 scale=480:576,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \ 5251 scale=480:576,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
5243 vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=15:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\ 5252 vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=15:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\
5244 vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 25 \ 5253 vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 25 \
5245 -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable> 5254 -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable>
5246 </screen> 5255 </screen>
5247 </para> 5256 </para>
5248 </sect3> 5257 </sect3>
5249 5258
5252 <para> 5261 <para>
5253 <screen> 5262 <screen>
5254 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd -vf \ 5263 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd -vf \
5255 scale=480:480,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \ 5264 scale=480:480,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
5256 vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=18:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\ 5265 vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=18:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\
5257 vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 30000/1001 \ 5266 vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
5258 -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable> 5267 -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable>
5259 </screen> 5268 </screen>
5260 </para> 5269 </para>
5261 </sect3> 5270 </sect3>
5262 5271
5265 <para> 5274 <para>
5266 <screen> 5275 <screen>
5267 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \ 5276 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \
5268 scale=352:288,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \ 5277 scale=352:288,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
5269 vcodec=mpeg1video:keyint=15:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:vbitrate=1152:\ 5278 vcodec=mpeg1video:keyint=15:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:vbitrate=1152:\
5270 vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 25 \ 5279 vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 25 \
5271 -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable> 5280 -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable>
5272 </screen> 5281 </screen>
5273 </para> 5282 </para>
5274 </sect3> 5283 </sect3>
5275 5284
5278 <para> 5287 <para>
5279 <screen> 5288 <screen>
5280 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \ 5289 mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \
5281 scale=352:240,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \ 5290 scale=352:240,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
5282 vcodec=mpeg1video:keyint=18:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:vbitrate=1152:\ 5291 vcodec=mpeg1video:keyint=18:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:vbitrate=1152:\
5283 vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 30000/1001 \ 5292 vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
5284 -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable> 5293 -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable>
5285 </screen> 5294 </screen>
5286 </para> 5295 </para>
5287 </sect3> 5296 </sect3>
5288 5297