comparison DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml @ 16563:301b3ae331f2

synced with 1.24
author jheryan
date Fri, 23 Sep 2005 08:03:08 +0000
parents e432452178ff
children c4d2e2bcce16
comparison
equal deleted inserted replaced
16562:9b05da9f128c 16563:301b3ae331f2
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
2 <!-- Synced with: 1.21 --> 2 <!-- Synced with: 1.24 -->
3 <chapter id="encoding-guide"> 3 <chapter id="encoding-guide">
4 <title>Enkódování s <application>MEncoder</application>em</title> 4 <title>Enkódování s <application>MEncoder</application>em</title>
5 5
6 <sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4"> 6 <sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4">
7 <title>Vytvoření MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) ripu DVD filmu ve vysoké kvalitě</title> 7 <title>Vytvoření MPEG-4 (&quot;DivX&quot;) ripu DVD filmu ve vysoké kvalitě</title>
2106 <para> 2106 <para>
2107 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> 2107 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
2108 zajišťuje jednoduché enkódování do mnoha zajímavých video a audio formátů. 2108 zajišťuje jednoduché enkódování do mnoha zajímavých video a audio formátů.
2109 Můžete enkódovat do následujících kodeků (více méně aktuální): 2109 Můžete enkódovat do následujících kodeků (více méně aktuální):
2110 2110
2111 </para>
2112
2113 <sect2 id="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs">
2114 <title>Video kodeky <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></title>
2115
2116 <para>
2111 <informaltable frame="all"> 2117 <informaltable frame="all">
2112 <tgroup cols="2"> 2118 <tgroup cols="2">
2113 <thead> 2119 <thead>
2114 <row><entry>Jméno kodeku</entry><entry>Popis</entry></row> 2120 <row><entry>Jméno video kodeku</entry><entry>Popis</entry></row>
2115 </thead> 2121 </thead>
2116 <tbody> 2122 <tbody>
2117 <row><entry>mjpeg</entry><entry> 2123 <row><entry>mjpeg</entry><entry>
2118 Motion JPEG 2124 Motion JPEG
2119 </entry></row> 2125 </entry></row>
2120 <row><entry>ljpeg</entry><entry> 2126 <row><entry>ljpeg</entry><entry>
2121 Lossless (bezztrátový) JPEG 2127 lossless (bezztrátový) JPEG
2122 </entry></row> 2128 </entry></row>
2123 <row><entry>h261</entry><entry> 2129 <row><entry>h261</entry><entry>
2124 H.261 2130 H.261
2125 </entry></row> 2131 </entry></row>
2126 <row><entry>h263</entry><entry> 2132 <row><entry>h263</entry><entry>
2128 </entry></row> 2134 </entry></row>
2129 <row><entry>h263p</entry><entry> 2135 <row><entry>h263p</entry><entry>
2130 H.263+ 2136 H.263+
2131 </entry></row> 2137 </entry></row>
2132 <row><entry>mpeg4</entry><entry> 2138 <row><entry>mpeg4</entry><entry>
2133 standardní ISO MPEG-4 (DivX 5, XVID kompatibilní) 2139 standardní ISO MPEG-4 (DivX 5, XviD kompatibilní)
2134 </entry></row> 2140 </entry></row>
2135 <row><entry>msmpeg4</entry><entry> 2141 <row><entry>msmpeg4</entry><entry>
2136 prvotní MPEG-4 varianta od MS, v3 (DivX3) 2142 prvotní MPEG-4 varianta od MS, v3 (DivX3)
2137 </entry></row> 2143 </entry></row>
2138 <row><entry>msmpeg4v2</entry><entry> 2144 <row><entry>msmpeg4v2</entry><entry>
2139 prvotní MPEG-4 od MS, v2 (použitý ve starých asf souborech) 2145 prvotní MPEG-4 od MS, v2 (použitý ve starých ASF souborech)
2140 </entry></row> 2146 </entry></row>
2141 <row><entry>wmv1</entry><entry> 2147 <row><entry>wmv1</entry><entry>
2142 Windows Media Video, verze 1 (WMV7) 2148 Windows Media Video, verze 1 (WMV7)
2143 </entry></row> 2149 </entry></row>
2144 <row><entry>wmv2</entry><entry> 2150 <row><entry>wmv2</entry><entry>
2186 <para> 2192 <para>
2187 Příklad, s MJPEG kompresí: 2193 Příklad, s MJPEG kompresí:
2188 <screen>mencoder dvd://2 -o titul2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -oac copy</screen> 2194 <screen>mencoder dvd://2 -o titul2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -oac copy</screen>
2189 </para> 2195 </para>
2190 </informalexample> 2196 </informalexample>
2197 </sect2>
2198
2199 <sect2 id="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs">
2200 <title>Audio kodeky <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></title>
2201 <para>
2202 <informaltable frame="all">
2203 <tgroup cols="2">
2204 <thead>
2205 <row><entry>Jméno audio kodeku</entry><entry>Popis</entry></row>
2206 </thead>
2207 <tbody>
2208 <row>
2209 <entry>mp2</entry>
2210 <entry>MPEG Layer 2</entry>
2211 </row>
2212 <row>
2213 <entry>ac3</entry>
2214 <entry>AC3, alias Dolby Digital</entry>
2215 </row>
2216 <row>
2217 <entry>adpcm_ima_wav</entry>
2218 <entry>IMA adaptivní PCM (4 bity na vzorek, komprese 4:1)</entry>
2219 </row>
2220 <row>
2221 <entry>sonic</entry>
2222 <entry>experimentální lossy/lossless kodek</entry>
2223 </row>
2224 </tbody>
2225 </tgroup>
2226 </informaltable>
2227
2228 Vprvním sloupci naleznate jména kodeků, které byste měli přiřadit parametru
2229 <literal>acodec</literal>, například: <option>-lavcopts acodec=ac3</option>
2230 </para>
2231
2232 <informalexample>
2233 <para>
2234 Příklad s kompresí AC3:
2235 <screen>mencoder dvd://2 -o titul2.avi -oac lavc -lavcopts acodec=ac3 -ovc copy</screen>
2236 </para>
2237 </informalexample>
2238
2239 <para>
2240 Narozdíl od videokodeků z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
2241 její audio kodeky neprovádějí inteligentní rozdělení přidělených bitů,
2242 jelikož jim chybí nějaký minimální psychoakustický model (pokud vůbec),
2243 který obsahuje většina implementací ostatních kodeků.
2244 Vězte však, že všechny tyto kodeky zvuku jsou velmi rychlé a pracují
2245 jak jsou všude, kde máte <application>MEncoder</application> se zakompilovanou
2246 knihovnou <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> (což je
2247 naprostá většina případů) a nezávisejí na externích knihovnách.
2248 </para>
2249 </sect2>
2250
2191 2251
2192 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-lavc-encoding-options"> 2252 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-lavc-encoding-options">
2193 <title>Enkódovací volby libavcodecu</title> 2253 <title>Enkódovací volby libavcodecu</title>
2194 2254
2195 <para> 2255 <para>