comparison DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml @ 26820:22bf71a296bc

fix a lot of mistranslations and typos, patch by Cedric Dumez-Viou
author gpoirier
date Thu, 22 May 2008 11:08:55 +0000
parents 40fd58b7e8ab
children 39103e5a403f
comparison
equal deleted inserted replaced
26819:d288ec15f2cc 26820:22bf71a296bc
141 paires et impaires, puis en les affichant par alternance. 141 paires et impaires, puis en les affichant par alternance.
142 Si l'original est à 24 images par secondes, ce procédé accélère le film de 4%. 142 Si l'original est à 24 images par secondes, ce procédé accélère le film de 4%.
143 </para></listitem> 143 </para></listitem>
144 <listitem><para> 144 <listitem><para>
145 <emphasis role="bold">pulldown PAL 2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:3</emphasis>: 145 <emphasis role="bold">pulldown PAL 2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:2:3</emphasis>:
146 Toutes les 12 images sont affichées pour la durée de 3 trames au lieu de deux. Cela 146 Toutes les 12 images, une image est affichées pour la durée de 3 trames au lieu de deux. Cela
147 permet d'éviter le problème de l'accélération de 4% mais rend le processus bien plus 147 permet d'éviter le problème de l'accélération de 4% mais rend le processus bien plus
148 difficile à inverser. Cette technique est généralement utilisée dans les productions 148 difficile à inverser. Cette technique est généralement utilisée dans les productions
149 musicales où l'accélération de 4% endommagerait sérieusement la qualité musicale. 149 musicales où l'accélération de 4% endommagerait sérieusement la qualité musicale.
150 </para></listitem> 150 </para></listitem>
151 <listitem><para> 151 <listitem><para>
154 de 2,5 fois le nombre d'images par seconde de l'original. 154 de 2,5 fois le nombre d'images par seconde de l'original.
155 Le résultat est aussi très légèrement ralenti de 60 trames par secondes à 60000/1001 155 Le résultat est aussi très légèrement ralenti de 60 trames par secondes à 60000/1001
156 trames par seconde pour maintenir la vitesse d'affichage NTSC. 156 trames par seconde pour maintenir la vitesse d'affichage NTSC.
157 </para></listitem> 157 </para></listitem>
158 <listitem><para> 158 <listitem><para>
159 <emphasis role="bold">Pulldown NTSC 2:2</emphasis>: Utilisé pour montré 159 <emphasis role="bold">Pulldown NTSC 2:2</emphasis>: Utilisé pour montrer
160 du 30 images par secondes sur du NTSC. Joli, comme le pulldown PAL 2:2. 160 du 30 images par secondes sur du NTSC. Joli, comme le pulldown PAL 2:2.
161 </para></listitem> 161 </para></listitem>
162 </itemizedlist> 162 </itemizedlist>
163 163
164 <para> 164 <para>
888 Dans certain cas, le redimensionnement n'est pas souhaitable. Il est délicat 888 Dans certain cas, le redimensionnement n'est pas souhaitable. Il est délicat
889 dans le sens vertical avec des vidéos entrelacées, si vous désirez 889 dans le sens vertical avec des vidéos entrelacées, si vous désirez
890 conserver l'entrelacement, vous devrez vous abstenir de redimensionner. 890 conserver l'entrelacement, vous devrez vous abstenir de redimensionner.
891 Sans redimensionner, pour utiliser des dimensions multiples de 16, 891 Sans redimensionner, pour utiliser des dimensions multiples de 16,
892 il vous faudra recadrer plus petit que l'image. Ne pas recadrer plus grand que l'image 892 il vous faudra recadrer plus petit que l'image. Ne pas recadrer plus grand que l'image
893 parce que car les bandes noires sont nuisibles à la compression. 893 parce que les bandes noires sont nuisibles à la compression.
894 </para> 894 </para>
895 895
896 <para> 896 <para>
897 Le MPEG-4 utilisant des macroblocs de 16x16, assurez-vous que les dimensions 897 Le MPEG-4 utilisant des macroblocs de 16x16, assurez-vous que les dimensions
898 de la vidéo que vous encodez sont des multiples de 16, sinon vous dégraderez la 898 de la vidéo que vous encodez sont des multiples de 16, sinon vous dégraderez la
936 <para> 936 <para>
937 Si vous n'encodez pas dans un mode à quantificateur constant, vous 937 Si vous n'encodez pas dans un mode à quantificateur constant, vous
938 devez sélectionner un débit. 938 devez sélectionner un débit.
939 Le concept de débit (bitrate) est assez simple. 939 Le concept de débit (bitrate) est assez simple.
940 C'est un nombre (moyen) de bits par seconde qui sera utilisé pour stocker votre film. 940 C'est un nombre (moyen) de bits par seconde qui sera utilisé pour stocker votre film.
941 Normalement, le débit est mesuré en kilobits (1000 bits) par seconde. 941 Normalement, le débit est mesuré en kilobits (1000bits) par seconde.
942 La taille de votre film sur le disque dur correspond au débit multiplié par sa 942 La taille de votre film sur le disque dur correspond au débit multiplié par sa
943 durée plus une petite quantité pour l'"en-tête" (surcoût, voir par exemple la section sur 943 durée plus une petite quantité pour l'"en-tête" (surcoût, voir par exemple la section sur
944 <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-avi-limitations">les conteneurs AVI</link>). 944 <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-muxing-avi-limitations">les conteneurs AVI</link>).
945 D'autres paramètres comme le redimensionnement, le recadrage, etc. ne modifieront 945 D'autres paramètres comme le redimensionnement, le recadrage, etc. ne modifieront
946 <emphasis role="bold">pas</emphasis> la taille du fichier sauf si vous y 946 <emphasis role="bold">pas</emphasis> la taille du fichier sauf si vous y
1116 <para> 1116 <para>
1117 En général, il vaut mieux utiliser le moins de filtres possibles afin de conserver 1117 En général, il vaut mieux utiliser le moins de filtres possibles afin de conserver
1118 l'encodage le plus proche possible du DVD source. Le recadrage est souvent 1118 l'encodage le plus proche possible du DVD source. Le recadrage est souvent
1119 nécessaire (comme expliqué plus haut), mais évitez de redimensionner l'image. 1119 nécessaire (comme expliqué plus haut), mais évitez de redimensionner l'image.
1120 Bien qu'il soit parfois préférable de réduire la taille de l'image plutôt que d'utiliser 1120 Bien qu'il soit parfois préférable de réduire la taille de l'image plutôt que d'utiliser
1121 un quantificateur plus élevé, nous voulons éviter tout ceci:souvenez-vous que 1121 un quantificateur plus élevé, nous voulons éviter tout ceci. Souvenez-vous que
1122 nous avons décidé au départ d'échanger des bits pour de la qualité. 1122 nous avons décidé au départ d'échanger des bits pour de la qualité.
1123 </para> 1123 </para>
1124 1124
1125 <para> 1125 <para>
1126 Aussi, n'ajustez pas le gamma, le contraste, la luminosité, etc. Ces réglages 1126 Aussi, n'ajustez pas le gamma, le contraste, la luminosité, etc. Ces réglages
1328 un codec MPEG-4 ASP plutôt que MPEG-2. 1328 un codec MPEG-4 ASP plutôt que MPEG-2.
1329 </para> 1329 </para>
1330 <para> 1330 <para>
1331 Néanmoins, les nouveaux codecs qui sont en développement peuvent souffrir 1331 Néanmoins, les nouveaux codecs qui sont en développement peuvent souffrir
1332 de bugs qui n'ont pas encore été repérés et qui peuvent saboter un encodage. 1332 de bugs qui n'ont pas encore été repérés et qui peuvent saboter un encodage.
1333 Ce malheureusement parfois le prix à payer pour l'utilisation de 1333 Ceci est malheureusement parfois le prix à payer pour l'utilisation de
1334 technologies de pointe. 1334 technologies de pointe.
1335 </para> 1335 </para>
1336 <para> 1336 <para>
1337 De plus, commencer à utiliser un nouveau codec impose que vous passiez 1337 De plus, commencer à utiliser un nouveau codec impose que vous passiez
1338 du temps pour vous habituer à ses options de façon à ce que vous 1338 du temps pour vous habituer à ses options de façon à ce que vous
1400 Vous devriez vous faire votre propre opinion. 1400 Vous devriez vous faire votre propre opinion.
1401 Ne croyez pas ceux qui ne jurent que par un seul codec. 1401 Ne croyez pas ceux qui ne jurent que par un seul codec.
1402 Prenez quelques échantillons de sources brutes et comparez les 1402 Prenez quelques échantillons de sources brutes et comparez les
1403 différentes options et codecs pour en trouver un qui vous convienne 1403 différentes options et codecs pour en trouver un qui vous convienne
1404 le mieux. 1404 le mieux.
1405 Le meilleur codec est celui que vous maîtrisez et celui qui vous semble 1405 Le meilleur codec est celui que vous maîtrisez et qui vous semble
1406 le plus joli à vous yeux 1406 le plus joli à vos yeux
1407 <footnote id='fn-menc-feat-dvd-mpeg4-codec-playback'> 1407 <footnote id='fn-menc-feat-dvd-mpeg4-codec-playback'>
1408 <para>Le même encodage peut apparaître différement sur le moniteur de 1408 <para>Le même encodage peut apparaître différement sur le moniteur de
1409 quelqu'un d'autre ou lorsqu'il est lu par un autre décodeur, donc armez 1409 quelqu'un d'autre ou lorsqu'il est lu par un autre décodeur, donc armez
1410 vos encodages pour le futur en les lisant sur différentes machines. 1410 vos encodages pour le futur en les lisant sur différentes machines.
1411 </para></footnote>! 1411 </para></footnote>!
1730 1730
1731 <para> 1731 <para>
1732 Sur un DVD, la vidéo n'est jamais vraiment stockée à 60000/1001 trames par seconde. 1732 Sur un DVD, la vidéo n'est jamais vraiment stockée à 60000/1001 trames par seconde.
1733 Si la vidéo est d'origine en 60000/1001, chaque paire de trames est alors combinée 1733 Si la vidéo est d'origine en 60000/1001, chaque paire de trames est alors combinée
1734 pour former une image, ce qui donne 30000/1001 images par seconde. Les lecteurs de 1734 pour former une image, ce qui donne 30000/1001 images par seconde. Les lecteurs de
1735 DVD de salon lisent alors les fanions incorporé au flux vidéo pour déterminer 1735 DVD de salon lisent alors les drapeaux incorporés au flux vidéo pour déterminer
1736 si la première ligne à afficher doit être paire ou impaire. 1736 si la première ligne à afficher doit être paire ou impaire.
1737 </para> 1737 </para>
1738 1738
1739 <para> 1739 <para>
1740 Normalement, les contenus à 24000/1001 images par seconde restent comme cela 1740 Normalement, les contenus à 24000/1001 images par seconde restent comme cela
2015 et avant redimensionnement. 2015 et avant redimensionnement.
2016 2016
2017 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf pp=lb -ovc lavc</screen> 2017 <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf pp=lb -ovc lavc</screen>
2018 </para></listitem> 2018 </para></listitem>
2019 <listitem><para> 2019 <listitem><para>
2020 Malheureusement, cette option est un boguée dans 2020 Malheureusement, cette option est boguée dans
2021 <application>MEncoder</application> ; cela devrait bien marcher avec 2021 <application>MEncoder</application> ; cela devrait bien marcher avec
2022 <application>MEncoder G2</application>, mais on n'en est pas encore là. Vous 2022 <application>MEncoder G2</application>, mais on n'en est pas encore là. Vous
2023 risquez de subir des plantages. Peu importe, l'option <option>-vf tfields</option> 2023 risquez de subir des plantages. Peu importe, l'option <option>-vf tfields</option>
2024 est de créer une image complète à partir de chaque trame, ce qui 2024 est de créer une image complète à partir de chaque trame, ce qui
2025 donne le débit de 60000/1001 images par seconde. L'avantage de cette approche est qu'aucune 2025 donne le débit de 60000/1001 images par seconde. L'avantage de cette approche est qu'aucune
4921 étendue PAL de 1024/2,35 = 432 4921 étendue PAL de 1024/2,35 = 432
4922 </para> 4922 </para>
4923 </sect3> 4923 </sect3>
4924 4924
4925 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-a-v-sync"> 4925 <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-a-v-sync">
4926 <title>Maintaining A/V sync</title> 4926 <title>Maintient de la synchronisation A/V</title>
4927 <para> 4927 <para>
4928 Afin de maintenir la synchronization audio/video lors de l'encodage, 4928 Afin de maintenir la synchronisation audio/video lors de l'encodage,
4929 <application>MEncoder</application> doit dupliquer ou effacer des images. 4929 <application>MEncoder</application> doit dupliquer ou effacer des images.
4930 Cela marche plutôt bien lor du multiplexage dans un fichier AVI 4930 Cela marche plutôt bien lor du multiplexage dans un fichier AVI
4931 mais il est pratiquement garanti d'échouer à maintenir la synchronisation A/V 4931 mais il est pratiquement garanti d'échouer à maintenir la synchronisation A/V
4932 avec d'autres conteneurs tel que le MPEG. 4932 avec d'autres conteneurs tel que le MPEG.
4933 C'est pourquoi il est nécessaire d'ajouter le filtre vidéo <option>harddup</option> 4933 C'est pourquoi il est nécessaire d'ajouter le filtre vidéo <option>harddup</option>