Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/cs/bugreports.xml @ 37195:ac6c37d85d65 default tip
configure: Fix initialization of variable def_local_aligned_32
It contiained the #define of HAVE_LOCAL_ALIGNED_16 instead
of HAVE_LOCAL_ALIGNED_32.
| author | al |
|---|---|
| date | Sun, 28 Sep 2014 18:38:41 +0000 |
| parents | 556d87f557ed |
| children |
| rev | line source |
|---|---|
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| 24709 | 2 <!-- synced with r23225 --> |
| 14697 | 3 <appendix id="bugreports"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
4 <title>Jak hlásit chyby</title> |
| 23364 | 5 |
| 14697 | 6 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
7 Dobrá hlášení chyb jsou velmi cenným příspěvkem do vývoje jakéhokoli |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
8 softwarového projektu. Ale je to s nimi jako se psaním dobrého |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
9 programu, sepsání dobrého hlášení problému vyžaduje trochu práce. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
10 Prosím berte na vědomí, že většina vývojářů je velmi zaneprázdněna a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
11 dostává kvanta e-mailů. Takže ačkoli je vaše zpětná vazba kritická pro |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
12 vylepšování <application>MPlayer</application>u a velmi ceněná, prosíme |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
13 pochopte, že musíte poskytnout <emphasis role="bold">veškeré</emphasis> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
14 informace které požadujeme a postupovat přesně podle instrukcí v tomto |
| 14697 | 15 dokumentu. |
| 16 </para> | |
| 23364 | 17 |
| 18 | |
| 19 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
| 20 | |
| 21 | |
| 18277 | 22 <sect1 id="bugreports_security"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
23 <title>Hlášení bezpečnostních chyb</title> |
| 23364 | 24 |
| 18277 | 25 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
26 V případě že jste nalezli exploitovatelnou chybu, chtěli byste udělat správnou |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
27 věc a nechali nás ji opravit než ji odhalíte, budeme rádi, když nám pošlete |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
28 bezpečnostní hlášení na |
| 18277 | 29 <ulink url="mailto:security@mplayerhq.hu">security@mplayerhq.hu</ulink>. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
30 Do hlavičky prosíme přidejte [SECURITY] nebo [ADVISORY]. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
31 Ujistěte se, že vaše hlášení obsahuje úplnou a podrobnou analýzu chyby. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
32 Zaslání opravy je velice žádoucí. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
33 Prosíme neodkládejte hlášení do doby než vytvoříte 'dokazovací' exploit, ten nám |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
34 můžete zaslat dalším mailem. |
| 18277 | 35 </para> |
| 36 </sect1> | |
| 23364 | 37 |
| 38 | |
| 39 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
| 40 | |
| 41 | |
| 14697 | 42 <sect1 id="bugreports_fix"> |
| 43 <title>Jak napravovat chyby</title> | |
| 23364 | 44 |
| 14697 | 45 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
46 Pokud si myslíte, že máte potřebné schopnosti, pak vás vybízíme abyste |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
47 opravil(a) chybu samostatně. Nebo jste to již udělal(a)? Přečtěte si prosím |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
48 <ulink url="../../tech/patches.txt">tento krátký dokument</ulink>, abyste se |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
49 dozvěděli jak zahrnout váš kód do <application>MPlayer</application>u. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
50 Lidé z konference |
| 19929 | 51 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
52 vám pomohou, pokud budete mít otázky. |
| 14697 | 53 </para> |
| 54 </sect1> | |
| 23364 | 55 |
| 56 | |
| 57 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
| 58 | |
| 59 | |
| 17074 | 60 <sect1 id="bugreports_regression_test"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
61 <title>Jak provádět regresní testování pomocí Subversion</title> |
| 23364 | 62 |
| 17074 | 63 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
64 Občas nastane problém typu 'předtím to fungovalo, teď už ne...'. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
65 Zde přinášíme postup krok za krokem, jak vyhledat, kdy problém |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
66 nastal. Toto <emphasis role="bold">není</emphasis> určeno příležitostným |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
67 uživatelům. |
| 17074 | 68 </para> |
| 23364 | 69 |
| 17074 | 70 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
71 Nejprve si musíte opatřit zdrojové kódy MPlayeru ze Subversion. |
| 23364 | 72 Instrukce lze nalést v |
| 73 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#svn">sekci Subversion stránky download</ulink>. | |
| 17074 | 74 </para> |
| 23364 | 75 |
| 17074 | 76 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
77 Tak dostanete v adresáři mplayer/ obraz Subversion stromu na straně klienta. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
78 Nyní aktualizujte tento obraz k datu, které chcete: |
| 17074 | 79 <screen> |
| 18892 | 80 cd mplayer/ |
| 81 svn update -r {"2004-08-23"} | |
| 17074 | 82 </screen> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
83 Formát data je YYYY-MM-DD HH:MM:SS. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
84 Požití tohoto datového formátu zajišťuje, že budete schopni extrahovat |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
85 patche podle data, kdy byly zapsány (commit) stejně, jak jsou v |
| 19929 | 86 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">MPlayer-cvslog archivu</ulink>. |
| 17074 | 87 </para> |
| 23364 | 88 |
| 17074 | 89 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
90 A teď proveďte sestavení jako při normální aktualizaci: |
| 17074 | 91 <screen> |
| 92 ./configure | |
| 93 make | |
| 94 </screen> | |
| 95 </para> | |
| 23364 | 96 |
| 17074 | 97 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
98 Pokud to čte nějaký neprogramátor, nejrychlejší metodou, jak se dostat |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
99 k bodu, kde problém nastal, je použití binárního vyhledávání – to je |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
100 vyhledávání data poruchy opakovaným dělením vyhledávacího intervalu napůl. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
101 Například pokud problém nastal v 2003, začneme v polovině roku a ptáme se, |
| 24709 | 102 „Už je tu problém?“. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
103 Pokud ano, vraťte se na prvního dubna; pokud ne, běžte na prvního října |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
104 a tak dále. |
| 17074 | 105 </para> |
| 23364 | 106 |
| 17074 | 107 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
108 Pokud máte spoustu místa na disku (plná kompilace obvykle zabírá 100 MB |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
109 a kolem 300–350 MB, pokud jsou zapnuty debugovací symboly), zkopírujte |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
110 nejstarší známou funkční verzi před jejím updatem; to vám ušetří čas, |
| 17074 | 111 pokud se budete vracet. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
112 (Obvykla je nutné spustit 'make distclean' před rekompilací starší verze, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
113 takže pokud si neuděláte záložní kopii originálního zdrojového stromu, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
114 budete v něm muset rekompilovat vše, až se vrátíte do současnosti.) |
| 17074 | 115 </para> |
| 23364 | 116 |
| 17074 | 117 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
118 Pokud jste našli den, kdy k problému došlo, pokračujte v hledání pomocí |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
119 archivu mplayer-cvslog (řazeného podle data) a preciznějším cvs update |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
120 s uvedením hodiny, minuty a sekundy: |
| 17074 | 121 <screen> |
| 122 cvs update -PAd -D "2004-08-23 15:17:25" | |
| 123 </screen> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
124 To vám umožní lehce najít patch, který problém způsobil. |
| 17074 | 125 </para> |
| 23364 | 126 |
| 17074 | 127 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
128 Pokud jste našli patch, který je příčinou problému, máte téměř vyhráno; |
| 17074 | 129 ohlaste to do |
| 130 <ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">MPlayer Bugzilly</ulink> nebo | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
131 se přihlaste do |
| 19929 | 132 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</ulink> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
133 a pošlete to tam. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
134 Je šance, že autor navrhne opravu. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
135 Rovněž si můžete patch rozpitvat, dokud z něj nevytlučete, kde je chyba :-). |
| 17074 | 136 </para> |
| 137 </sect1> | |
| 23364 | 138 |
| 139 | |
| 140 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
| 141 | |
| 142 | |
| 14697 | 143 <sect1 id="bugreports_report"> |
| 144 <title>Jak oznamovat chyby</title> | |
| 23364 | 145 |
| 14697 | 146 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
147 Nejprve, prosím, vyzkoušejte poslední Subversion verzi |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
148 <application>MPlayer</application>u, jelikož vaše chyba již mohla být |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
149 odstraněna. Vývoj je velmi rychlý, většina chyb v oficiálních balíčcích je |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
150 nahlášena během několika dnů, nebo dokonce hodin, takže prosím používejte |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
151 <emphasis role="bold">pouze Subversion</emphasis> pro hlášení chyb. To zahrnuje binární |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
152 balíčky <application>MPlayer</application>u. Subversion instrukce naleznete na konci |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
153 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">této stránky</ulink>, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
154 nebo v souboru README. Pokud to nepomůže, prostudujte si prosím seznam |
| 28473 | 155 známých chyb a zbytek dokumentace. Pokud je váš |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
156 problém neznámý nebo jej nelze řešit pomocí našich instrukcí pak jej nahlaste |
| 14697 | 157 jako chybu. |
| 158 </para> | |
| 159 | |
| 160 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
161 Prosíme, neposílejte hlášení chyb soukromě jednotlivým vývojářům. Toto je týmová |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
162 práce a proto se o ně může zajímat více lidí. Čas od času měli ostatní uživatelé |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
163 stejný problém a vědí jak jej obejít, dokonce i když se jedná o chybu v kódu |
| 14697 | 164 <application>MPlayer</application>u. |
| 165 </para> | |
| 166 | |
| 167 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
168 Prosíme popište svůj problém tak podrobně, jak je to jen možné. Proveďte malé |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
169 pátrání po okolnostech za kterých problém nastává. Projevuje se ta chyba jen |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
170 v určitých situacích? Je vlastní určitým souborům nebo typům souborů? Stává se |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
171 pouze s jedním kodekem, nebo je nezávislá na použitém kodeku? Dokážete ji |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
172 zopakovat se všemi výstupními rozhraními nebo ovladači? |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
173 Čím více nám poskytnete informací, tím je větší šance na odstranění problému. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
174 Nezapomeňte také připojit hodnotné informace požadované níže, jinak nebudeme |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
175 schopni stanovit příčinu problému. |
| 14697 | 176 </para> |
| 177 | |
| 178 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
179 Skvělá, dobře napsaná příručka jak se ptát ve veřejných konferencích je |
| 23364 | 180 <ulink url="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">How To Ask Questions The Smart Way</ulink> od |
| 14697 | 181 <ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Erica S. Raymonda</ulink>. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
182 Další příručka je |
| 23364 | 183 <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report Bugs Effectively</ulink> |
| 184 od <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simona Tathama</ulink>. | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
185 Pokud budete postupovat podle těchto rad, jistě se vám dostane pomoci. Pochopte |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
186 však, že my všichni sledujeme konference dobrovolně ve svém volném čase. Máme |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
187 mnoho práce a nemůžeme vám zaručit že vyřešíme váš problém nebo že vůbec |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
188 dostanete odpověď. |
| 14697 | 189 </para> |
| 23364 | 190 </sect1> |
| 14697 | 191 |
| 23364 | 192 |
| 193 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
| 194 | |
| 14697 | 195 |
| 196 <sect1 id="bugreports_where"> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
197 <title>Kam hlásit chyby</title> |
| 23364 | 198 |
| 14697 | 199 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
200 Přihlaste se do e-mailové konference MPlayer-users: |
| 19929 | 201 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
202 a pošlete své hlášení o chybách na adresu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
203 <ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/> kde o tom můžeme diskutovat. |
| 14697 | 204 </para> |
| 23364 | 205 |
| 14697 | 206 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
207 Pokud chcete, můžete místo toho použít zbrusu novou |
| 14697 | 208 <ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzillu</ulink>. |
| 209 </para> | |
| 23364 | 210 |
| 14697 | 211 <para> |
| 23364 | 212 Jazykem konference je <emphasis role="bold">Angličtina</emphasis>. |
| 213 Zachovávejte prosím | |
| 14697 | 214 <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Pravidla Netikety</ulink> a |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
215 <emphasis role="bold">neposílejte HTML mail</emphasis> do žádné z našich |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
216 konferencí. Jinak můžete být ignorováni nebo vyhozeni. Pokud nevíte co je to |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
217 HTML mail, nebo proč je tak zatracován, přečtěte si tento |
|
29860
c6c16f6bfa16
Replace dead link explaining why not to use HTML on the mailing lists.
tack
parents:
28473
diff
changeset
|
218 <ulink url="http://efn.no/html-bad.html">výborný dokument</ulink>. Zde se |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
219 dovíte detaily včetně instrukcí pro vypnutí HTML. Poznamenejme též, že nebudeme |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
220 individuálně dělat CC (kopie) lidem, takže je dobré se přihlásit, abyste |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
221 obdrželi svou odpověď. |
| 14697 | 222 </para> |
| 223 </sect1> | |
| 224 | |
| 23364 | 225 |
| 226 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
| 227 | |
| 228 | |
| 14697 | 229 <sect1 id="bugreports_what"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
230 <title>Co nahlásit</title> |
| 23364 | 231 |
| 14697 | 232 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
233 Bude potřeba připojit log, konfiguraci nebo vzorky souborů ke svému hlášení chyb. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
234 Pokud jsou některé z nich opravdu velké, pak je raději nahrajte na náš |
|
32757
c4410ffe82ba
Update incoming FTP directory URL for directory structure change on server.
diego
parents:
31349
diff
changeset
|
235 <ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/incoming/">FTP server</ulink> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
236 v komprimovaném formátu (preferujeme gzip a bzip2) a do zprávy zahrňte pouze |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
237 cestu a název souboru. Naše konference mají limit velikosti zprávy 80k, pokud |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
238 máte něco většího, musíte to zkomprimovat a nahrát na FTP. |
| 14697 | 239 </para> |
| 240 | |
| 23364 | 241 <!-- ********** --> |
| 242 | |
| 14697 | 243 <sect2 id="bugreports_system"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
244 <title>Systémové informace</title> |
| 23364 | 245 |
| 14697 | 246 <para> |
| 247 <itemizedlist> | |
| 248 <listitem><para> | |
| 23364 | 249 Vaše Linuxová distribuce nebo operační systém a jeho verze jako: |
| 14697 | 250 <itemizedlist> |
| 251 <listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem> | |
| 252 <listitem><para>Slackware 7.0 + devel packs from 7.1 ...</para></listitem> | |
| 253 </itemizedlist> | |
| 254 </para></listitem> | |
| 255 <listitem><para> | |
| 23364 | 256 verze jádra: |
| 257 <screen>uname -a</screen> | |
| 14697 | 258 </para></listitem> |
| 259 <listitem><para> | |
| 23364 | 260 verze libc: |
| 261 <screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen> | |
| 14697 | 262 </para></listitem> |
| 263 <listitem><para> | |
| 23364 | 264 verze gcc a ld: |
| 265 <screen> | |
| 14697 | 266 gcc -v |
| 23364 | 267 ld -v<!-- |
| 268 --></screen> | |
| 14697 | 269 </para></listitem> |
| 270 <listitem><para> | |
| 23364 | 271 verze binutils: |
| 272 <screen>as --version</screen> | |
| 14697 | 273 </para></listitem> |
| 274 <listitem><para> | |
| 23364 | 275 Pokud máte problémy s celoobrazovkovým režimem: |
| 14697 | 276 <itemizedlist> |
| 277 <listitem><para>Druh Window manageru a jeho verze</para></listitem> | |
| 278 </itemizedlist> | |
| 279 </para></listitem> | |
| 280 <listitem><para> | |
| 23364 | 281 Pokud máte problémy s XVIDIX: |
| 14697 | 282 <itemizedlist> |
| 23364 | 283 <listitem><para> |
| 284 Hloubka barev v X: | |
| 285 <screen>xdpyinfo | grep "depth of root"</screen> | |
| 286 </para></listitem> | |
| 14697 | 287 </itemizedlist> |
| 288 </para></listitem> | |
| 289 <listitem><para> | |
| 23364 | 290 Pokud je chybné pouze GUI: |
| 14697 | 291 <itemizedlist> |
| 292 <listitem><para>verze GTK</para></listitem> | |
| 293 <listitem><para>verze GLIB</para></listitem> | |
| 294 <listitem><para>GUI situace kdy se chyba projevila</para></listitem> | |
| 295 </itemizedlist> | |
| 296 </para></listitem> | |
| 297 </itemizedlist> | |
| 298 </para> | |
| 299 </sect2> | |
| 300 | |
| 23364 | 301 <!-- ********** --> |
| 302 | |
| 14697 | 303 <sect2 id="bugreports_hardware"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
304 <title>Hardware a rozhraní (ovladače)</title> |
| 23364 | 305 |
| 14697 | 306 <para> |
| 307 <itemizedlist> | |
| 308 <listitem><para> | |
| 23364 | 309 CPU info (to funguje pouze v Linuxu): |
| 310 <screen>cat /proc/cpuinfo</screen> | |
| 14697 | 311 </para></listitem> |
| 312 <listitem><para> | |
| 23364 | 313 Výrobce a model videokarty, např: |
| 14697 | 314 <itemizedlist> |
| 315 <listitem><para>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</para></listitem> | |
| 316 <listitem><para>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</para></listitem> | |
| 317 </itemizedlist> | |
| 318 </para></listitem> | |
| 319 <listitem><para> | |
| 23364 | 320 Typ video ovladače a jeho verze, např.: |
| 14697 | 321 <itemizedlist> |
| 23364 | 322 <listitem><para>vestavěný ovladač z X</para></listitem> |
| 14697 | 323 <listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem> |
| 324 <listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem> | |
| 23364 | 325 <listitem><para>DRI z X 4.0.3</para></listitem> |
| 14697 | 326 </itemizedlist> |
| 327 </para></listitem> | |
| 328 <listitem><para> | |
| 23364 | 329 Typ zvukové karty a ovladač, např.: |
| 14697 | 330 <itemizedlist> |
| 23364 | 331 <listitem><para>Creative SBLive! Gold s OSS ovladačem od oss.creative.com</para></listitem> |
| 332 <listitem><para>Creative SB16 s OSS ovladači z jádra</para></listitem> | |
| 333 <listitem><para>GUS PnP s ALSA OSS emulací</para></listitem> | |
| 14697 | 334 </itemizedlist> |
| 335 </para></listitem> | |
| 336 <listitem><para> | |
| 23364 | 337 Pokud si nejste jisti a používáte systém Linux, přidejte výstup |
| 338 z <command>lspci -vv</command>. | |
| 14697 | 339 </para></listitem> |
| 340 </itemizedlist> | |
| 341 </para> | |
| 342 </sect2> | |
| 343 | |
| 23364 | 344 <!-- ********** --> |
| 345 | |
| 14697 | 346 <sect2 id="bugreports_configure"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
347 <title>Problémy s konfigurací</title> |
| 23364 | 348 |
| 14697 | 349 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
350 Pokud nastanou chyby během běhu <command>./configure</command>, nebo selže |
|
31349
92d75e703bc0
Rename configure.log file to the more standard name config.log.
diego
parents:
29860
diff
changeset
|
351 autodetekce něčeho, prostudujte <filename>config.log</filename>. Možná |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
352 naleznete odpověď zde. Například několik verzí stejné knihovny v systému, nebo |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
353 jste zapomněli nainstalovat vývojový (devel) balíček (to jsou ty s koncovkou |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
354 -dev). Pokud si myslíte, že je zde chyba, přidejte |
|
31349
92d75e703bc0
Rename configure.log file to the more standard name config.log.
diego
parents:
29860
diff
changeset
|
355 <filename>config.log</filename> do svého hlášení. |
| 14697 | 356 </para> |
| 357 </sect2> | |
| 358 | |
| 18277 | 359 <sect2 id="bugreports_compilation"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
360 <title>Problémy s kompilací</title> |
| 14697 | 361 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
362 Zahrňte prosím tyto soubory: |
| 14697 | 363 <itemizedlist> |
| 23364 | 364 <listitem><para>config.h</para></listitem> |
| 365 <listitem><para>config.mak</para></listitem> | |
| 14697 | 366 </itemizedlist> |
| 367 </para> | |
| 368 </sect2> | |
| 369 | |
| 23364 | 370 <!-- ********** --> |
| 371 | |
| 14697 | 372 <sect2 id="bugreports_playback"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
373 <title>Problémy s přehráváním</title> |
| 23364 | 374 |
| 14697 | 375 <para> |
| 23364 | 376 Zahrňte prosíme výstup <application>MPlayer</application>u v upovídaném |
| 377 režimu úrovně 1 ale dejte pozor, abyste jej | |
| 378 <emphasis role="bold">nezkrátili</emphasis> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
379 při kopírování do mailu. Vývojáři potřebují všechny zprávy pro dobrou diagnózu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
380 problému. Takto můžete přesměrovat výstup do souboru: |
| 23364 | 381 <screen> |
| 382 mplayer -v <replaceable>volby</replaceable> <replaceable>film</replaceable> > mplayer.log 2>&1 | |
| 383 </screen> | |
| 14697 | 384 </para> |
| 385 | |
| 386 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
387 Pokud se problém vztahuje k jednomu nebo více souborům, pak prosím nahrajte |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
388 potížisty na: |
|
32757
c4410ffe82ba
Update incoming FTP directory URL for directory structure change on server.
diego
parents:
31349
diff
changeset
|
389 <ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/incoming/"/> |
| 14697 | 390 </para> |
| 391 | |
| 392 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
393 Rovněž zde nahrajte malý textový soubor se stejným základním jménem a příponou |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
394 .txt. Popište problém který máte s daným souborem a připojte svůj e-mail a také |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
395 výstup <application>MPlayer</application>u v upovídaném režimu úrovně 1. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
396 Pro reprodukci problému stačí obvykle prvních 1-5 MB souboru, ale pro jistotu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
397 vás žádáme o: |
| 23364 | 398 <screen> |
| 399 dd if=<replaceable>váš_soubor</replaceable> of=<replaceable>malý_soubor</replaceable> bs=1024k count=5 | |
| 400 </screen> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
401 To vezme prvních pět megabajtů '<emphasis role="bold">vašeho_souboru</emphasis>' |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
402 a zapíše je do '<emphasis role="bold">malého_souboru</emphasis>'. Pak znovu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
403 zkuste tento malý vzorek a pokud se na něm chyba projeví, pak je tento vzorek |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
404 pro nás dostatečný. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
405 Prosíme <emphasis role="bold">nikdy</emphasis> neposílejte tyto soubory e-mailem! |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
406 Nahrajte je na FTP a pošlete pouze cestu/název_souboru daného souboru na FTP |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
407 serveru. Pokud je soubor přístupný na internetu, pak stačí poslat |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
408 <emphasis role="bold">přesnou</emphasis> adresu URL. |
| 14697 | 409 </para> |
| 410 </sect2> | |
| 411 | |
| 23364 | 412 <!-- ********** --> |
| 413 | |
| 14697 | 414 <sect2 id="bugreports_crash"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
415 <title>Pády</title> |
| 23364 | 416 |
| 14697 | 417 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
418 Musíte spustit <application>MPlayer</application> z <command>gdb</command> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
419 a poslat nám úplný výstup nebo pokud máte <filename>core</filename> dump |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
420 z pádu, můžete nám vyextrahovat užitečné informace ze souboru Core. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
421 Jak to udělat: |
| 14697 | 422 </para> |
| 423 | |
| 23364 | 424 |
| 14697 | 425 <sect3 id="bugreports_debug"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
426 <title>Jak uchovat informace o zopakovatelném pádu</title> |
| 23364 | 427 |
| 14697 | 428 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
429 Překompilujte <application>MPlayer</application> se zapnutým debugovacím kódem: |
| 14697 | 430 <screen> |
| 431 ./configure --enable-debug=3 | |
| 432 make | |
| 433 </screen> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
434 a spusťte <application>MPlayer</application> z gdb pomocí: |
| 14697 | 435 <screen>gdb ./mplayer</screen> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
436 Nyní jste v gdb. Zadejte: |
| 23364 | 437 <screen> |
| 438 run -v <replaceable>volby-pro-mplayer</replaceable> <replaceable>soubor</replaceable> | |
| 439 </screen> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
440 a zopakujte pád. Jakmile to dokážete, vrátí se gdb do režimu příkazového řádku, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
441 kde musíte zadat |
| 14697 | 442 <screen> |
| 443 bt | |
| 35125 | 444 disass $pc-32,$pc+32 |
| 14697 | 445 info all-registers |
| 446 </screen> | |
| 447 </para> | |
| 448 </sect3> | |
| 449 | |
| 23364 | 450 |
| 14697 | 451 <sect3 id="bugreports_core"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
452 <title>Jak získat smysluplné informace z core dump</title> |
| 23364 | 453 |
| 14697 | 454 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
455 Vytvořte následující příkazový řádek: |
| 14697 | 456 <screen> |
| 457 bt | |
| 35125 | 458 disass $pc-32,$pc+32 |
| 14697 | 459 info all-registers |
| 460 </screen> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
461 Pak jednoduše spusťte tento příkaz: |
| 23364 | 462 <screen> |
| 463 gdb mplayer --core=core -batch --command=příkazový_soubor > mplayer.bug | |
| 464 </screen> | |
| 14697 | 465 </para> |
| 466 </sect3> | |
| 467 </sect2> | |
| 468 </sect1> | |
| 469 | |
| 23364 | 470 |
| 471 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
| 472 | |
| 473 | |
| 14697 | 474 <sect1 id="bugreports_advusers"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
475 <title>Vím co dělám...</title> |
| 23364 | 476 |
| 14697 | 477 <para> |
| 23364 | 478 Pokud jste vytvořili příkladné hlášení chyby pomocí výšeuvedených kroků a |
| 479 jste si jisti, že chyba je v <application>MPlayer</application>u, nikoli | |
| 480 v kompilátoru nebo poškozený soubor, již jste si přečetli dokumentaci, | |
| 481 ale nenalezli řešení, vaše ovladače zvuku jsou OK, pak byste se měli | |
| 482 přihlásit do konference MPlayer-advusers a poslat hlášení chyb zde, | |
| 483 abyste dostali lepší a rychlejší odpověď. | |
| 14697 | 484 </para> |
| 485 | |
| 486 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
487 Mějte na paměti, že pokud zde pošlete nováčkovské otázky nebo otázky zodpovězené |
| 23364 | 488 v manuálu, budete ignorováni nebo peskováni, místo abyste dostali vhodnou odpověď. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
489 Takže nám nenadávejte a přihlaste se do -advusers pouze pokud opravdu víte co |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
490 děláte a cítíte se být pokročilým uživatelem <application>MPlayer</application>u, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
491 nebo vývojářem. Pokud splňujete tato kritéria, nebude pro vás těžké se |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20029
diff
changeset
|
492 přihlásit... |
| 14697 | 493 </para> |
| 494 </sect1> | |
| 495 | |
| 496 </appendix> |
