Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/cs/video.xml @ 21542:0c19aa6f8e4e
Fix misplaced http_free
| author | reimar |
|---|---|
| date | Sat, 09 Dec 2006 19:50:08 +0000 |
| parents | da64f5e20483 |
| children | e4cd9d683286 |
| rev | line source |
|---|---|
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| 20719 | 2 <!-- Synced with r20572 --> |
| 17377 | 3 <chapter id="video"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
4 <title>Výstupní video zařízení/rozhraní</title> |
| 16553 | 5 |
| 17377 | 6 <sect1 id="mtrr"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
7 <title>Nastavení MTRR</title> |
| 16553 | 8 |
| 9 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
10 VELMI doporučujeme skontrolovat, zda jsou MTRR registry |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
11 správně nastaveny, jelikož mohou velice zvýšit výkon. |
| 16553 | 12 </para> |
| 13 | |
| 14 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
15 Proveďte <command>cat /proc/mtrr</command>: |
| 16553 | 16 <screen> |
| 17 <prompt>--($:~)--</prompt> cat /proc/mtrr | |
| 18 reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9 | |
| 19 reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1<!-- | |
| 20 --></screen> | |
| 21 </para> | |
| 22 | |
| 23 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
24 Takto to správně ukazuje má Matrox G400 se 16MB paměti. Provedl jsem to z |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
25 XFree 4.x.x, které nastavuje MTRR registry automaticky. |
| 16553 | 26 </para> |
| 27 | |
| 28 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
29 Pokud nic nefunguje, budete to muset udělat ručně. Nejprve musíte najít |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
30 bázovou adresu. Máte tři možnosti, jak ji zjistit: |
| 16553 | 31 |
| 32 <orderedlist> | |
| 33 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
34 ze startovacích informací X11, například: |
| 16553 | 35 <screen> |
| 36 (--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000 | |
| 37 (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000<!-- | |
| 38 --></screen> | |
| 39 </para></listitem> | |
| 40 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
41 z <filename>/proc/pci</filename> (použijte příkaz <command>lspci -v</command> |
| 16553 | 42 ): |
| 43 <screen> | |
| 44 01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525 | |
| 45 Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable) | |
| 46 </screen> | |
| 47 </para></listitem> | |
| 48 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
49 ze zpráv jaderného modulu mga_vid (použijte <command>dmesg</command>): |
| 16553 | 50 <screen>mga_mem_base = d8000000</screen> |
| 51 </para></listitem> | |
| 52 </orderedlist> | |
| 53 </para> | |
| 54 | |
| 55 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
56 Pak zjistěte velikost paměti. Je to velmi snadné, stačí převést velikost |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
57 video RAM do hexadecimální soustavy, nebo použijte následující tabulku: |
| 16553 | 58 <informaltable frame="none"> |
| 59 <tgroup cols="2"> | |
| 60 <tbody> | |
| 61 <row><entry>1 MB</entry><entry>0x100000</entry></row> | |
| 62 <row><entry>2 MB</entry><entry>0x200000</entry></row> | |
| 63 <row><entry>4 MB</entry><entry>0x400000</entry></row> | |
| 64 <row><entry>8 MB</entry><entry>0x800000</entry></row> | |
| 65 <row><entry>16 MB</entry><entry>0x1000000</entry></row> | |
| 66 <row><entry>32 MB</entry><entry>0x2000000</entry></row> | |
| 67 </tbody> | |
| 68 </tgroup> | |
| 69 </informaltable> | |
| 70 </para> | |
| 71 | |
| 72 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
73 Pokud znáte bázovou adresu a velikost paměti, začněme nastavovat MTRR registry! |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
74 Například pro výše uvedenou kartu Matrox (<literal>base=0xd8000000</literal>) |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
75 s 32MB RAM (<literal>size=0x2000000</literal>) stačí spustit: |
| 16553 | 76 <screen> |
| 77 echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr | |
| 78 </screen> | |
| 79 </para> | |
| 80 | |
| 81 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
82 Ne všechny procesory mají MTRR. Například starší CPU K6-2 (okolo 266MHz, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
83 stepping 0) nemají MTRR, ale stepping 12 je mají |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
84 (pro ověření spusťte <command>cat /proc/cpuinfo</command>). |
| 16553 | 85 </para> |
| 17377 | 86 </sect1> |
| 16553 | 87 |
| 17377 | 88 <sect1 id="output-trad"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
89 <title>Video výstupy pro tradiční video karty</title> |
| 17377 | 90 <sect2 id="xv"> |
| 16553 | 91 <title>Xv</title> |
| 92 | |
| 93 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
94 Pod XFree86 4.0.2, nebo novějším, můžete použít hardwarové YUV rutiny karty |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
95 pomocí rozšíření XVideo. Přesně toto používá volba |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
96 '<option>-vo xv</option>'. Toto rozhraní také podporuje nastavování |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
97 jasu/kontrastu/barevného tónu atd. (pokud nepoužíváte strarý, pomalý DirectShow |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
98 DivX kodek, který to podporuje všude), viz man stránka. |
| 16553 | 99 </para> |
| 100 | |
| 101 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
102 Abyste to zprovoznili, ujistěte se o následujícím: |
| 16553 | 103 |
| 104 <orderedlist> | |
| 105 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
106 Musíte používat XFree86 4.0.2 nebo novější (předchozí verze nemají XVideo) |
| 16553 | 107 </para></listitem> |
| 108 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
109 Vaše karta aktuálně podporuje hardwarovou akceleraci (moderní karty ano) |
| 16553 | 110 </para></listitem> |
| 111 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
112 X nahrává rozšíření XVideo. Zpráva ve <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
113 vypadá asi takto: |
| 16553 | 114 <programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting> |
| 115 <note><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
116 Takto se nahraje pouze rozšíření pro XFree86. To je v dobré instalaci nahráno |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
117 vždy a neznamená to, že je načtena i podpora XVideo pro |
| 16553 | 118 <emphasis role="bold">kartu</emphasis>! |
| 119 </para></note> | |
| 120 </para></listitem> | |
| 121 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
122 Vaše karta má podporu Xv pod Linuxem. Abyste si to ověřili, zkuste |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
123 <command>xvinfo</command>, které je součástí distribuce XFree86. Měl by se |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
124 vypsat dlouhý text podobný tomuto: |
| 16553 | 125 <screen> |
| 126 X-Video Extension version 2.2 | |
| 127 screen #0 | |
| 128 Adaptor #0: "Savage Streams Engine" | |
| 129 number of ports: 1 | |
| 130 port base: 43 | |
| 131 operations supported: PutImage | |
| 132 supported visuals: | |
| 133 depth 16, visualID 0x22 | |
| 134 depth 16, visualID 0x23 | |
| 135 number of attributes: 5 | |
| 136 (...) | |
| 137 Number of image formats: 7 | |
| 138 id: 0x32595559 (YUY2) | |
| 139 guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71 | |
| 140 bits per pixel: 16 | |
| 141 number of planes: 1 | |
| 142 type: YUV (packed) | |
| 143 id: 0x32315659 (YV12) | |
| 144 guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71 | |
| 145 bits per pixel: 12 | |
| 146 number of planes: 3 | |
| 147 type: YUV (planar) | |
| 148 (...atd...)<!-- | |
| 149 --></screen> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
150 Musí podporovat pixelové formáty YUY2 packed a YV12 planar, aby byla |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
151 použitelná s <application>MPlayer</application>em. |
| 16553 | 152 </para></listitem> |
| 153 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
154 A nakonec si ověřte, jestli byl <application>MPlayer</application> skompilován |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
155 s podporou 'xv'. Proveďte <command>mplayer -vo help | grep xv </command>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
156 Pokud byla skompilována podpora 'xv', měl by se objevi řádek podpobný tomuto: |
| 16553 | 157 <screen> |
| 158 xv X11/Xv<!-- | |
| 159 --></screen> | |
| 160 </para></listitem> | |
| 161 </orderedlist> | |
| 162 </para> | |
| 163 | |
| 17377 | 164 <sect3 id="tdfx"> |
| 16553 | 165 <title>Karty 3dfx</title> |
| 166 | |
| 167 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
168 Starší ovladače 3dfx byly známy svými problémy s XVideo akcelerací. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
169 Nepodporovaly ani YUY2 ani YV12, atp. Ověřte, že máte XFree86 |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
170 verze 4.2.0 nebo vyšší, které pracuje dobře s YV12 a YUY2. Předchozí verze, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
171 včetně 4.1.0, <emphasis role="bold">padá s YV12</emphasis>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
172 Pokud zažívate podivné situace při používání <option>-vo xv</option>, zkuste SDL |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
173 (má rovněž XVideo) a uvidíte, zda to pomůže. Prostudujte si sekci |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
174 <link linkend="sdl">SDL</link> pro více informací. |
| 16553 | 175 </para> |
| 176 | |
| 177 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
178 <emphasis role="bold">NEBO</emphasis>, zkuste NOVÉ |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
179 <option>-vo tdfxfb</option> rozhraní! Viz sekce |
| 16553 | 180 <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link>. |
| 181 </para> | |
| 17377 | 182 </sect3> |
| 16553 | 183 |
| 184 | |
| 17377 | 185 <sect3 id="s3"> |
| 16553 | 186 <title>Karty S3</title> |
| 187 | |
| 188 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
189 S3 Savage3D by měly fungovat dobře, ale pro Savage4 použijte XFree86 verze 4.0.3 |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
190 nebo vyšší (v případě problémů s obrazem, zkuste 16bpp). Stejně ajko S3 Virge: |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
191 má sice podporu xv, ale karta samotná je velmi pomalá, takže ji raději prodejte. |
| 16553 | 192 </para> |
| 193 | |
| 18892 | 194 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
195 Pro karty S3 Virge nyní existuje nativní framebuffer ovladač podobný |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
196 tdfxfb. Nastavte si framebuffer (čili přidejte |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
197 "<option>vga=792 video=vesa:mtrr</option>" do kernelu) a použijte |
| 18892 | 198 <option>-vo s3fb</option> (<option>-vf yuy2</option> a <option>-dr</option> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
199 rovněž pomůžou). |
| 18892 | 200 </para> |
| 201 | |
| 16553 | 202 <note> |
| 203 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
204 Zatím není jasné, kterým modelům Savage chybí podpora YV12 a konvertují |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
205 ovladačem (pomalé). Pokud podezříváte kartu, opatřete si novější ovladač, nebo |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
206 slušně požádejte v konferenci MPlayer-users o ovladač s MMX/3DNow!. |
| 16553 | 207 </para> |
| 208 </note> | |
| 17377 | 209 </sect3> |
| 16553 | 210 |
| 211 | |
| 17377 | 212 <sect3 id="nvidia"> |
| 16553 | 213 <title>Karty nVidia</title> |
| 214 | |
| 215 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
216 nVidia není vždy pod Linuxem nejlepší volbou... Open-source ovladač |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
217 v XFree86 podporuje většinu těchto karet, ale v některých případech musíte |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
218 použít binární closed-source ovladač od nVidie, který je k dispozici na |
| 16553 | 219 <ulink url="http://www.nvidia.com/object/linux.html">serveru nVidia</ulink>. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
220 Tento ovladač budete potřebovat vždy, pokud zároveň chcete 3D akceleraci. |
| 16553 | 221 </para> |
| 222 | |
| 223 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
224 Karty Riva128 nemají podporu XVideo v nVidia ovladači z XFree86 :( |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
225 Stěžujte si nVidii. |
| 16553 | 226 </para> |
| 227 | |
| 228 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
229 Ačkoli <application>MPlayer</application> obsahuje |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
230 <link linkend="vidix">VIDIX</link> ovladač pro většinu nVidia karet, zatím je |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
231 ve stavu beta verze a má jisté nedostatky. Více informací naleznete v sekci |
| 16553 | 232 <link linkend="vidix-nvidia">nVidia VIDIX</link>. |
| 233 </para> | |
| 17377 | 234 </sect3> |
| 16553 | 235 |
| 236 | |
| 17377 | 237 <sect3 id="ati"> |
| 16553 | 238 <title>Karty ATI</title> |
| 239 | |
| 240 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
241 <ulink url="http://gatos.sf.net">Ovladač GATOS</ulink> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
242 (který byste měli použít, pokud nemáte Rage128 nebo Radeon) má zapnutý VSYNC |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
243 ve výchozím stavu. To znamená, že rychlost dekódování (!) je synchronizována |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
244 s obnovovacím kmitočtem monitoru. Pokud se vám zdá přehrávání pomalé, zkuste |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
245 nějak vypnout VSYNC, nebo nastavte obnovovací kmitočet na n*(snímková rychlost |
| 16553 | 246 filmu) Hz. |
| 247 </para> | |
| 248 | |
| 249 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
250 Radeon VE - pokud potřebujete X, použijte pro tuto kartu XFree86 4.2.0 nebo |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
251 vyšší. Není zde podpora pro TV out. Samozřejmě s |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
252 <application>MPlayer</application>em můžete mít s trochou štěstí |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
253 <emphasis role="bold">akcelerovaný</emphasis> display s nebo bez |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
254 <emphasis role="bold">TV výstupu</emphasis> a nepotřebujete žádné X knihovny. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
255 Přečtěte si sekci <link linkend="vidix">VIDIX</link>. |
| 16553 | 256 </para> |
| 17377 | 257 </sect3> |
| 16553 | 258 |
| 259 | |
| 17377 | 260 <sect3 id="neomagic"> |
| 16553 | 261 <title>Karty NeoMagic</title> |
| 262 | |
| 263 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
264 Tyto karty lze nalézt v mnoha laptopech. Musíte použít XFree86 4.3.0 nebo |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
265 vyšší, nebo použijte |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
266 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/">ovladače s podporou Xv</ulink> |
| 16553 | 267 od Stefana Seyfrieda. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
268 Stačí vybrat ten, který je vhodný pro vaši verzi XFree86. |
| 16553 | 269 </para> |
| 270 | |
| 271 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
272 XFree86 4.3.0 obsahuje podporu Xv, avšak Bohdan Horst poslal malý |
| 16553 | 273 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neo_driver.patch">patch</ulink> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
274 pro zdrojový kód XFree86, který zrychluje operace s framebufferem (čili XVideo) |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
275 až čtyřikrát. Patch byl zařazen do XFree86 CVS a měl by být v další verzi |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
276 vydané po 4.3.0. |
| 16553 | 277 </para> |
| 278 | |
| 279 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
280 Abyste mohli přehrávat obsah velikosti DVD, změňte svůj XF86Config takto: |
| 16553 | 281 <programlisting> |
| 282 Section "Device" | |
| 283 [...] | |
| 284 Driver "neomagic" | |
| 285 <emphasis>Option "OverlayMem" "829440"</emphasis> | |
| 286 [...] | |
| 287 EndSection<!-- | |
| 288 --></programlisting> | |
| 289 </para> | |
| 17377 | 290 </sect3> |
| 16553 | 291 |
| 292 | |
| 17377 | 293 <sect3 id="trident"> |
| 16553 | 294 <title>Karty Trident</title> |
| 295 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
296 Chcete-li používat Xv s kartou Trident, což nepracuje s 4.1.0, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
297 nainstalujte si XFree 4.2.0. 4.2.0 přidává podporu pro celoobrazovkové Xv |
| 16553 | 298 pro kartu Cyberblade XP. |
| 299 </para> | |
| 300 | |
| 301 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
302 Alternativně, <application>MPlayer</application> obsahuje |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
303 <link linkend="vidix">VIDIX</link> ovladač pro kartu Cyberblade/i1. |
| 16553 | 304 </para> |
| 305 | |
| 17377 | 306 </sect3> |
| 16553 | 307 |
| 308 | |
| 17377 | 309 <sect3 id="kyro"> |
| 16553 | 310 <title>Karty Kyro/PowerVR</title> |
| 311 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
312 Pokud chcete používat Xv s kartou založenou na čipu Kyro (například Hercules |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
313 Prophet 4000XT), měli byste si stáhnout ovladače z |
| 16553 | 314 <ulink url="http://www.powervr.com/">PowerVR serveru</ulink>. |
| 315 </para> | |
| 316 </sect3> | |
| 17377 | 317 </sect2> |
| 16553 | 318 |
| 319 <!-- ********** --> | |
| 320 | |
| 17377 | 321 <sect2 id="dga"> |
| 16553 | 322 <title>DGA</title> |
| 323 | |
| 324 <formalpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
325 <title>PŘEDMLUVA</title> |
| 16553 | 326 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
327 Tento dokument se několika slovy snaží vysvětlit co je to DGA a co |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
328 výstupní videorozhraní DGA pro <application>MPlayer</application> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
329 udělat může (a co ne). |
| 16553 | 330 </para> |
| 331 </formalpara> | |
| 332 | |
| 333 <formalpara> | |
| 334 <title>CO JE DGA</title> | |
| 335 <para> | |
| 336 <acronym>DGA</acronym> je zkratka pro <emphasis>Direct Graphics | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
337 Access</emphasis>, což je program pro obejití X servru a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
338 přímou modifikaci paměti framebufferu. Technicky to znamená mapování paměti |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
339 framebufferu do paměťového prostoru vašeho procesu. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
340 To kernel umožňuje pouze pokud máte práva superuživatele. Ty dostanete buď |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
341 nalogováním se jako <systemitem class="username">root</systemitem>, nebo |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
342 nastavením SUID bitu spustitelnému souboru |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
343 <application>MPlayer</application>u (<emphasis role="bold">nedoporučujeme |
| 16553 | 344 </emphasis>). |
| 345 </para> | |
| 346 </formalpara> | |
| 347 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
348 Existují dvě verze DGA: DGA1 je používáno XFree 3.x.x a DGA2 bylo |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
349 představeno v XFree 4.0.1. |
| 16553 | 350 </para> |
| 351 | |
| 352 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
353 DGA1 poskytuje pouze přímý přístup k framebufferu jak byl popsán výše. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
354 Chcete-li přepínat rozlišení videosignálu, musíte se spolehnout na |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
355 rozšíření XVidMode. |
| 16553 | 356 </para> |
| 357 | |
| 358 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
359 DGA2 zahrnuje vlastnosti rozšíření XVidMode a rovněž umožňuje přepínat |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
360 barevnou hloubku zobrazovače. Takže můžete jendoduše provozovat X server |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
361 s hloubkou 32 bitů a přepnout na barevnou hloubku 15 bitů a naopak. |
| 16553 | 362 </para> |
| 363 | |
| 364 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
365 DGA má ovšem i jisté obtíže. Zdá se, že je nějak závislé na grafickém čipu, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
366 který používáte a na implementaci video ovladače X serveru, který tento čip |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
367 obsluhuje. Takže nefunguje na všech systémech... |
| 16553 | 368 </para> |
| 369 | |
| 370 <formalpara> | |
| 371 <title>INSTALACE PODPORY DGA PRO MPLAYER</title> | |
| 372 | |
| 373 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
374 Nejprve si ověřte, že X nahrávají rozšíření DGA, viz v |
| 16553 | 375 <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>: |
| 376 | |
| 377 <programlisting>(II) Loading extension XFree86-DGA</programlisting> | |
| 378 | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
379 XFree86 4.0.x nebo vyšší je <emphasis role="bold">vřele doporučován</emphasis>! |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
380 Video rozhraní DGA <application>MPlayer</application>u je autodetekováno |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
381 <filename>./configure</filename>, nebo jej můžete vynutit pomocí |
| 16553 | 382 <option>--enable-dga</option>. |
| 383 </para> | |
| 384 </formalpara> | |
| 385 | |
| 386 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
387 Pokud rozhraní nemůže přepnout do menšího rozlišení, experimentujte s |
| 16553 | 388 volbami <option>-vm</option> (pouze s X 3.3.x), <option>-fs</option>, |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
389 <option>-bpp</option>, <option>-zoom</option>, abyste nalezli videorežim, do |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
390 kterého se video napasuje. Momentálně není žádný převodník :( |
| 16553 | 391 </para> |
| 392 | |
| 393 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
394 Staňte se <systemitem class="username">root</systemitem>em. DGA vyžaduje |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
395 práva roota, aby mohl přímo zapisovat do video paměti. Pokud jej chcete |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
396 provozovat jako uživatel, pak nainstalujte <application>MPlayer</application> |
| 16553 | 397 jako SUID root: |
| 398 | |
| 399 <screen> | |
| 400 chown root <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> | |
| 401 chmod 750 <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> | |
| 402 chmod +s <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> | |
| 403 </screen> | |
| 404 | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
405 A nyní to bude pracovat také pod obyčejným uživatelem. |
| 16553 | 406 </para> |
| 407 | |
| 408 <caution> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
409 <title>Bezpečnostní riziko</title> |
| 16553 | 410 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
411 Toto je <emphasis role="bold">velké</emphasis> bezpečnostní riziko! |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
412 <emphasis role="bold">Nikdy</emphasis> to nedělejte na serveru nebo počítači |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
413 ke kterému mohou mít přístup ostatní lidé, jelikož ti mohou získat |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
414 superuživatelská práva díky SUID root |
| 16553 | 415 <application>MPlayer</application>u. |
| 416 </para> | |
| 417 </caution> | |
| 418 | |
| 419 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
420 Nyní použijte volbu <option>-vo dga</option> a je to! (doufám:) |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
421 Také byste měli vyzkoušet, jestli vám pracuje volba |
| 16553 | 422 <option>-vo sdl:dga</option>! |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
423 Je mnohem rychlejší! |
| 16553 | 424 </para> |
| 425 | |
| 426 | |
| 427 <formalpara id="dga-modelines"> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
428 <title>PŘEPÍNÁNÍ ROZLIŠENÍ</title> |
| 16553 | 429 |
| 430 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
431 Rozhraní DGA umožňuje přepínání rozlišení výstupního signálu. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
432 To odstraňuje potřebu (pomalého) softwarového škálování a zároveň |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
433 poskytuje obraz na celou obrazovku. Ideálně by se mělo přepnout na přesné |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
434 rozlišení (s výjimkou dodržení poměru stran) video dat, ale X |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
435 server umožňuje poze přepínání do rozlišení předdefinovaných v |
| 16553 | 436 <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> |
| 437 (nebo <filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> pro XFree 4.X.X). | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
438 Ty jsou definovány takzvanými "modelines" a závisí na |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
439 schopnostech vašeho video hardwaru. X server projíždí tento konfigurační |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
440 soubor při startu a zakáže režimy (modelines) nevhodné pro váš hardware. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
441 Povolené videorežimy naleznete v X11 log souboru. Tel lze nalézt zde: |
| 16553 | 442 <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>. |
| 443 </para> | |
| 444 </formalpara> | |
| 445 | |
| 446 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
447 Tyto vstupy jsou známy dobrou funkcí na Riva128 čipu, s použitím modulu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
448 ovladače nv.o X serveru. |
| 16553 | 449 </para> |
| 450 | |
| 451 | |
| 452 <para><programlisting> | |
| 453 Section "Modes" | |
| 454 Identifier "Modes[0]" | |
| 455 Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628 | |
| 456 Modeline "712x600" 35.0 712 740 850 900 400 410 412 425 | |
| 457 Modeline "640x480" 25.175 640 664 760 800 480 491 493 525 | |
| 458 Modeline "400x300" 20 400 416 480 528 300 301 303 314 Doublescan | |
| 459 Modeline "352x288" 25.10 352 368 416 432 288 296 290 310 | |
| 460 Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan | |
| 461 Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan | |
| 462 EndSection | |
| 463 </programlisting></para> | |
| 464 | |
| 465 | |
| 466 <formalpara> | |
| 467 <title>DGA & MPLAYER</title> | |
| 468 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
469 DGA je v <application>MPlayer</application>u použito na dvou místech: SDL |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
470 rozhraní může být nastaveno pro jeho použití (<option>-vo sdl:dga</option>) a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
471 přímé DGA rozhraní (<option>-vo dga</option>). Výše uvedené je platné |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
472 pro obě varianty; v následující sekci vysvětlíme jak pracuje DGA rozhraní |
| 16553 | 473 <application>MPlayer</application>u. |
| 474 </para> | |
| 475 </formalpara> | |
| 476 | |
| 477 | |
| 478 <formalpara> | |
| 479 <title>VLASTNOSTI</title> | |
| 480 | |
| 481 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
482 DGA rozhraní je použito zadáním volby <option>-vo dga</option> na příkazovém |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
483 řádku. Výchozím chováním je přepnout na rozlišení co nejbižší originálním |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
484 rozměrům videa. Zcela záměrně se ignorují volby <option>-vm</option> a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
485 <option>-fs</option> (umožňující přepínání videorežimů a zobrazení na celou |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
486 obrazovku) - vždy zkouší pokrýt tak velkou plochu obrazovky, jak je to jen možné |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
487 pomocí přepnutí videorežimu, což nás oprostí od využívání dalších CPU cyklů |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
488 pro škálování obrazu. Pokud se vám nelíbí režim, který vybere automatika, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
489 můžete ji přinutit pro výběr režimu nejblíže odpovídajícímu rozlišení, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
490 které zadáte pomocí <option>-x</option> a <option>-y</option>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
491 Při zadání volby <option>-v</option>, vypíše DGA rozhraní, spolu s dalšími |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
492 věcmi, seznam všech rozlišení podporovaných vašim aktuálním |
| 16553 | 493 <filename>XF86Config</filename> souborem. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
494 Máte-li DGA2, můžete jej rovněž přinutit použít různé barevné hloubky pomocí |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
495 volby <option>-bpp</option>. Platné barevné hloubky jsou 15, 16, 24 a 32. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
496 To jestli jsou tyto barevné hloubky nativně podporovány, nebo musí být provedena |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
497 (pravděpodobně pomalá) konverze závisí na vašem hardware. |
| 16553 | 498 </para> |
| 499 </formalpara> | |
| 500 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
501 Pokud jste natolik šťastlivci, že máte dostatek volné mimoobrazové paměti, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
502 aby se zde vměstnal celý obrázek, použije DGA rozhraní dvojitou vyrovnávací |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
503 paměť, což vám zajistí mnohem plynulejší přehrávání filmů. Rozhraní vás bude |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
504 informovat jestli je dvojitý buffer zapnutý nebo ne. |
| 16553 | 505 </para> |
| 506 | |
| 507 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
508 Dvojitou vyrovnávací pamětí se rozumí to, že je další snímek vykreslován do |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
509 paměti mimo zobrazovanou plochu, zatímco je zobrazován aktuální snímek. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
510 Jakmile je další snímek připraven, grafický čip je informován o pozici v paměti, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
511 kde je nový snímek a jednoduše přesune data k zobrazení odtud. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
512 Mezitím je další buffer v paměti zaplňován novými videodaty. |
| 16553 | 513 </para> |
| 514 | |
| 515 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
516 Dvojitá vyrovnávací paměť může být zapnuta volbou |
| 16553 | 517 <option>-double</option> a vypnuta volbou |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
518 <option>-nodouble</option>. Současná výchozí hodnota je vypnutí dvojité |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
519 vyrovnávací paměti. Při použití DGA rozhraní bude display na obrazovce (OSD) |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
520 pracovat pouze při zapnuté dvojité vyrovnávací paměti. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
521 Zapnutí dvojité vyrovnávací paměti však může vyústit velkou ztrátou výkonu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
522 (na mé K6-II+ 525 to použije dalších 20% CPU výkonu!) v závislosti na |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
523 implementaci DGA pro váš hardware. |
| 16553 | 524 </para> |
| 525 | |
| 526 | |
| 527 <formalpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
528 <title>OTÁZKA RYCHLOSTI</title> |
| 16553 | 529 |
| 530 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
531 Obecně by přístup přes DGA framebuffer měl být alespoň tak rychlý jako |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
532 použití rozhraní X11 navíc s celoobrazovkovým režimem. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
533 Procentní hodnoty rychlosti vypisované |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
534 <application>MPlayer</application>em byste měli brát s rezervou, jelikož |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
535 například při použití X11 nezahrnují čas spotřebovaný X serverem pro |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
536 vlastní vykreslování. Zavěste terminál na sériovou linku počítače a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
537 spusťte <command>top</command>, abyste viděli co se opravdu děje ve vašem |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
538 počítači. |
| 16553 | 539 </para> |
| 540 </formalpara> | |
| 541 | |
| 542 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
543 Obecně zrychlení použitím DGA oproti 'běžnému' X11 velmi závisí na vaší |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
544 grafické kertě a jak dobře je pro ni optimalizován modul X serveru. |
| 16553 | 545 </para> |
| 546 | |
| 547 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
548 Pokud máte pomalý stroj, raději použijte 15 nebo 16 bitovou hloubku, jelikož |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
549 vyžaduje pouze poloviční průchodnost paměti oproti 32 bitovému zobrazení. |
| 16553 | 550 </para> |
| 551 | |
| 552 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
553 Použití hloubky 24 bitů je dobré i v případě, že vaše karta nativně podporuje |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
554 pouze barevnou hloubku 32 bitů, jelikož se přenáší o 25% méně dat oproti |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
555 režimu 32/32. |
| 16553 | 556 </para> |
| 557 | |
| 558 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
559 Viděl jsem pár AVI souborů přehrávat na Pentiu MMX 266. Procesory AMD K6-2 |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
560 pracují při 400 MHZ a výše. |
| 16553 | 561 </para> |
| 562 | |
| 563 | |
| 564 <formalpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
565 <title>ZNÁMÉ CHYBY</title> |
| 16553 | 566 |
| 567 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
568 Podle některých vývojářů XFree je DGA zvěrstvo. Říkají, abyste je raději |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
569 nepoužívali. Jeho implementace není vždy bezproblémová v každém dostupném |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
570 ovladači pro XFree. |
| 16553 | 571 </para> |
| 572 </formalpara> | |
| 573 | |
| 574 <itemizedlist> | |
| 575 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
576 V XFree 4.0.3 je v <filename>nv.o</filename> chyba vedoucí |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
577 k podivným barvám. |
| 16553 | 578 </simpara></listitem> |
| 579 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
580 Ovladač pro ATI vyžaduje více než jedno zpětné přepnutí režimu po skončení |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
581 používání DGA. |
| 16553 | 582 </simpara></listitem> |
| 583 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
584 Některé ovladače selžou při přepnutí do normálního rozlišení (použijte |
| 16553 | 585 <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> a |
| 586 <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
587 pro ruční přepnutí). |
| 16553 | 588 </simpara></listitem> |
| 589 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
590 Některé ovladače zobrazují divné barvy. |
| 16553 | 591 </simpara></listitem> |
| 592 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
593 Některé ovladače lžou o množství paměti kterou mapují do adresového prostoru |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
594 procesu, takže vo_dga nepoužije dvojitou vyrovnávací paměť (SIS?). |
| 16553 | 595 </simpara></listitem> |
| 596 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
597 Některé ovladače nezvládnou ohlásit dokonce ani jeden platný režim. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
598 V tom případě rozhraní DGA spadne s hláškou o nesmaslném režimu |
| 16553 | 599 100000x100000 nebo tak. |
| 600 </simpara></listitem> | |
| 601 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
602 OSD pracuje pouze se zapnutou dvojitou vyrovnávací pamětí (jinak poblikává). |
| 16553 | 603 </simpara></listitem> |
| 604 </itemizedlist> | |
| 605 | |
| 17377 | 606 </sect2> |
| 607 <!--</sect1>--> | |
| 16553 | 608 |
| 609 <!-- ********** --> | |
| 610 | |
| 17377 | 611 <sect2 id="sdl"> |
| 16553 | 612 <title>SDL</title> |
| 613 | |
| 614 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
615 <acronym>SDL</acronym> (Simple Directmedia Layer) je zjednodušeně unifikované |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
616 video/audio rozhraní. Programy, které ji používají, znají pouze SDL a ne |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
617 jaký audio nebo video ovladač SDL aktuálně používá. Například klon DOOMa |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
618 může běžet na svgalib, aalib, X, fbdev a dalších. Musíte jen nastavit |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
619 (například) video ovladač pomocí proměnné prostředí |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
620 <envar>SDL_VIDEODRIVER</envar>. Aspoň teoreticky. |
| 16553 | 621 </para> |
| 622 | |
| 623 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
624 V <application>MPlayer</application>u používáme její softwarový škálovač |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
625 ovladače X11 pro karty/ovladače, které nepodporují XVideo, dokud nevytvoříme |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
626 vlastní (rychlejší, hezčí) softwarový škálovač. Rovněž jsme používali její |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
627 výstup na aalib, ale nyní máme vlastní, což je mnohem pohodlnější. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
628 Její DGA režim byl až doposud lepší než náš. Sledujete? :) |
| 16553 | 629 </para> |
| 630 | |
| 631 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
632 Rovněž pomáhá s některými chybnými ovladači/kartami, pokud je video roztřesené |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
633 (nikoli problém pomalého stroje), nebo se zpožďuje zvuk. |
| 16553 | 634 </para> |
| 635 | |
| 636 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
637 SDL video rozhraní podporuje zobrazování titulků pod filmem, v (pokud je) černém |
| 16553 | 638 okraji. |
| 639 </para> | |
| 640 | |
| 17377 | 641 </sect2> |
| 16553 | 642 |
| 643 | |
| 17377 | 644 <sect2 id="svgalib"> |
| 16553 | 645 <title>SVGAlib</title> |
| 646 | |
| 647 <formalpara> | |
| 648 <title>INSTALACE</title> | |
| 649 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
650 Budete muset nainstalovat svgalib i s development balíčkem, aby |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
651 <application>MPlayer</application> vytvořil své SVGAlib rozhraní |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
652 (autodetekováno, ale nelze vynutit) a nezapomeňte upravit |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
653 <filename>/etc/vga/libvga.config</filename> tak, aby odpovídal vaší kartě a |
| 16553 | 654 monitoru. |
| 655 </para> | |
| 656 </formalpara> | |
| 657 | |
| 658 <note> | |
| 659 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
660 Ujistěte se, že nepoužíváte volbu <option>-fs</option>, jelikož zapíná |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
661 použití softwarového škálování, což je pomalé. Pokud jej opravdu potřebujete, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
662 použijte volbu <option>-sws 4</option>, což poskytuje špatnou kvalitu, ale je |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
663 o poznání rychlejší. |
| 16553 | 664 </para> |
| 665 </note> | |
| 666 | |
| 667 <formalpara><title>PODPORA EGA (4BPP)</title> | |
| 668 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
669 SVGAlib obsahuje EGAlib a <application>MPlayer</application> umí zobrazovat |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
670 jakýkoli film v 16 barvách, což je vhodné v následujících konfiguracích: |
| 16553 | 671 </para> |
| 672 </formalpara> | |
| 673 | |
| 674 <itemizedlist> | |
| 675 <listitem><simpara> | |
| 676 EGA karta s EGA monitorem: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp | |
| 677 </simpara></listitem> | |
| 678 <listitem><simpara> | |
| 679 EGA karta s CGA monitorem: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp | |
| 680 </simpara></listitem> | |
| 681 </itemizedlist> | |
| 682 | |
| 683 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
684 Hodnota bpp (bitů na pixel) musí být nastavena na 4 ručně: |
| 16553 | 685 <option>-bpp 4</option> |
| 686 </para> | |
| 687 | |
| 688 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
689 Obraz bude nejspíš muset být zmenšený tak, aby se vešel v EGA režimu: |
| 16553 | 690 <screen>-vf scale=640:350</screen> |
| 691 nebo | |
| 692 <screen>-vf scale=320:200</screen> | |
| 693 </para> | |
| 694 | |
| 695 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
696 Když potřebujeme rychlou, ale nekvalitní škálovací rutinu: |
| 16553 | 697 <screen>-sws 4</screen> |
| 698 </para> | |
| 699 | |
| 700 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
701 Možná bude muset být vypnuta automatická korekce poměru stran: |
| 16553 | 702 <screen>-noaspect</screen> |
| 703 </para> | |
| 704 | |
| 705 <note><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
706 Podle mých zkušeností lze dosáhnout nejlepší kvality obrazu na |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
707 EGA obrazovkách mírným snížením jasu: |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
708 <option>-vf eq=-20:0</option>. Na svém počítači jsem rovněž musel snížit |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
709 vzorkovací kmitočet zvuku, protože zvuk pří 44kHz byl vadný: |
| 16553 | 710 <option>-srate 22050</option>. |
| 711 </para></note> | |
| 712 | |
| 713 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
714 Zapnout OSD a titulky můžete pouze v kombinaci s <option>expand</option> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
715 filtrem, viz man stránka pro přesné parametry. |
| 16553 | 716 </para> |
| 17377 | 717 </sect2> |
| 16553 | 718 |
| 719 | |
| 17377 | 720 <sect2 id="fbdev"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
721 <title>Výstup na Framebuffer (FBdev)</title> |
| 16553 | 722 |
| 723 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
724 Podpora pro cíl FBdev je autodetekována během |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
725 <filename>./configure</filename>. Přečtěte si dokumentaci framebufferu ve |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
726 zdrojových kódech kernelu (<filename>Documentation/fb/*</filename>) pro více |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
727 informací. |
| 16553 | 728 </para> |
| 729 | |
| 730 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
731 Pokud vaše karta nepodporuje standard VBE 2.0 (starší ISA/PCI karty, jako |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
732 S3 Trio64), pouze VBE 1.2 (nebo straší?): Nuže, stále máte k dispozici VESAfb, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
733 ale budete muset nahrát SciTech Display Doctor (původně UniVBE) před startem |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
734 Linuxu. Použijte bootovací disk DOSu nebo tak. A nezapoměňte si zaregistrovat |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
735 svůj UniVBE ;)) |
| 16553 | 736 </para> |
| 737 | |
| 738 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
739 Výstup FBdev přijímá několik dodatečných voleb: |
| 16553 | 740 </para> |
| 741 | |
| 742 <variablelist> | |
| 743 <varlistentry> | |
| 744 <term><option>-fb</option></term> | |
| 745 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
746 nastaví zařízení framebufferu k použití (výchozí: <filename>/dev/fb0</filename>) |
| 16553 | 747 </simpara></listitem> |
| 748 </varlistentry> | |
| 749 <varlistentry> | |
| 750 <term><option>-fbmode</option></term> | |
| 751 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
752 název režimu k použití (podle <filename>/etc/fb.modes</filename>) |
| 16553 | 753 </simpara></listitem> |
| 754 </varlistentry> | |
| 755 <varlistentry> | |
| 756 <term><option>-fbmodeconfig</option></term> | |
| 757 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
758 config soubor režimů (výchozí: <filename>/etc/fb.modes</filename>) |
| 16553 | 759 </simpara></listitem> |
| 760 </varlistentry> | |
| 761 <varlistentry> | |
| 762 <term><option>-monitor-hfreq</option></term> | |
| 763 <term><option>-monitor-vfreq</option></term> | |
| 764 <term><option>-monitor-dotclock</option></term> | |
| 765 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
766 <emphasis role="bold">důležité</emphasis> hodnoty, viz |
| 16553 | 767 <filename>example.conf</filename> |
| 768 </simpara></listitem> | |
| 769 </varlistentry> | |
| 770 </variablelist> | |
| 771 | |
| 772 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
773 Pokud se chcete přepnout do určitého režimu, pak použijte |
| 16553 | 774 <screen> |
| 775 mplayer -vm -fbmode <replaceable>name_of_mode</replaceable> <replaceable>soubor</replaceable> | |
| 776 </screen> | |
| 777 </para> | |
| 778 | |
| 779 <itemizedlist> | |
| 780 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
781 <option>-vm</option> samotná zvolí nejpříhodnější režim z |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
782 <filename>/etc/fb.modes</filename>. Může být rovněž použita spolu s volbami |
| 16553 | 783 <option>-x</option> a <option>-y</option>. Volba |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
784 <option>-flip</option> je podporována pouze pokud pixelový formát filmu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
785 odpovídá pixelovému formátu videorežimu. Věnujte pozornost hodnotě bpp. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
786 Ovladač fbdev zkusí použít aktuální, nebo pokud zadáte volbu |
| 16553 | 787 <option>-bpp</option>, pak tuto. |
| 788 </para></listitem> | |
| 789 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
790 Volba <option>-zoom</option> není podporována (použijte <option>-vf scale</option>). |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
791 Nelze použít režimy 8bpp (nebo nižší). |
| 16553 | 792 </para></listitem> |
| 793 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
794 Pravděpodobně budete chtít vypnout kursor: |
| 16553 | 795 <screen>echo -e '\033[?25l'</screen> |
| 796 nebo | |
| 797 <screen>setterm -cursor off</screen> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
798 a spořič obrazovky: |
| 16553 | 799 <screen>setterm -blank 0</screen> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
800 Pro opětovné zapnutí kursoru: |
| 16553 | 801 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> |
| 802 nebo | |
| 803 <screen>setterm -cursor on</screen> | |
| 804 </para></listitem> | |
| 805 </itemizedlist> | |
| 806 | |
| 807 <note> | |
| 808 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
809 Změna videorežimu FBdev <emphasis>nepracuje</emphasis> ve VESA |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
810 framebufferu a nechtějte to po nás, jelikož to není omezení |
| 16553 | 811 <application>MPlayer</application>u. |
| 812 </para> | |
| 813 </note> | |
| 17377 | 814 </sect2> |
| 16553 | 815 |
| 816 | |
| 17377 | 817 <sect2 id="mga_vid"> |
| 16553 | 818 <title>Matrox framebuffer (mga_vid)</title> |
| 819 | |
| 820 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
821 Tato sekce je o podpoře Matrox G200/G400/G450/G550 BES (Back-End Scaler) |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
822 jaderného modulu <systemitem>mga_vid</systemitem>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
823 Má hardwarovou podporu VSYNC s trojitou vyrovnávací pamětí. |
| 19562 | 824 Pracuje jak v konzoli, tak pod X. |
| 16553 | 825 </para> |
| 826 | |
| 827 <warning> | |
| 828 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
829 Toto je pouze pro Linux! Na ne-Linuxech (testováno na FreeBSD) můžete místo něj |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
830 použít <link linkend="vidix">VIDIX</link>. |
| 16553 | 831 </para> |
| 832 </warning> | |
| 833 | |
| 834 <procedure> | |
| 835 <title>Instalace:</title> | |
| 836 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
837 Pokud jej chcete použít, nejdříve musíte sestavit |
| 16553 | 838 <filename>mga_vid.o</filename>: |
| 839 <screen> | |
| 840 cd drivers | |
| 841 make<!-- | |
| 842 --></screen> | |
| 843 </para></step> | |
| 844 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
845 Pak vytvořte zařízení <filename>/dev/mga_vid</filename>: |
| 16553 | 846 <screen>mknod /dev/mga_vid c 178 0</screen> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
847 a nahrajte ovladač pomocí |
| 16553 | 848 <screen>insmod mga_vid.o</screen> |
| 849 </para></step> | |
| 850 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
851 Měli byste ověřit velikost detekované paměti pomocí příkazu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
852 <command>dmesg</command>. Pokud je špatná, použijte volbu |
| 16553 | 853 <option>mga_ram_size</option> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
854 (nejdřív <command>rmmod mga_vid</command>), |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
855 nastavte velikost paměti karty v MB: |
| 16553 | 856 <screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen> |
| 857 </para></step> | |
| 858 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
859 Aby se nahrával/odstraňoval automaticky podle potřeby, nejdříve přidejte |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
860 následující řádek na konec <filename>/etc/modules.conf</filename>: |
| 16553 | 861 |
| 862 <programlisting>alias char-major-178 mga_vid</programlisting> | |
| 863 | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
864 Pak zkopírujte modul <filename>mga_vid.o</filename> na vhodné místo |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
865 pod <filename>/lib/modules/<replaceable>verze jádra |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
866 </replaceable>/<replaceable>někde</replaceable></filename>. |
| 16553 | 867 </para><para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
868 Pak spusťte |
| 16553 | 869 <screen>depmod -a</screen> |
| 870 </para></step> | |
| 871 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
872 Teď budete muset (pře)kompilovat <application>MPlayer</application>, |
| 16553 | 873 <filename>./configure</filename> zdetekuje |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
874 <filename>/dev/mga_vid</filename> a zakompiluje 'mga' rozhraní. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
875 V <application>MPlayer</application>u se používá pomocí <option>-vo mga</option> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
876 pokud máte matroxfb konzoli, nebo <option>-vo xmga</option> pod XFree86 |
| 16553 | 877 3.x.x nebo 4.x.x. |
| 878 </para></step> | |
| 879 </procedure> | |
| 880 | |
| 881 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
882 Ovladač mga_vid spolupracuje s Xv. |
| 16553 | 883 </para> |
| 884 | |
| 885 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
886 Určité informace lze přečíst z <filename>/dev/mga_vid</filename> zařízení, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
887 například pomocí |
| 16553 | 888 <screen>cat /dev/mga_vid</screen> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
889 a může do něj být zapsána změna jasu: |
| 16553 | 890 <screen>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</screen> |
| 891 </para> | |
| 17377 | 892 </sect2> |
| 16553 | 893 |
| 894 | |
| 17377 | 895 <sect2 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)"> |
| 16553 | 896 <title>Podpora 3Dfx YUV</title> |
| 897 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
898 Tento ovladač používá ovladač framebufferu tdfx z jádra pro přehrávání |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
899 filmů s YUV akcelerací. Budete potřebovat jádro s podporou tdfxfb a |
| 16553 | 900 rekompilovat s |
| 901 <screen>./configure --enable-tdfxfb</screen> | |
| 902 </para> | |
| 17377 | 903 </sect2> |
| 16553 | 904 |
| 905 | |
| 17377 | 906 <sect2 id="opengl"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
907 <title>Rozhraní OpenGL</title> |
| 16553 | 908 |
| 909 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
910 <application>MPlayer</application> podporuje zobrazování filmů pomocí OpenGL, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
911 ale pokud vaše platforma/ovladač podporuje xv což by měl být případ PC s |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
912 Linuxem, použijte raději xv, jelikož výkon OpenGL je o poznání horší. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
913 Pokud máte X11 implementaci bez podpory xv, je OpenGL slušná alternativa. |
| 16553 | 914 </para> |
| 915 | |
| 916 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
917 Naneštěstí ne všechny ovladače tuto vlastnost podporují. Ovladače Utah-GLX |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
918 (pro XFree86 3.3.6) ji podporují pro všechny karty. |
| 16553 | 919 Viz <ulink url="http://utah-glx.sf.net"/> pro detaily jak je nainstalovat. |
| 920 </para> | |
| 921 | |
| 922 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
923 XFree86(DRI) 4.0.3 nebo pozdější podporují OpenGL s kartami Matrox a Radeon, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
924 4.2.0 a pozdější podporují Rage128. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
925 Viz <ulink url="http://dri.sf.net"/> pro stažení a instalační instrukce. |
| 16553 | 926 </para> |
| 927 | |
| 928 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
929 Rada od jednoho z uživatelů: GL video výstup lze použít pro dosažení |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
930 vertikálně synchronizovaného TV výstupu. Budete muset nastavit proměnnou |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
931 prostředí (aspoň na nVidii): |
| 16553 | 932 </para> |
| 933 | |
| 934 <para> | |
| 935 <command>export $__GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command> | |
| 936 </para> | |
| 937 | |
| 17377 | 938 </sect2> |
| 16553 | 939 |
| 940 | |
| 17377 | 941 <sect2 id="aalib"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
942 <title>AAlib - zobrazování v textovém režimu</title> |
| 16553 | 943 |
| 944 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
945 AAlib je knihovna pro zobrazování grafiky v textovém režimu pomocí výkonného |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
946 ASCII renderovače. Existuje <emphasis>spousta</emphasis> programů, ktaré ji již |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
947 podporují, jako DOOM, Quake, atd. <application>MPlayer</application> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
948 pro ni obsahuje šikovné rozhraní. Pokud <filename>./configure</filename> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
949 zjistí nainstalovanou aalib, sestaví se aalib libvo rozhraní. |
| 16553 | 950 </para> |
| 951 | |
| 952 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
953 Můžete použít některé klávesy v AA okně pro změnu renderovacích voleb: |
| 16553 | 954 </para> |
| 955 | |
| 956 <informaltable> | |
| 957 <tgroup cols="2"> | |
| 958 <thead> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
959 <row><entry>Klávesa</entry><entry>Akce</entry></row> |
| 16553 | 960 </thead> |
| 961 <tbody> | |
| 962 <row><entry><keycap>1</keycap></entry><entry> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
963 sníží kontrast |
| 16553 | 964 </entry></row> |
| 965 <row><entry><keycap>2</keycap></entry><entry> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
966 zvýší kontrast |
| 16553 | 967 </entry></row> |
| 968 <row><entry><keycap>3</keycap></entry><entry> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
969 sníží jas |
| 16553 | 970 </entry></row> |
| 971 <row><entry><keycap>4</keycap></entry><entry> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
972 zvýší jas |
| 16553 | 973 </entry></row> |
| 974 <row><entry><keycap>5</keycap></entry><entry> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
975 vypíná/zapíná rychlé renderování |
| 16553 | 976 </entry></row> |
| 977 <row><entry><keycap>6</keycap></entry><entry> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
978 nastaví rozhodovací režim (žádný, error distribution, Floyd Steinberg) |
| 16553 | 979 </entry></row> |
| 980 <row><entry><keycap>7</keycap></entry><entry> | |
| 981 inverze obrazu | |
| 982 </entry></row> | |
| 983 <row><entry><keycap>8</keycap></entry><entry> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
984 přepíná mezi ovládáním aa a <application>MPlayer</application>u |
| 16553 | 985 </entry></row> |
| 986 </tbody> | |
| 987 </tgroup> | |
| 988 </informaltable> | |
| 989 | |
| 990 <variablelist> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
991 <title>Můžete použít následující volby příkazového řádku:</title> |
| 16553 | 992 <varlistentry> |
| 993 <term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> | |
| 994 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
995 změna barvy OSD |
| 16553 | 996 </para></listitem> |
| 997 </varlistentry> | |
| 998 <varlistentry> | |
| 999 <term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> | |
| 1000 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1001 změna barvy titulků |
| 16553 | 1002 </para><para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1003 kde <replaceable>V</replaceable> může být: |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1004 <literal>0</literal> (normální), |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1005 <literal>1</literal> (tmavé), |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1006 <literal>2</literal> (tučné), |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1007 <literal>3</literal> (polotučný font), |
| 16553 | 1008 <literal>4</literal> (reverz), |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1009 <literal>5</literal> (speciální). |
| 16553 | 1010 </para></listitem> |
| 1011 </varlistentry> | |
| 1012 </variablelist> | |
| 1013 | |
| 1014 <variablelist> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1015 <title>AAlib samotná poskytuje velké množství voleb. Zde je několik |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1016 důležitých:</title> |
| 16553 | 1017 <varlistentry> |
| 1018 <term><option>-aadriver</option></term> | |
| 1019 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1020 Nastaví doporučený aa ovladač (X11, curses, Linux). |
| 16553 | 1021 </simpara></listitem> |
| 1022 </varlistentry> | |
| 1023 <varlistentry> | |
| 1024 <term><option>-aaextended</option></term> | |
| 1025 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1026 Použití všech 256 znaků. |
| 16553 | 1027 </simpara></listitem> |
| 1028 </varlistentry> | |
| 1029 <varlistentry> | |
| 1030 <term><option>-aaeight</option></term> | |
| 1031 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1032 Použití osmibitového ASCII. |
| 16553 | 1033 </simpara></listitem> |
| 1034 </varlistentry> | |
| 1035 <varlistentry> | |
| 1036 <term><option>-aahelp</option></term> | |
| 1037 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1038 Vypíše všechny aalib volby. |
| 16553 | 1039 </simpara></listitem> |
| 1040 </varlistentry> | |
| 1041 </variablelist> | |
| 1042 | |
| 1043 <note> | |
| 1044 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1045 Renderování je velmi náročné na CPU, zvlášť při použití AA-na-X |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1046 (aalib na X) a nejméně náročné je na standardní neframebuferované |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1047 konzoli. Použijte SVGATextMode pro nastavení velkého textového režimu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1048 a užijte si! (secondary head Hercules cards rock :)) (ale IMHO můžete použít |
| 16553 | 1049 volbu <option>-vf 1bpp</option> pro grafiku na hgafb:) |
| 1050 </para> | |
| 1051 </note> | |
| 1052 | |
| 1053 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1054 Použijte volbu <option>-framedrop</option>, pokud váš počítač není dostatečně |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1055 rychlý pro renderování všech snímků! |
| 16553 | 1056 </para> |
| 1057 | |
| 1058 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1059 Při přehrávání na terminálu dosáhnete lepší rychlosti i kvality použitím |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1060 ovladače Linux, bez curses (<option>-aadriver linux</option>). Ale pak budete |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1061 potřebovat práva k zápisu do |
| 16553 | 1062 <filename>/dev/vcsa<replaceable><terminal></replaceable></filename>! |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1063 Aalib to nedetekuje, ale vo_aa zkouší najít nejlepší režim. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1064 Pro více ladících možností viz <ulink url="http://aa-project.sf.net/tune"/>. |
| 16553 | 1065 </para> |
| 17377 | 1066 </sect2> |
| 16553 | 1067 |
| 1068 | |
| 17377 | 1069 <sect2 id="caca"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1070 <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Barevná ASCII Art knihovna</title> |
| 16553 | 1071 |
| 1072 <para> | |
| 1073 Knihovna <ulink url="http://sam.zoy.org/projects/libcaca/"><systemitem class="library">libcaca</systemitem></ulink> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1074 je grafická knihovna produkující text místo pixelů, takže může fungovat na |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1075 starších video kartách a textových terminálech. Není nepodobná známé knihovně |
| 16553 | 1076 <systemitem class="library">AAlib</systemitem>. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1077 <systemitem class="library">libcaca</systemitem> vyžaduje k činnosti terminál, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1078 takže by měla fungovat na všech Unixových systémech (včetně Mac OS X) pomocí buď |
| 16553 | 1079 knihovny <systemitem class="library">slang</systemitem> nebo knihovny |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1080 <systemitem class="library">ncurses</systemitem>, pod DOSem pomocí knihovny |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1081 <systemitem class="library">conio.h</systemitem> a na systémech Windows |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1082 pomocí buď <systemitem class="library">slang</systemitem> nebo |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1083 <systemitem class="library">ncurses</systemitem> (pomocí emulace Cygwin) nebo |
| 16553 | 1084 <systemitem class="library">conio.h</systemitem>. Pokud |
| 1085 <filename>./configure</filename> | |
| 1086 detekuje <systemitem class="library">libcaca</systemitem>, bude sestaveno | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1087 rozhraní caca libvo. |
| 16553 | 1088 </para> |
| 1089 | |
| 1090 <itemizedlist> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1091 <title>Odlišnosti od <systemitem class="library">AAlib</systemitem> jsou:</title> |
| 16553 | 1092 <listitem><simpara> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1093 16 dostupných barev pro znakový výstup (256 barev pro pár) |
| 16553 | 1094 </simpara></listitem> |
| 1095 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1096 rozhodování podle barev v obrázku |
| 16553 | 1097 </simpara></listitem> |
| 1098 </itemizedlist> | |
| 1099 | |
| 1100 <itemizedlist> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1101 <title>Ale <systemitem class="library">libcaca</systemitem> má také následující |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1102 omezení:</title> |
| 16553 | 1103 <listitem><simpara> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1104 nemá podpora pro jas, kontrast a gamu |
| 16553 | 1105 </simpara></listitem> |
| 1106 </itemizedlist> | |
| 1107 | |
| 1108 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1109 V caca okně můžete použít některé klávesy pro změnu renderovacích volby: |
| 16553 | 1110 </para> |
| 1111 | |
| 1112 <informaltable> | |
| 1113 <tgroup cols="2"> | |
| 1114 <thead> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1115 <row><entry>Klávesa</entry><entry>Akce</entry></row> |
| 16553 | 1116 </thead> |
| 1117 <tbody> | |
| 1118 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1119 Přepíná metody rozhodování v <systemitem class="library">libcaca</systemitem>. |
| 16553 | 1120 </entry></row> |
| 1121 <row><entry><keycap>a</keycap></entry><entry> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1122 Přepíná vyhlazování v <systemitem class="library">libcaca</systemitem>. |
| 16553 | 1123 </entry></row> |
| 1124 <row><entry><keycap>b</keycap></entry><entry> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1125 Přepíná pozadí v <systemitem class="library">libcaca</systemitem>. |
| 16553 | 1126 </entry></row> |
| 1127 </tbody> | |
| 1128 </tgroup> | |
| 1129 </informaltable> | |
| 1130 | |
| 1131 <variablelist> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1132 <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> také respektuje některé |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1133 proměnné prostředí:</title> |
| 16553 | 1134 <varlistentry> |
| 1135 <term><option>CACA_DRIVER</option></term> | |
| 1136 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1137 Nastaví doporučený caca ovladač, jako ncurses, slang, x11. |
| 16553 | 1138 </simpara></listitem> |
| 1139 </varlistentry> | |
| 1140 <varlistentry> | |
| 1141 <term><option>CACA_GEOMETRY (pouze X11)</option></term> | |
| 1142 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1143 Nastaví počet řad a sloupců. Např. 128x50. |
| 16553 | 1144 </simpara></listitem> |
| 1145 </varlistentry> | |
| 1146 <varlistentry> | |
| 1147 <term><option>CACA_FONT (pouze X11)</option></term> | |
| 1148 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1149 Nastaví použitý font. Např. fixed, nexus. |
| 16553 | 1150 </simpara></listitem> |
| 1151 </varlistentry> | |
| 1152 </variablelist> | |
| 1153 | |
| 1154 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1155 Použijte volbu <option>-framedrop</option>, pokud váš počítač není dost rychlý |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1156 pro renderování všech snímků. |
| 16553 | 1157 </para> |
| 1158 | |
| 17377 | 1159 </sect2> |
| 16553 | 1160 |
| 1161 | |
| 17377 | 1162 <sect2 id="vesa"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1163 <title>VESA - výstup do VESA BIOSu</title> |
| 16553 | 1164 |
| 1165 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1166 Tento ovladač byl navržen a představen jako <emphasis role="bold">obecný |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1167 ovladač</emphasis> pro jakoukoli video kartu, která má VESA VBE 2.0 kompatibilní |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1168 BIOS. Další výhodou tohoto ovladače je, že zkouší vynutit zapnutí výstupu na TV. |
| 16553 | 1169 <citetitle>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: September 16, |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1170 1998</citetitle> (Strana 70) uvádí: |
| 16553 | 1171 </para> |
| 1172 | |
| 1173 <blockquote> | |
| 1174 <formalpara><title>Karty Dual-Controller</title> | |
| 1175 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1176 VBE 3.0 podporuje karty s dual-controllerem za předpokladu že, jelikož jsou |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1177 typicky oba controllery vybaveny stejným OEM a nastavovány jedinou |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1178 BIOS ROM na stejné grafické kartě, je možné skrýt před aplikací přítomnost |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1179 dvou controllerů. To omezuje nezávislé použití jednotlivých controllerů, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1180 ale umožňuje aplikacím vydaným před VBE 3.0 pracovat normálně. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1181 VBE funkce 00h (Návrat informací o controlleru) vrací kombinované informace |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1182 obou conrollerů, včetně kombinovaného seznamu platných režimů. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1183 Příslušný controller je aktivován jakmile aplikace vybere režim. Všechny |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1184 ostatní VBE funkce pak pracují s aktivním controllerem. |
| 16553 | 1185 </para> |
| 1186 </formalpara> | |
| 1187 </blockquote> | |
| 1188 | |
| 1189 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1190 Máte tedy možnost s tímto rozhraním dostat funkční TV výstup. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1191 (Soudím že TV výstup má velmi často samostatnou jednotku, nebo aspoň samostatný |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1192 výstup.) |
| 16553 | 1193 </para> |
| 1194 | |
| 1195 <itemizedlist spacing="compact"> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1196 <title>VÝHODY</title> |
| 16553 | 1197 <listitem><simpara> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1198 Máte šanci sledovat video <emphasis role="bold">dokonce i když Linux nezná |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1199 </emphasis> váš video hardware. |
| 16553 | 1200 </simpara></listitem> |
| 1201 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1202 Nepotřebujete mít ve svém Linuxu nainstalovány žádné věci související s |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1203 grafikou (jako X11 (alias XFree86), fbdev atd). Toto rozhraní lze provozovat |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1204 z <emphasis role="bold">textového režimu</emphasis>. |
| 16553 | 1205 </simpara></listitem> |
| 1206 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1207 Máte šanci získat <emphasis role="bold">funkční TV-out</emphasis>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1208 (Je to pravda minimálně s kartami ATI). |
| 16553 | 1209 </simpara></listitem> |
| 1210 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1211 Toto rozhraní volá <function>int 10h</function> handler, takže není |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1212 emulátorem – volá <emphasis role="bold">skutečné</emphasis> věci |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1213 <emphasis>skutečného</emphasis> BIOSu v <emphasis>reálném režimu</emphasis> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1214 (ve skutečnosti v režimu vm86). |
| 16553 | 1215 </simpara></listitem> |
| 1216 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1217 Můžete s ním použít VIDIX, takže dostanete akcelerované video |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1218 <emphasis role="bold">a</emphasis> TV výstup současně! |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1219 (Doporučeno pro karty ATI.) |
| 16553 | 1220 </simpara></listitem> |
| 1221 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1222 Máte-li VESA VBE 3.0+ a nastavili jste si někde |
| 16553 | 1223 <option>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</option> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1224 (config soubor nebo příkazový řádek) dostanete nejvyšší možný obnovovací |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1225 kmitočet. (Using General Timing Formula). Abyste této funkce dosáhli, musíte |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1226 nastavit <emphasis role="bold">všechna</emphasis> nastavení monitoru. |
| 16553 | 1227 </simpara></listitem> |
| 1228 </itemizedlist> | |
| 1229 | |
| 1230 <itemizedlist spacing="compact"> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1231 <title>NEVÝHODY</title> |
| 16553 | 1232 <listitem><simpara> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1233 Pracuje pouze na <emphasis role="bold">systémech x86</emphasis>. |
| 16553 | 1234 </simpara></listitem> |
| 1235 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1236 Může to použít pouze <systemitem class="username">root</systemitem>. |
| 16553 | 1237 </simpara></listitem> |
| 1238 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1239 Zatím je dostupné pouze pro <emphasis role="bold">Linux</emphasis>. |
| 16553 | 1240 </simpara></listitem> |
| 1241 </itemizedlist> | |
| 1242 | |
| 1243 <important> | |
| 1244 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1245 Nepoužívejte toto rozhraní s <emphasis role="bold">GCC 2.96</emphasis>! |
| 16553 | 1246 Nefunguje! |
| 1247 </para> | |
| 1248 </important> | |
| 1249 | |
| 1250 <variablelist> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1251 <title>VOLBY PŘÍKAZOVÉHO ŘÁDKU DOSTUPNÉ PRO VESA</title> |
| 16553 | 1252 <varlistentry> |
| 1253 <term><option>-vo vesa:<replaceable>volby</replaceable></option></term> | |
| 1254 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1255 zatím dostupné: <literal>dga</literal> pro vynucení dga režimu a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1256 <literal>nodga</literal> pro jeho potlačení. V režimu dga můžete zapnout |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1257 dvojitou vyrovnávací paměť pomocí volby <option>-double</option>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1258 Poznámka: Tyto volby můžete vynechat, abyste zapli |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1259 <emphasis role="bold">autodetekci</emphasis> dga režimu. |
| 16553 | 1260 </simpara></listitem> |
| 1261 </varlistentry> | |
| 1262 </variablelist> | |
| 1263 | |
| 1264 <itemizedlist spacing="compact"> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1265 <title>ZNÁMÉ PROBLÉMY A KLIČKY</title> |
| 16553 | 1266 <listitem><simpara> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1267 Pokud máte nainstalován <emphasis role="bold">NLS</emphasis> font v |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1268 Linuxové konzoli a použijete VESA rozhraní v textovém režimu, pak po |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1269 ukončení <application>MPlayer</application>u budete mít nahrán |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1270 <emphasis role="bold">ROM font</emphasis> místo národního. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1271 Můžete si opět nahrát národní font například pomocí utility |
| 16707 | 1272 <command>setsysfont</command> z distribuce Mandrake/Mandriva. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1273 (<emphasis role="bold">Tip</emphasis>: Stejná utilita je použita pro |
| 16553 | 1274 lokalizaci fbdev). |
| 1275 </simpara></listitem> | |
| 1276 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1277 Některé <emphasis role="bold">Linuxové grafické ovladače</emphasis> neobnovují |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1278 aktivní <emphasis role="bold">režim BIOSu</emphasis> v DOSové paměti. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1279 Takže pokud máte tento problém – vždy používejte VESA rozhraní pouze v |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1280 <emphasis role="bold">textovém režimu</emphasis>. Jinak bude přesto aktivován |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1281 textový režim (#03) a budete muset restartovat počítač. |
| 16553 | 1282 </simpara></listitem> |
| 1283 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1284 Často po ukončení VESA rozhraní dostanete <emphasis role="bold">černou</emphasis> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1285 obrazovku. Chcete-li vrátit obraz do původního stavu – jednoduše se |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1286 přepněte do jiné konzole (stiskem <keycap>Alt</keycap>+<keycap>F<x></keycap>) |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1287 a pak se přepněte zpět stejným způsobem. |
| 16553 | 1288 </simpara></listitem> |
| 1289 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1290 Chcete-li <emphasis role="bold">funkční TV-out</emphasis>, musíte mít |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1291 připojený TV konektor před startem počítače, jelikož se video BIOS |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1292 inicializuje pouze jednou během POST procedury. |
| 16553 | 1293 </simpara></listitem> |
| 1294 </itemizedlist> | |
| 17377 | 1295 </sect2> |
| 16553 | 1296 |
| 1297 | |
| 17377 | 1298 <sect2 id="x11"> |
| 16553 | 1299 <title>X11</title> |
| 1300 | |
| 1301 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1302 Pokud možno se mu vyhněte. Posílá obraz do X11 (používá rozšíření sdílená paměť) |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1303 bez jakékoli hardwarové akcelerace. Podporuje (MMX/3DNow/SSE akcelerované, ale |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1304 přesto pomalé) softwarové škálování. Použijte volby <option>-fs -zoom</option>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1305 Většina karet má hardwarovou podporu škálování, použijte pro ně volbu |
| 16553 | 1306 <option>-vo xv</option>, nebo <option>-vo xmga</option> pro karty Matrox. |
| 1307 </para> | |
| 1308 | |
| 1309 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1310 Problém je, že většina karet nepodporuje hardwarovou akceleraci na sekundárním |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1311 výstupu/TV. V těchto případech uvidíte místo filmu zelenou/modrou obrazovku. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1312 Teď se hodí toto rozhraní, ale potřebujete silný procesor pro použití |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1313 softwarového škálování. Nepoužívejte SDL softwarový výstup a škálování, má horší |
| 16553 | 1314 kvalitu obrazu! |
| 1315 </para> | |
| 1316 | |
| 1317 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1318 Softwarové škálování je velmi pomalé, zkuste raději měnit videorežimy. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1319 Je to jednoduché. Viz <link linkend="dga-modelines">modelines v DGA sekci</link> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1320 a přidejte je do svého <filename>XF86Config</filename>. |
| 16553 | 1321 |
| 1322 <itemizedlist spacing="compact"> | |
| 1323 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1324 Máte-li XFree86 4.x.x: použijte volbu <option>-vm</option>. Ta změní |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1325 rozlišení tak, aby do něj film dobře vešel. Když ne: |
| 16553 | 1326 </simpara></listitem> |
| 1327 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1328 S XFree86 3.x.x: musíte cyklovat dostupnými rozlišeními pomocí tlačítek |
| 16553 | 1329 <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>plus</keycap> |
| 1330 a | |
| 1331 <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>minus</keycap>. | |
| 1332 </simpara></listitem> | |
| 1333 </itemizedlist> | |
| 1334 </para> | |
| 1335 | |
| 1336 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1337 Pokud nemůžete najír rozlišení, která jste vložili, pročtěte si výstup XFree86. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1338 Některé ovladače nezvládnou nízké bodové kmitočty potřebné pro režimy s nízkým |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1339 rozlišením videa. |
| 16553 | 1340 </para> |
| 17377 | 1341 </sect2> |
| 16553 | 1342 |
| 1343 | |
| 17377 | 1344 <sect2 id="vidix"> |
| 16553 | 1345 <title>VIDIX</title> |
| 1346 | |
| 1347 <formalpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1348 <title>PŘEDMLUVA</title> |
| 16553 | 1349 <para> |
| 1350 <acronym>VIDIX</acronym> je zkratka pro <emphasis role="bold">VID</emphasis>eo | |
| 1351 <emphasis role="bold">I</emphasis>nterface for *ni<emphasis role="bold">X</emphasis> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1352 (video rozhraní pro *nix). |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1353 VIDIX bylo navrženo a představeno jako rozhraní pro rychlé uživatelské ovladače |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1354 dosahujících video výkonu jako dosahuje mga_vid na kartách Matrox. Je rovněž |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1355 dobře přenositelné. |
| 16553 | 1356 </para> |
| 1357 </formalpara> | |
| 1358 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1359 Toto rozhraní bylo navrženo jako pokus napasovat existující video akcelerující |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1360 rozhraní (známé jako mga_vid, rage128_vid, radeon_vid, pm3_vid) do pevného |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1361 schéma. Poskytuje vysokoúrovňové rozhraní k čipům známým jako BES |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1362 (BackEnd scalers) nebo OV (Video Overlays). Neposkytuje nízkoúrovňové rozhraní |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1363 k věcem známým jako grafické servery. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1364 (Nechci konkurovat X11 týmu v přepínání grafických režimů). Čili hlavním cílem |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1365 tohoto rozhraní je maximalizace rychlosti přehrávání videa. |
| 16553 | 1366 </para> |
| 1367 | |
| 1368 <itemizedlist spacing="compact"> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1369 <title>POUŽITÍ</title> |
| 16553 | 1370 <listitem><simpara> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1371 Můžete použít samostatné video rozhraní: <option>-vo xvidix</option>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1372 Toto rozhraní bylo vytvořeno jako front end X11 k technologii VIDIX. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1373 Vyžaduje X server a může pracovat pouze pod X serverem. Poznamenejme, že |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1374 jelikož přímo komunikuje s hardwarem a obchází X ovladač, pixmapy uložené |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1375 v paměti grafické karty můžou být poškozeny. Můžete se tomu vyhnout omezením |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1376 množství video paměti použité X pomocí volby "VideoRam" v XF86Config o 4MB. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1377 Pokud máte méně než 8MB video ram, můžete místo toho použít volbu |
| 16553 | 1378 "XaaNoPixmapCache" v sekci screen. |
| 1379 </simpara></listitem> | |
| 1380 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1381 Existuje konzolové VIDIX rozhraní: <option>-vo cvidix</option>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1382 To vyžaduje pro většinu karet funkční inicializovaný framebuffer (jinak pouze |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1383 rozhodíte obrazovku) a dosáhnete podobného efektu jako s |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1384 <option>-vo mga</option> nebo <option>-vo fbdev</option>. nVidia karty však |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1385 jsou schopny zobrazit plně grafické video na reálné textové konzoli. Viz |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1386 sekci <link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link> pro více informací. |
| 20719 | 1387 Abyste se zbavili textu na okrajích a blikajícího kursoru, zkuste něco jako |
| 1388 </simpara> | |
| 1389 | |
| 1390 <screen>setterm -cursor off > /dev/tty9</screen> | |
| 1391 | |
| 1392 <simpara> | |
| 1393 (předpokládáme, že <systemitem>tty9</systemitem> není dosud používaná) a pak | |
| 1394 se přepneme do <systemitem>tty9</systemitem>. | |
| 1395 Na druhou stranu volba <option>-colorkey 0</option> by měla poskytnout | |
| 1396 video běžící na "pozadí", zprávná funkce však závisí na funkčnosti colorkey. | |
| 16553 | 1397 </simpara></listitem> |
| 1398 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1399 Můžete použít VIDIXové podzařízení, které bylo zabudováno do několika video |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1400 ovladačů, například: <option>-vo vesa:vidix</option> |
| 16553 | 1401 (<emphasis role="bold">pouze Linux</emphasis>) a |
| 1402 <option>-vo fbdev:vidix</option>. | |
| 1403 </simpara></listitem> | |
| 1404 </itemizedlist> | |
| 1405 | |
| 1406 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1407 Nezáleží na tom, které video výstupní rozhraní je použito s |
| 16553 | 1408 <emphasis role="bold">VIDIX</emphasis>. |
| 1409 </para> | |
| 1410 | |
| 1411 <itemizedlist spacing="compact"> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1412 <title>POŽADAVKY</title> |
| 16553 | 1413 <listitem><simpara> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1414 Video karta by měla být v grafickém režimu (vyjma karet nVidia s výstupním |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1415 rozhraním <option>-vo cvidix</option>). |
| 16553 | 1416 </simpara></listitem> |
| 1417 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1418 Výstupní video rozhraní <application>MPlayer</application>u by mělo znát |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1419 aktivní video režim a být schopno sdělit VIDIXovému podzařízení některé video |
| 16553 | 1420 charakteristiky serveru. |
| 1421 </simpara></listitem> | |
| 1422 </itemizedlist> | |
| 1423 | |
| 1424 <formalpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1425 <title>METODY POUŽITÍ</title> |
| 16553 | 1426 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1427 Když použijete VIDIX jako <emphasis role="bold">subdevice</emphasis> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1428 (<option>-vo vesa:vidix</option>), pak je konfigurace video režimu je provedeno |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1429 výstupním video rozhraním (zkrátka <emphasis role="bold">vo_server</emphasis>em). |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1430 Takže můžete zadat na příkazovém řádku <application>MPlayer</application>u |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1431 stejné volby jako pro vo_server. Návdavkem rozeznává volbu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1432 <option>-double</option> jako globální parametr. (Doporučuji použít tuto volbu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1433 s VIDIX aspoň pro ATI kartu). Stejně jako <option>-vo xvidix</option>, dosud |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1434 zná následující volby: <option>-fs -zoom -x -y -double</option>. |
| 16553 | 1435 </para> |
| 1436 </formalpara> | |
| 1437 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1438 Rovněž můžete uvést VIDIXový ovladač jako třetí podvolbu na příkazovém řádku: |
| 16553 | 1439 |
| 1440 <screen>mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double <replaceable>soubor.avi</replaceable></screen> | |
| 1441 nebo | |
| 1442 <screen>mplayer -vo vesa:vidix:radeon_vid.so -fs -zoom -double -bpp 32 <replaceable>soubor.avi</replaceable></screen> | |
| 1443 | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1444 Ale je to nebezpečné a neměli byste to dělat. V tomto případě bude zadaný |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1445 ovladač vynucen a výsledek je nepředvídatelný (může vám |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1446 <emphasis role="bold">zatuhnout</emphasis> počítač). Měli byste to použít |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1447 POUZE pokud jste si absolutně jistí, že to bude fungovat a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1448 <application>MPlayer</application> to neudělá automaticky. Řekněte o tom prosím |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1449 vývojářům. Správný způsob je použití VIDIX bez argumentů, aby proběhla |
| 16553 | 1450 autodetekce. |
| 1451 </para> | |
| 1452 | |
| 1453 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1454 Jelikož VIDIX vyžaduje přímý přístup k hardware, můžete jej buď spustit jako |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1455 root, nebo nastavit SETUID bit binárce <application>MPlayer</application>u |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1456 (<emphasis role="bold">Varování: Toto je bezpečnostní risk!</emphasis>). |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1457 Alternativně můžete použít speciální jaderný modul, například: |
| 16553 | 1458 </para> |
| 1459 | |
| 1460 <procedure> | |
| 1461 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1462 Stáhněte si <ulink url="http://www.arava.co.il/matan/svgalib/">vývojovou verzi</ulink> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1463 svgalib (například 1.9.17), <emphasis role="bold">NEBO</emphasis> si |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1464 stáhněte verzi vatvořenou Alexem speciálně pro použití s |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1465 <application>MPlayer</application>em (ke kompilaci nepotřebuje zdrojový kód |
| 16553 | 1466 svgalib) |
| 16707 | 1467 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/svgalib/svgalib_helper-1.9.17-mplayer.tar.bz2">odtud</ulink>. |
| 16553 | 1468 </para></step> |
| 1469 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1470 Skompilujte modul v adresáři <filename class="directory">svgalib_helper</filename> |
| 16553 | 1471 (naleznete ji v <filename class="directory">svgalib-1.9.17/kernel/</filename>, |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1472 pokud jste si stáhli zdrojový kód ze serveru svgalib) a nahrajte (insmod) jej. |
| 16553 | 1473 </para></step> |
| 1474 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1475 Pro vytvoření potřebných zařízení v adresáři |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1476 <filename class="directory">/dev</filename> proveďte jako root |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1477 <screen>make device</screen> v adresáři |
| 16553 | 1478 <filename class="directory">svgalib_helper</filename>. |
| 1479 </para></step> | |
| 1480 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1481 Přesuňte adresář <filename class="directory">svgalib_helper</filename> do |
| 16553 | 1482 <filename class="directory">mplayer/main/libdha/svgalib_helper</filename>. |
| 1483 </para></step> | |
| 1484 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1485 Pokud jste si stáhli zdroj ze stránek svgalib, musíte odkomentovat řádek |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1486 CFLAGS obsahující text "svgalib_helper" v souboru |
| 16553 | 1487 <filename class="directory">libdha/Makefile</filename>. |
| 1488 </para></step> | |
| 1489 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1490 Překompilujte a nainstalujte libdha. |
| 16553 | 1491 </para></step> |
| 1492 </procedure> | |
| 1493 | |
| 17377 | 1494 <sect3 id="vidix-ati"> |
| 16553 | 1495 <title>Karty ATI</title> |
| 1496 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1497 V současnosti je většina ATI karet podporována nativně od Mach64 až po |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1498 nejnovější Radeony. |
| 16553 | 1499 </para> |
| 1500 | |
| 1501 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1502 Existují dvě skompilované binárky: <filename>radeon_vid</filename> pro Radeony a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1503 <filename>rage128_vid</filename> pro karty Rage 128. Můžete některou vynutit, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1504 nebo nechat VIDIX rozhraní autodetekovat všechny dostupné ovladače. |
| 16553 | 1505 </para> |
| 17377 | 1506 </sect3> |
| 16553 | 1507 |
| 17377 | 1508 <sect3 id="vidix-mga"> |
| 16553 | 1509 <title>Karty Matrox</title> |
| 1510 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1511 Matrox G200, G400, G450 a G550 jsou hlášeny jako funkční. |
| 16553 | 1512 </para> |
| 1513 | |
| 1514 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1515 Ovladač podporuje video ekvalizéry a měl by být téměř tak rychlý jako |
| 16553 | 1516 <link linkend="mga_vid">Matrox framebuffer</link> |
| 1517 </para> | |
| 17377 | 1518 </sect3> |
| 16553 | 1519 |
| 17377 | 1520 <sect3 id="vidix-trident"> |
| 16553 | 1521 <title>Karty Trident</title> |
| 1522 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1523 Existuje ovladač pro čipset Trident Cyberblade/i1, který lze nalézt na |
| 16553 | 1524 motherboardech VIA Epia. |
| 1525 </para> | |
| 1526 | |
| 1527 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1528 Ovladač byl napsán a je udržován |
| 16553 | 1529 <ulink url="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">Alastairem M. Robinsonem</ulink> |
| 1530 </para> | |
| 17377 | 1531 </sect3> |
| 16553 | 1532 |
| 17377 | 1533 <sect3 id="vidix-3dlabs"> |
| 16553 | 1534 <title>Karty 3DLabs</title> |
| 1535 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1536 Ačkoli existuje ovladač pro čipy 3DLabs GLINT R3 a Permedia3, nikdo je |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1537 netestoval, takže hlášení vítáme. |
| 16553 | 1538 </para> |
| 17377 | 1539 </sect3> |
| 16553 | 1540 |
| 17377 | 1541 <sect3 id="vidix-nvidia"> |
| 16553 | 1542 <title>Karty nVidia</title> |
| 1543 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1544 Unikátní vlastností ovladače nvidia_vid je jeho schopnost zobrazit video na |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1545 <emphasis role="bold">jednoduché, čisté, pouze textové konzoli</emphasis> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1546 – bez framebufferu nebo nějaké X magie. Pro tento účel budete muset |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1547 použít video rozhraní <option>cvidix</option>, jak to ukazuje následující |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1548 příklad: |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1549 <screen>mplayer -vo cvidix <replaceable>příklad.avi</replaceable></screen> |
| 16553 | 1550 </para> |
| 1551 | |
| 17377 | 1552 </sect3> |
| 16553 | 1553 |
| 17377 | 1554 <sect3 id="vidix-sis"> |
| 16553 | 1555 <title>Karty SiS</title> |
| 1556 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1557 Toto je velmi experimentální kód, stejně jako nvidia_vid. |
| 16553 | 1558 </para> |
| 1559 | |
| 1560 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1561 Byl testován na SiS 650/651/740 (nejobvyklejší čipsety použité v SiS |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1562 verzích "Shuttle XPC" barebones boxes out there) |
| 16553 | 1563 </para> |
| 1564 | |
| 1565 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1566 Hlášení očekávána! |
| 16553 | 1567 </para> |
| 1568 </sect3> | |
| 17377 | 1569 </sect2> |
| 16553 | 1570 |
| 17377 | 1571 <sect2 id="directfb"> |
| 16553 | 1572 <title>DirectFB</title> |
| 1573 <blockquote><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1574 "DirectFB je grafická knihovna navržená se zřetelem na vestavěné systémy. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1575 Nabízí maximálně hardwarově akcelerovaný výkon při minimální spotřebě |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1576 zdrojů a zatížení." – citováno z <ulink url="http://www.directfb.org"/> |
| 16553 | 1577 </para></blockquote> |
| 1578 | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1579 <para>Vlastnosti DirectFB v této sekci vynechám.</para> |
| 16553 | 1580 |
| 1581 <para> | |
| 1582 | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1583 Ačkoli <application>MPlayer</application> není podporován jako "video |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1584 provider" v DirectFB, toto video rozhraní umožní přehrávání videa přes |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1585 DirectFB. Bude to samozřejmě akcelerované. Na mém Matroxu G400 byla rychlost |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1586 DirectFB stejná jako XVideo. |
| 16553 | 1587 </para> |
| 1588 | |
| 1589 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1590 Vždy se snažte používat nejnovější verzi DirectFB. Můžete nastavovat volby pro |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1591 DirectFB na příkazovém řádku pomocí volby <option>-dfbopts</option>. Volbu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1592 vrstvy lze provést metodou podzařízení, např.: <option>-vo directfb:2</option> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1593 (výchozí je vrstva -1: autodetekce) |
| 16553 | 1594 </para> |
| 17377 | 1595 </sect2> |
| 16553 | 1596 |
| 17377 | 1597 <sect2 id="dfbmga"> |
| 16553 | 1598 <title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title> |
| 1599 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1600 Přečtěte si prosím <link linkend="directfb">hlavní DirectFB</link> sekci pro |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1601 obecné informaci. |
| 16553 | 1602 </para> |
| 1603 | |
| 1604 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1605 Toto video výstupní zařízení zapne CRTC2 (na sekundárním výstupu) na kartách |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1606 Matrox G400/G450/G550, takže zobrazuje video |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1607 <emphasis role="bold">nezávisle</emphasis> na hlavním výstupu. |
| 16553 | 1608 </para> |
| 1609 | |
| 1610 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1611 Ville Syrjala's má |
| 16553 | 1612 <ulink url="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/Matrox_TV-out_README.txt">README</ulink> |
| 1613 a | |
| 1614 <ulink url="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/matrox-tv-out-howto">HOWTO</ulink> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1615 na své domácí stránce, kde vysvětluje, jak rozběhnout DirectFB TV výstup na |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1616 kartách Matrox. |
| 16553 | 1617 </para> |
| 1618 | |
| 1619 <note><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1620 První DirectFB verze se kterou se nám to povedlo byla |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1621 0.9.17 (je chybová, potřebuje <systemitem>surfacemanager</systemitem> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1622 patch z výše uvedeného URL). Portace CRTC2 kódu do |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1623 <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> bylo plánováno léta, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1624 <ulink url="../../tech/patches.txt">patche</ulink> vítáme. |
| 16553 | 1625 </para></note> |
| 1626 </sect2> | |
| 17377 | 1627 </sect1> |
| 16553 | 1628 |
| 17377 | 1629 <sect1 id="mpeg_decoders"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1630 <title>MPEG dekodéry</title> |
| 16553 | 1631 |
| 17377 | 1632 <sect2 id="dvb"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1633 <title>DVB výstup a vstup</title> |
| 16553 | 1634 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1635 <application>MPlayer</application> podporuje karty s čipsetem Siemens DVB od |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1636 výrobců jako Siemens, Technotrend, Galaxis nebo Hauppauge. Poslední DVB |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1637 ovladače jsou dostupné na <ulink url="http://www.linuxtv.org">Linux TV stránkách</ulink>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1638 Pokud chcete provádět softwarové transkódování, měli byste mít aspoň 1GHz CPU. |
| 16553 | 1639 </para> |
| 1640 | |
| 1641 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1642 Configure by měl detekovat vaši DVB kartu. Pokud ne, vynuťte detekci pomocí |
| 16553 | 1643 </para> |
| 1644 | |
| 1645 <para><screen>./configure --enable-dvb</screen></para> | |
| 1646 | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1647 <para>Pokud máte ost hlavičky na nestandardním místě, nastavte cestu pomocí</para> |
| 16553 | 1648 |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1649 <para><screen>./configure --with-extraincdir=<replaceable>zdrojový adresář DVB</replaceable>/ost/include |
| 16553 | 1650 </screen></para> |
| 1651 | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1652 <para>Pak kompilujte a instalujte obvyklým způsobem.</para> |
| 16553 | 1653 |
| 1654 <formalpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1655 <title>POUŽITÍ</title> |
| 16553 | 1656 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1657 Hardwarové dekódování (přehrávání standardních MPEG-1/2 souborů) lze provést |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1658 tímto příkazem: |
| 16553 | 1659 </para> |
| 1660 </formalpara> | |
| 1661 | |
| 1662 <para> | |
| 1663 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>soubor.mpg|vob</replaceable></screen> | |
| 1664 </para> | |
| 1665 | |
| 1666 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1667 Softwarového dekódování nebo transkódování odlišných formátů do MPEG-1 můžete |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1668 dosáhnout příkazem podobným tomuto: |
| 16553 | 1669 </para> |
| 1670 <para><screen> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1671 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>váš_soubor.ext</replaceable> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1672 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand <replaceable>váš_soubor.ext</replaceable> |
| 16553 | 1673 </screen></para> |
| 1674 | |
| 1675 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1676 Pamatujte, že DVB karty podporují pouze výšky 288 a 576 pro PAL nebo 240 a 480 |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1677 pro NTSC. Jiné výšky <emphasis role="bold">musíte</emphasis> přeškálovat |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1678 přidáním <option>scale=šířka:výška</option> s šířkou a výškou, které chcete |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1679 do volby <option>-vf</option>. DVB karty akceptují různé šířka jako 720, 704, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1680 640, 512, 480, 352 atd, ale neprovádí žádné vodorovné hardwarové škálování, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1681 takže ve většině případů nemusíte vodorovně škálovat. Pro 512x384 |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1682 (poměr stran 4:3) MPEG-4 (DivX) zkuste: |
| 16553 | 1683 </para> |
| 1684 | |
| 1685 <para><screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576</screen></para> | |
| 1686 | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1687 <para>Pokud máte širokoúhlý film a nechcete jej škálovat na plnou výšku, můžete |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1688 použít filtr <option>expand=š:v</option> pro přidání černých okrajů. Pro |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1689 promítání 640x384 MPEG-4 (DivX), zkuste: |
| 16553 | 1690 </para> |
| 1691 | |
| 1692 <para> | |
| 1693 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 <replaceable>soubor.avi</replaceable> | |
| 1694 </screen> | |
| 1695 </para> | |
| 1696 | |
| 1697 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1698 Pokud je váš procesor příliš slabý pro 720x576 MPEG-4 (DivX), zkuste podškálovat: |
| 16553 | 1699 </para> |
| 1700 | |
| 1701 <para> | |
| 1702 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 <replaceable>soubor.avi</replaceable> | |
| 1703 </screen> | |
| 1704 </para> | |
| 1705 | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1706 <para>Pokud se rychlost nezlepší, zkuste podškálovat i výšku:</para> |
| 16553 | 1707 |
| 1708 <para> | |
| 1709 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:288 <replaceable>soubor.avi</replaceable> | |
| 1710 </screen> | |
| 1711 </para> | |
| 1712 | |
| 1713 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1714 Pro OSD a titulky použijte OSD vlastnost expand filtru. Takže místo |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1715 <option>expand=š:v</option> nebo <option>expand=š:v:x:y</option>, použijte |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1716 <option>expand=š:v:x:y:1</option> (pátý parametr <option>:1</option> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1717 na konci zapne renderování OSD). Možná byste měli trochu posunout obraz nahoru, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1718 abyste měli větší černý okraj pro titulky. Rovněž byste měli posunout nahoru |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1719 titulky, pokud jsou mimo TV obrazovku. Použijte volbu <option>-subpos <0-100></option> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1720 pro toto nastavení (<option>-subpos 80</option> je dobrá volba). |
| 16553 | 1721 </para> |
| 1722 | |
| 1723 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1724 Chcete-li přehrávat filmy s jinou snímkovou rychlostí než 25 fps na PAL TV, nebo |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1725 na pomalém CPU, přidejte volbu <option>-framedrop</option>. |
| 16553 | 1726 </para> |
| 1727 | |
| 1728 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1729 Chcete-li zachovat poměr stran MPEG-4 (DivX) souborů a dosáhnout optimálních |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1730 škálovacích parametrů (hardwarové horizontální škálování a softwarové vertikální |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1731 škálování zatímco zachováte správný poměr stran), použijte filtr dvbscale: |
| 16553 | 1732 </para> |
| 1733 | |
| 1734 <para><screen> | |
| 1735 pro 4:3 TV: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 | |
| 1736 pro 16:9 TV: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 | |
| 1737 </screen></para> | |
| 1738 | |
| 1739 <formalpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1740 <title>Digitální TV (vstupní DVB modul)</title> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1741 <para>Můžete použít svou DVB kartu pro sledování Digitální TV.</para> |
| 16553 | 1742 </formalpara> |
| 1743 | |
| 1744 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1745 Měli byste mít nainstalovány programy <command>scan</command> a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1746 <command>szap/tzap/czap/azap</command>; všechny jsou zařazeny v balíčku |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1747 ovladačů. |
| 16553 | 1748 </para> |
| 1749 | |
| 1750 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1751 Ověřte si, zda vaše ovladače pracují správně s progamy jako je |
| 16553 | 1752 <ulink url="http://sf.net/projects/dvbtools/"><command>dvbstream</command></ulink> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1753 (to je základ vstupního DVB modulu). |
| 16553 | 1754 </para> |
| 1755 | |
| 1756 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1757 Nyní byste měli skompilovat soubor <filename>~/.mplayer/channels.conf</filename>, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1758 se syntaxí akceptovanou <command>szap/tzap/czap/azap</command>, nebo nechat |
| 16553 | 1759 <command>scan</command>, aby jej skompiloval. |
| 1760 </para> | |
| 1761 | |
| 1762 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1763 Pokud máte více než jeden typ karty (Např. Satellitar, Terrestrial, Cable a ATSC) |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1764 můžete si uložit své channels soubory podle typu jako |
| 16553 | 1765 <filename>~/.mplayer/channels.conf.sat</filename>, |
| 1766 <filename>~/.mplayer/channels.conf.ter</filename>, | |
| 1767 <filename>~/.mplayer/channels.conf.cbl</filename>, | |
| 1768 a <filename>~/.mplayer/channels.conf.atsc</filename>, | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1769 kdy <application>MPlayer</application> použije tyto soubory spíše než |
| 16553 | 1770 <filename>~/.mplayer/channels.conf</filename>, |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1771 a vy musíte pouze nastavit, kterou kartu použít. |
| 16553 | 1772 </para> |
| 1773 | |
| 1774 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1775 Ujistěte se, že máte <emphasis>pouze</emphasis> nekódované |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1776 kanály ve svém <filename>channels.conf</filename> souboru, jinak se |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1777 <application>MPlayer</application> pokusí přeladit na nejbližší zobrazitelný, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1778 ale to může trvat dlouho, pokud je zde mnoho po sobě jdoucích šifrovaných |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1779 kanálů. |
| 16553 | 1780 </para> |
| 1781 | |
| 1782 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1783 V polích audio a video můžete použít rozšířenou syntaxi: |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1784 <option>...:pid[+pid]:...</option> (maximálně 6 pidů každé); |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1785 v tom případě zahrne <application>MPlayer</application> do datového proudu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1786 všechny zadané pidy plus pid 0 (který obsahuje PAT). |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1787 Doporučujeme zahrnout do každého řádku PMT pid pro odpovídající kanál |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1788 (pokud jej znáte) |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1789 Další možná použití jsou: televideo pid, druhá audio stopa, atd. |
| 16553 | 1790 </para> |
| 1791 | |
| 20062 | 1792 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1793 Pokud <application>MPlayer</application> často protestuje o |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1794 <screen>Příliš mnoha video/audio paketech ve vyrovnávací paměti</screen> nebo |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1795 pokud si povšimnete rostoucí desynchronizace mezi zvukem a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1796 videem, zkuste použít MPEG-TS demuxer z libavformat přidáím |
| 20062 | 1797 <option>-demuxer lavf -lavfdopts probesize=128</option> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1798 na příkazovém řádku. |
| 20062 | 1799 </para> |
| 16553 | 1800 |
| 1801 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1802 Pro zobrazení prvního z kanálů uvedeného v seznamu, spusťte |
| 16553 | 1803 </para> |
| 1804 | |
| 1805 <screen> | |
| 1806 mplayer dvb:// | |
| 1807 </screen> | |
| 1808 | |
| 1809 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1810 Pokud chcete sledovat určitý kanál, například R1, spusťte |
| 16553 | 1811 </para> |
| 1812 | |
| 1813 <screen> | |
| 1814 mplayer dvb://R1 | |
| 1815 </screen> | |
| 1816 | |
| 1817 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1818 Pokud máte více než jednu kartu, musíte rovněž uvést číslo karty, na které lze |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1819 kanál sledovat (např. 2). Syntyxe je: |
| 16553 | 1820 </para> |
| 1821 | |
| 1822 <screen> | |
| 1823 mplayer dvb://2@R1 | |
| 1824 </screen> | |
| 1825 | |
| 1826 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1827 Pro změnu kanálu stiskněte klávesu <keycap>h</keycap> (další) a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1828 <keycap>k</keycap> (předchozí), nebo použijte |
| 20062 | 1829 <link linkend="osdmenu">OSD menu</link>. |
| 16553 | 1830 </para> |
| 1831 | |
| 1832 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1833 Pokud váš <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename> obsahuje řádek |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1834 <literal><dvbsel></literal> podobný tomu v ukázkovém souboru |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1835 <filename>etc/dvb-menu.conf</filename> (který můžete použít k přepsání |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1836 <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename>), bude v hlavním menu podseznam, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1837 kde si budete moci zvolit kanál ze svého <filename>channels.conf</filename>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1838 Může mu případně předcházet menu se seznamem dostupných karet, pokud máte |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1839 více než jednu použitelnou <application>MPlayer</application>em. |
| 16553 | 1840 </para> |
| 1841 | |
| 1842 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1843 Pokud si chcete uložit program na disk, můžete použít |
| 16553 | 1844 </para> |
| 1845 | |
| 1846 <screen> | |
| 1847 mplayer -dumpfile r1.ts -dumpstream dvb://R1 | |
| 1848 </screen> | |
| 1849 | |
| 1850 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1851 Pokud jej chcete zaznamenat v odlišném formátu (reenkódovat jej), spusťte |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1852 místo toho příkaz podobný následujícímu |
| 16553 | 1853 </para> |
| 1854 | |
| 1855 <screen> | |
| 1856 mencoder -o r1.avi -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=128 -pp=ci dvb://R1 | |
| 1857 </screen> | |
| 1858 | |
| 1859 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1860 Přečtěte si man stránku pro seznam voleb, které můžete předat vstupnímu |
| 16553 | 1861 DVB modulu. |
| 1862 </para> | |
| 1863 | |
| 1864 <formalpara> | |
| 1865 <title>BUDOUCNOST</title> | |
| 1866 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1867 Máte-li otázky, nebo chcete dostávat oznámení o nových vlastnostech a zapojit |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1868 se do diskuse o těchto věcech, připojte se k naší |
| 20062 | 1869 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">MPlayer-DVB</ulink> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1870 e-mailové konferenci. Pamatujte prosím, že jazykem konference je angličtina. |
| 16553 | 1871 </para> |
| 1872 </formalpara> | |
| 1873 | |
| 1874 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1875 V budoucnu můžete očekávat schopnost zobrazovat OSD a titulky pomocí nativní |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1876 podpory OSD v DVB kartách, stejně jako plynulejší přehrávání filmů s jinou |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1877 snímkovou rychlostí, než 25 fps a transkódování MPEG-2 na MPEG-4 v reálném čase |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1878 (částečná dekomprese). |
| 16553 | 1879 </para> |
| 17377 | 1880 </sect2> |
| 16553 | 1881 |
| 17377 | 1882 <sect2 id="dxr2"> |
| 16553 | 1883 <title>DXR2</title> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1884 <para><application>MPlayer</application> podporuje hardwarově akcelerované |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1885 přehrávání pomocí karty Creative DXR2.</para> |
| 16553 | 1886 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1887 Nejdříve musíte mít správně nainstalované DXR2 ovladače. Ovladače a návod |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1888 k jejich instalaci naleznete na stránkách |
| 16553 | 1889 <ulink url="http://dxr2.sf.net/">DXR2 Resource Center</ulink>. |
| 1890 </para> | |
| 1891 | |
| 1892 <variablelist> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1893 <title>POUŽITÍ</title> |
| 16553 | 1894 <varlistentry> |
| 1895 <term><option>-vo dxr2</option></term> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1896 <listitem><para>Zapíná TV výstup.</para></listitem> |
| 16553 | 1897 </varlistentry> |
| 1898 | |
| 1899 <varlistentry> | |
| 1900 <term><option>-vo dxr2:x11</option> nebo <option>-vo dxr2:xv</option></term> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1901 <listitem><para>Zapíná Overlay výstup v X11.</para></listitem> |
| 16553 | 1902 </varlistentry> |
| 1903 | |
| 1904 <varlistentry> | |
| 1905 <term><option>-dxr2 <volba1:volba2:...></option></term> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1906 <listitem><para>Tato volba je použita k ovládání DXR2 ovladače.</para></listitem> |
| 16553 | 1907 </varlistentry> |
| 1908 </variablelist> | |
| 1909 | |
| 1910 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1911 Overlay čipset použitý v DXR2 má mizernou kvalitu, ale výchozí nastavení pracuje |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1912 vždy. OSD lze použít spolu s overlay (ne na TV) při jeho vykreslení v klíčovací |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1913 barvě. S výchozím nastavením klíčovací barvy můžete dosáhnout různých výsledků, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1914 obvykle uvidíte klíčovací barvu kolem znaků nebo jiné srandovní věci. Pokud ale |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1915 vhodně upravíte klíčování, můžete dosáhnout použitelných výsledků. |
| 16553 | 1916 </para> |
| 1917 | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1918 <para>Prostudujte si prosím man stránku pro dostupné volby.</para> |
| 17377 | 1919 </sect2> |
| 16553 | 1920 |
| 17377 | 1921 <sect2 id="dxr3"> |
| 16553 | 1922 <title>DXR3/Hollywood+</title> |
| 1923 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1924 <application>MPlayer</application> podporuje hardwarově akcelerované |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1925 přehrávání videa pomocí karet Creative DXR3 a Sigma Designs Hollywood Plus. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1926 Obě tyto karty používají MPEG dekodér em8300 od Sigma Designs. |
| 16553 | 1927 </para> |
| 1928 | |
| 1929 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1930 Nejprve budete potřebovat správně nainstalované DXR3/H+ ovladače verze 0.12.0 |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1931 nebo pozdější. Ovladače a návod na jejich instalaci naleznete na stránkách |
| 16553 | 1932 <ulink url="http://dxr3.sf.net/">DXR3 & Hollywood Plus for Linux</ulink>. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1933 <filename>configure</filename> by mělo automaticky detekovat vaši kartu a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1934 kompilace by se měla obejít bez potíží. |
| 16553 | 1935 </para> |
| 1936 | |
| 1937 <!-- FIXME: find a more clear presentation --> | |
| 1938 <variablelist> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1939 <title>POUŽITÍ</title> |
| 16553 | 1940 <varlistentry> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1941 <term><option>-vo dxr3:prebuf:sync:norm=x:<replaceable>zařízení</replaceable></option></term> |
| 16553 | 1942 <listitem><para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1943 <option>overlay</option> aktivuje overlay místo TVOut. Pro správnou funkci |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1944 vyžaduje, abyste měli správně nakonfigurované nastavení overlay. Nejjednodužší |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1945 způsob nastavení overlay, je spuštění autocal. Pak spusťte MPlayer s video |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1946 výstupem nastaveným na dxr3 s vypnutým overlay, spusťte dxr3view. V dxr3view |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1947 si můžete hrát s nastavením overlay a pozorovat změny v reálném čase. Snad bude |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1948 tato funkce časem dostupná z GUI <application>MPlayer</application>u. Jakmile |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1949 máte správně nastaveno overlay, není již nutné používat dxr3view. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1950 <option>prebuf</option> zapíná prebuffering. Prebuffering je vlastnost čipu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1951 em8300, terá mu umožňuje podržet si více než jeden videosnímek v daném čase. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1952 To znamená, že pokud jej máte zapnutý, snaží se <application>MPlayer</application> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1953 udržet vyrovnávací paměť videa (buffer) naplněný daty. Pokud jej provozujete na |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1954 pomalém stroji, použije <application>MPlayer</application> téměř nebo přesně |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1955 100% výkonu CPU. To je zvlášť časté, pokud přehráváte čisté MPEG datové proudy |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1956 (jako DVD, SVCD atp.) jelikož je <application>MPlayer</application> nemusí |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1957 převádět do MPEG, naplní buffer velmi rychle. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1958 S prebufferingem je přehrávání videa <emphasis role="bold">mnohem</emphasis> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1959 méně citlivé na zaměstnávání CPU jinými programy. Nebudou zahozeny snímky, pokud |
| 16553 | 1960 si aplikace neuzme CPU na dlouhou dobu. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1961 Pokud přehráváte bez prebufferingu, je em8300 mnohem citlivější na vytížení CPU, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1962 takže doporučujeme zapnout <application>MPlayer</application>ovu volbu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1963 <option>-framedrop</option> pro zachování synchronizace. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1964 <option>sync</option> zapíná nový sync-engine. To je zatím experimentální |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1965 vlastnost. Se zaplým sync budou vnitřní hodiny em8300 neustále sledovány a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1966 pokud se začnou rozcházet s časovačem <application>MPlayer</application>u, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1967 budou resetovány, což způsobí, že em8300 zahodí veškeré snímky, které čekají ve |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1968 frontě. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1969 <option>norm=x</option> nastaví TV normu DXR3 karty bez nutnosti externího |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1970 nástroje jako em8300setup. Platné normy jsou 5 = NTSC, 4 = PAL-60, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1971 3 = PAL. Zvláštní normy jsou 2 (automaticné nastavení s použitím PAL/PAL-60) a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1972 1 (automatické nastavení s použitím PAL/NTSC), jelikož ty určí použitou normu |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1973 podle snímkové rychlosti filmu. norm = 0 (výchozí) nezmění aktuální normu. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1974 <option><replaceable>device</replaceable></option> = číslo zařízení, které se |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1975 má použít, pokud máte více než jednu em8300 kartu. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1976 Jakoukoli z těchto voleb můžete vynechat. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1977 Volby <option>:prebuf:sync</option> zdá se pracují skvěle při přehrávání filmů |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1978 v MPEG-4 (DivX). Lidé však hlásili potíže s volbou prebuf při přehrávání souborů |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1979 v MPEG-1/2. Měli byste je nejprve zkusit přehrát bez dodatečných voleb a pokud |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1980 narazíte na potíže se synchronizací nebo DVD titulky, zkuste to s volbou |
| 16553 | 1981 <option>:sync</option>. |
| 1982 </para></listitem> | |
| 1983 </varlistentry> | |
| 1984 | |
| 1985 <varlistentry> | |
| 1986 <term><option>-ao oss:/dev/em8300_ma-<replaceable>X</replaceable></option></term> | |
| 1987 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1988 Pro zvukový výstup, kde <replaceable>X</replaceable> je číslo zařízení |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1989 (0 máte-li jen jednu kartu). |
| 16553 | 1990 </para></listitem> |
| 1991 </varlistentry> | |
| 1992 | |
| 1993 <varlistentry> | |
| 1994 <term><option>-af resample=<replaceable>xxxxx</replaceable></option></term> | |
| 1995 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1996 Čip em8300 neumí přehrávat signál vzorkovaný méně než 44100Hz. Pokud je |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1997 vzorkovací kmitočet pod 44100Hz, zvolte buď 44100Hz nebo 48000Hz podle toho, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1998 násobek kterého je blíž. Čili pokud má film zvuk 22050Hz použijte 44100Hz, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
1999 jelikož 44100 / 2 = 22050, pokud jej má 24000Hz použijte 48000Hz jelikož |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2000 48000 / 2 = 24000 a tak dále. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2001 S výstupem digitálního audia to nefunguje (<option>-ac hwac3</option>). |
| 16553 | 2002 </para></listitem> |
| 2003 </varlistentry> | |
| 2004 | |
| 2005 <varlistentry> | |
| 2006 <term><option>-vf lavc/fame</option></term> | |
| 2007 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2008 Pro přehrávání ne-MPEG obsahu na em8300 (např. MPEG-4 (DivX) nebo RealVideo) |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2009 musíte nastavit MPEG-1 video filtr jako |
| 16553 | 2010 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> (lavc) nebo |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2011 <systemitem class="library">libfame</systemitem> (fame). V tuto chvíli |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2012 je lavc jak rychlejší, tak poskytuje lepší kvalitu obrazu, takže vám radíme jej |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2013 používat, pokud s ním nemáte potáže. Prostudujte si v man stránce dodatečné |
| 16553 | 2014 informace o <option>-vf lavc/fame</option>. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2015 Použití lavc silně doporučujeme. Zatím nelze nastavit snímkovou rychlost em8300, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2016 takže je pevně nastavena na 30000/1001 fps. Z toho důvodu doporučujeme, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2017 abyste použili <option>-vf lavc=<replaceable>quality</replaceable>:25</option> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2018 zvlášť pokud používáte prebuffering. Proč tedy 25 a ne 30000/1001? Nu, důvodem |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2019 je, že pokud zadáte 30000/1001, začne obraz trochu poskakovat. Důvod tohoto |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2020 jevu nám není znám. Pokud to nastavíte někdemezi 25 a 27, obraz se ustálí. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2021 Pro tuto chvíli se to dá pouze uznat jako fakt. |
| 16553 | 2022 </para></listitem> |
| 2023 </varlistentry> | |
| 2024 | |
| 2025 <varlistentry> | |
| 2026 <term><option>-vf expand=-1:-1:-1:-1:1</option></term> | |
| 2027 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2028 Ačkoli DXR3 ovladač umí dodat OSD do MPEG-1/2/4 videa, má to mnohem nižší |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2029 kvalitu než tradiční OSD <application>MPlayer</application>u a má i různé |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2030 problémy s obnovováním. Výše uvedený příkazový řádek nejprve převede vstupní |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2031 video do MPEG-4 (je to nutné, sorry), pak aplikuje filtr expand, který však |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2032 nic neexpanduje (-1: výchozí), ale doplní normální OSD do obrazu |
| 16553 | 2033 (na to je ta "1" na konci). |
| 2034 </para></listitem> | |
| 2035 </varlistentry> | |
| 2036 | |
| 2037 <varlistentry> | |
| 2038 <term><option>-ac hwac3</option></term> | |
| 2039 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2040 Čip em8300 podporuje přehrávání zvuku v AC3 (prostorový zvuk) přes digitální |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2041 audio výstup na kartě. Viz výš volbu <option>-ao oss</option>. Ta musí být |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2042 použita pro nastavení výstupu do DXR3 místo zvukové karty. |
| 16553 | 2043 </para></listitem> |
| 2044 </varlistentry> | |
| 2045 </variablelist> | |
| 2046 </sect2> | |
| 2047 | |
| 17377 | 2048 </sect1> |
| 2049 | |
| 2050 <sect1 id="other"> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2051 <title>Ostatní vizualizační hardware</title> |
| 16553 | 2052 |
| 17377 | 2053 <sect2 id="zr"> |
| 16553 | 2054 <title>Zr</title> |
| 2055 | |
| 2056 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2057 Toto je zobrazovací rozhraní (<option>-vo zr</option>) pro mnoho MJPEG |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2058 zachytávacích/přehrávacích karet (testováno na DC10+ a Buz a mělo by pracovat |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2059 i s LML33, tedy DC10). Rozhraní pracuje tak, že snímek zakóduje do JPEG a pak |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2060 jej pošle do karty. Pro enkódování do JPEG se používá |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2061 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> a je pro ně nezbytný. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2062 Ve speciálním <emphasis>cinerama</emphasis> režimu můžete sledovat filmy |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2063 v pravém širokoúhlém formátu, kterého je dosaženo tak, že máte dvě promítačky |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2064 a dvě MJPEG karty. V závislosti na rozlišení a nastavení kvality může toto |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2065 rozhraní vyžadovat spoustu výkonu CPU. Nezapomeňte zadat |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2066 <option>-framedrop</option>, pokud je váš počítač příliš pomalý. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2067 Poznámka: Můj AMD K6-2 350MHz je (s <option>-framedrop</option>) vcelku |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2068 adekvátní pro sledování materiálu o rozměru VCD a podškálovaných filmů. |
| 16553 | 2069 </para> |
| 2070 | |
| 2071 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2072 Toto rozhraní komunikuje s jaderným modulem dostupným na |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2073 <ulink url="http://mjpeg.sf.net"/>, takže jej nejdříve musíte zprovoznit. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2074 Přítomnost MJPEG karty je autodetekována skriptem |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2075 <filename>configure</filename>. Pokud detekce selže, vynuťte ji pomocí |
| 16553 | 2076 <screen>./configure --enable-zr</screen> |
| 2077 </para> | |
| 2078 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2079 Výstup může být ovlivňován několika volbami. Obšírný výklad těchto voleb |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2080 naleznete v man stránce, krátký přehled obržíte spuštěním |
| 16553 | 2081 <screen>mplayer -zrhelp</screen> |
| 2082 </para> | |
| 2083 | |
| 2084 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2085 Věci jako škálování a OSD (display na obrazovce) nejsou tímto rozhraním pokryty, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2086 ale lze jich dosáhnout pomocí video filtrů. Například mějte video o rozlišení |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2087 512x272 a chcete jej přehrávat na celé obrazovce přes DC10+, pak máte tři |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2088 základní možnosti, jak to udělat. Můžete škálovat video na šířku 768, 384 nebo |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2089 192. Z důvodu výkonu a kvality si zvolíte škálování filmu na 384x204 pomocí |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2090 bilineárního softwarového škálovače. Příkazový řádek je pak |
| 16553 | 2091 <screen> |
| 2092 mplayer -vo zr -sws 0 -vf scale=384:204 <replaceable>film.avi</replaceable> | |
| 2093 </screen> | |
| 2094 </para> | |
| 2095 | |
| 2096 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2097 Ořezání lze provést <option>crop</option> filtrem a samotným rozhraním. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2098 Řekněme, že film je příliš široký pro promítání na vaší Buz a proto chcete |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2099 použít <option>-zrcrop</option> pro zůžení filmu, pak byste měli použít |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2100 následující příkaz |
| 16553 | 2101 <screen> |
| 2102 mplayer -vo zr -zrcrop 720x320+80+0 <replaceable>benhur.avi</replaceable> | |
| 2103 </screen> | |
| 2104 </para> | |
| 2105 | |
| 2106 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2107 chcete-li použít filtr <option>crop</option>, proveďte |
| 16553 | 2108 <screen> |
| 2109 mplayer -vo zr -vf crop=720:320:80:0 <replaceable>benhur.avi</replaceable> | |
| 2110 </screen> | |
| 2111 </para> | |
| 2112 | |
| 2113 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2114 Zvláštní případy <option>-zrcrop</option> vyvolá režim |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2115 <emphasis>cinerama</emphasis>, takže rozprostřete film na několik televizí nebo |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2116 promítaček, čímž se vytvoří větší obraz. Předpokládejme, že máte dvě promítačky. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2117 Levá je připojena k vaší Buz na <filename>/dev/video1</filename> a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2118 pravý je připojen do vaší DC10+ na <filename>/dev/video0</filename>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2119 Film má rozlišení 704x288. Předpokládejme rovněž, že pravá promítačka je |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2120 černobílá a levá umí JPEG snímky s kvalitou 10, pak byste měli použít |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2121 následující příkaz |
| 16553 | 2122 <screen> |
| 2123 mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \ | |
| 2124 -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 \ | |
| 2125 <replaceable>movie.avi</replaceable> | |
| 2126 </screen> | |
| 2127 </para> | |
| 2128 | |
| 2129 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2130 Jak vidíte, volby uvedené před druhým <option>-zrcrop</option> jsou předány |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2131 pouze do DC10+ a volby za druhým <option>-zrcrop</option> do Buz. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2132 Maximální počet MJPEG karet zahrnutých do <emphasis>cinerama</emphasis> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2133 režimu jsou čtyři, takže můžete sestavit zobrazovací stěnu 2x2. |
| 16553 | 2134 </para> |
| 2135 | |
| 2136 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2137 Nakonec důležité upozornění: Nespouštějte ani nezastavujte XawTV na přehrávacím |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2138 zařízení během přehrávání, zhavaru je vám počítač. Můžete však |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2139 <emphasis role="bold">NEJDŘÍV</emphasis> spustit XawTV a |
| 16553 | 2140 <emphasis role="bold">PAK</emphasis> spustit <application>MPlayer</application>, |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2141 počkat až <application>MPlayer</application> skončí a |
| 16553 | 2142 <emphasis role="bold">PAK</emphasis> zastavit XawTV. |
| 2143 </para> | |
| 17377 | 2144 </sect2> |
| 16553 | 2145 |
| 17377 | 2146 <sect2 id="blinkenlights"> |
| 16553 | 2147 <title>Blinkenlights</title> |
| 2148 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2149 Toto rozhraní je schopno přehrávání pomocí Blinkenlights UDP protokolu. Pokud |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2150 nevíte co je <ulink url="http://www.blinkenlights.de/">Blinkenlights</ulink> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2151 nebo jeho nástupce |
| 16553 | 2152 <ulink url="http://www.blinkenlights.de/arcade/">Arcade</ulink>, |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2153 zjistěte si to. Ačkoli je to dost možná nejméně používané video výstupní |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2154 rozhraní, bezpochyby je tím nejlepším, co může <application>MPlayer</application> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2155 nabídnout. Stačí shlédnout některá z |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2156 <ulink url="http://www.blinkenlights.de/video.en.html">Blinkenlights dokumentačních videí</ulink>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2157 Na Arcade video můžete vidět výstupní rozhraní Blinkenlights v akci v 00:07:50. |
| 16553 | 2158 </para> |
| 2159 </sect2> | |
| 17377 | 2160 </sect1> |
| 16553 | 2161 |
| 17377 | 2162 <sect1 id="tvout"> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2163 <title>pODPORA TV výstupu</title> |
| 16553 | 2164 |
| 17377 | 2165 <sect2 id="tvout-mga-g400"> |
| 16553 | 2166 <title>Karty Matrox G400</title> |
| 2167 | |
| 2168 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2169 Pod Linuxem máte dva způsoby jak zprovoznit TV výstup na G400: |
| 16553 | 2170 </para> |
| 2171 | |
| 2172 <important> | |
| 2173 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2174 pro instrukce k TV výstupu na Matrox G450/G550 si prostudujte textovou část! |
| 16553 | 2175 </para> |
| 2176 </important> | |
| 2177 | |
| 2178 <variablelist> | |
| 2179 <varlistentry> | |
| 2180 <term>XFree86</term> | |
| 2181 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2182 Pomocí ovladače a HAL modulu dostupného na stránkách <ulink |
| 16553 | 2183 url="http://www.matrox.com">Matrox</ulink>. Takto dostanete X na TV. |
| 2184 </para><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2185 <emphasis role="bold">Tato metoda vám neposkytne akcelerované přehrávání</emphasis> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2186 jako pod Windows! Sekundární jednotka má pouze YUV framebuffer, <emphasis>BES</emphasis> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2187 (Back End Scaler, YUV škálovač na kartách G200/G400/G450/G550) na něm |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2188 nepracuje! Ovladač pro Windows to nějak obchází, pravděpodobně použitím |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2189 3D jednotky pro zoom a YUV framebufferu pro zobrazení zoomovaného |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2190 obrazu. Pokud opravdu chcete použít X, použijte volby <option>-vo x11 -fs |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2191 -zoom</option>, ale bude to <emphasis role="bold">POMALÉ</emphasis> a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2192 bude zapnuta ochrana proti kopírování |
| 16553 | 2193 <emphasis role="bold">Macrovision</emphasis> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2194 (Macrovision můžete obejít pomocí tohoto |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2195 <ulink url="http://avifile.sf.net/mgamacro.pl">perlového skriptu</ulink>). |
| 16553 | 2196 </para></listitem> |
| 2197 </varlistentry> | |
| 2198 <varlistentry> | |
| 2199 <term>Framebuffer</term> | |
| 2200 <listitem><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2201 Pomocí <emphasis role="bold">matroxfb modulů</emphasis> v jádrech řady 2.4. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2202 Jádra 2.2 v nich neobsahují podporu pro TV, takže jsou pro tento účel |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2203 nepoužitelná. Měli byste povolit VŠECHNY matroxfb-specifické vlastnosti |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2204 během kompilace (vyjma MultiHead) a zakompilovat je do |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2205 <emphasis role="bold">modulů</emphasis>! |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2206 Rovněž potřebujete zapnuté I2C. |
| 16553 | 2207 </para> |
| 2208 | |
| 2209 <procedure> | |
| 2210 <step><para> | |
| 2211 Vstupte do <filename class="directory">TVout</filename> a zadejte | |
| 2212 <command>./compile.sh</command>. Nainstalujte | |
| 2213 <filename>TVout/matroxset/matroxset</filename> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2214 někde do cesty <envar>PATH</envar>. |
| 16553 | 2215 </para></step> |
| 2216 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2217 Nemáte-li nainstalován <command>fbset</command>, vložte |
| 16553 | 2218 <filename>TVout/fbset/fbset</filename> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2219 někde do cesty <envar>PATH</envar>. |
| 16553 | 2220 </para></step> |
| 2221 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2222 Nemáte-li nainstalován <command>con2fb</command>, vložte |
| 16553 | 2223 <filename>TVout/con2fb/con2fb</filename> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2224 někde do cesty <envar>PATH</envar>. |
| 16553 | 2225 </para></step> |
| 2226 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2227 Pak vstupte do adresáře <filename class="directory">TVout/</filename> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2228 ve zdrojovém adresáři <application>MPlayer</application>u a spusťte |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2229 <filename>./modules</filename> jako root. Vaše textová konzole přejde |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2230 do režimu framebuffer (není cesta zpět!). |
| 16553 | 2231 </para></step> |
| 2232 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2233 Dále EDITUJTE a spusťte skript <filename>./matroxtv</filename>. Objeví se |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2234 vám velmi jednoduché menu. Stiskněte <keycap>2</keycap> a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2235 <keycap>Enter</keycap>. Nyní byste měli mít stejný obraz na svém monitoru |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2236 i TV. Pokud má obraz na TV (výchozí je PAL) nějaké podivné šrámy, nebyl |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2237 skript schopen nastavit správně rozlišení (na výchozích 640x512). |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2238 Zkuste jiná rozlišení z menu a/nebo experimentujte s fbset. |
| 16553 | 2239 </para></step> |
| 2240 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2241 Jo. Dalším úkolem je nechat zmizet kurzor z tty1 (nebo odjinud) a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2242 vypnout mazání obrazovky. Spusťe následující příkazy: |
| 16553 | 2243 |
| 2244 <screen> | |
| 2245 echo -e '\033[?25l' | |
| 2246 setterm -blank 0<!-- | |
| 2247 --></screen> | |
| 2248 nebo | |
| 2249 <screen> | |
| 2250 setterm -cursor off | |
| 2251 setterm -blank 0<!-- | |
| 2252 --></screen> | |
| 2253 | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2254 Předchozí nejspíš bude lepší umístit do skriptu a také vyčistit obrazovku. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2255 Pro zpětné zapnutí kurzoru: |
| 16553 | 2256 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> nebo |
| 2257 <screen>setterm -cursor on</screen> | |
| 2258 </para></step> | |
| 2259 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2260 A jasně. Spusťte přehrávání filmu: |
| 16553 | 2261 <screen> |
| 2262 mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 <replaceable>soubor</replaceable><!-- | |
| 2263 --></screen> | |
| 2264 | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2265 (Pokud používáte X, přepněte se nyní do matroxfb pomocí například |
| 16553 | 2266 <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>F1</keycap>.) |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2267 Změňte <literal>640</literal> a <literal>512</literal> pokud máte |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2268 nastaveno jiné rozlišení... |
| 16553 | 2269 </para></step> |
| 2270 <step><para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2271 <emphasis role="bold">Užijte si ultra-rychlý ultra-vybavený Matrox TV |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2272 výstup (lepší než Xv)!</emphasis> |
| 16553 | 2273 </para></step> |
| 2274 </procedure> | |
| 2275 </listitem> | |
| 2276 </varlistentry> | |
| 2277 </variablelist> | |
| 2278 | |
| 2279 <formalpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2280 <title>Výroba kabelu pro Matrox TV-out</title> |
| 16553 | 2281 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2282 Zříkáme se jakékoli odpovědnosti nebo záruky za jakékoli poškození způsobené |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2283 touto dokumentací. |
| 16553 | 2284 </para> |
| 2285 </formalpara> | |
| 2286 | |
| 2287 <formalpara> | |
| 2288 <title>Kabel pro G400</title> | |
| 2289 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2290 Na čtvrtém pinu CRTC2 konektoru je kompozitní video signál. Zem je |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2291 na šestém, sedmém a osmém pinu. (informaci poskytl |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2292 Balázs Rácz) |
| 16553 | 2293 </para> |
| 2294 </formalpara> | |
| 2295 | |
| 2296 <formalpara> | |
| 2297 <title>Kabel pro G450</title> | |
| 2298 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2299 Kompozitní video signál je na pinu jedna. Zem je na pátém, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2300 šestém, sedmém a patnáctém (5, 6, 7, 15) pinu. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2301 (informaci poskytl Balázs Kerekes) |
| 16553 | 2302 </para> |
| 2303 </formalpara> | |
| 17377 | 2304 </sect2> |
| 16553 | 2305 |
| 17377 | 2306 <sect2 id="tv-out_matrox_g450"> |
| 16553 | 2307 <title>Karty Matrox G450/G550</title> |
| 2308 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2309 Podpora TV výstupu pro tyto karty byla přidána teprve nedávno a dosud není |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2310 v ostré verzi jádra. V současnosti nelze (aspoň pokud vím) použít modul |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2311 <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis>, protože ovladač G450/G550 pracuje |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2312 pouze v jedné konfiguraci: první CRTC čip (s mnohem více schopnostmi) na první |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2313 displej a druhá CRTC (žádné <emphasis role="bold">BES</emphasis> – pro |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2314 popis BES viz sekci G400 výše) na TV. Takže v současnosti můžete použít pouze |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2315 <application>MPlayer</application>ovo <emphasis>fbdev</emphasis> výstupní |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2316 rozhraní. |
| 16553 | 2317 </para> |
| 2318 | |
| 2319 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2320 První CRTC nemůže být v současnosti přesměrována na sekundární výstup. Autor |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2321 jaderného ovladače matroxfb – Petr Vandrovec – pro to snad |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2322 vyrobí podporu pomocí zobrazení výstupu prvního CRTC na oba výstupy najednou, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2323 což se pro tuto chvíli doporučuje pro G400, viz předchozí sekce. |
| 16553 | 2324 </para> |
| 2325 | |
| 2326 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2327 Potřebnou záplatu jádra a podrobné HOWTO lze stáhnout z |
| 16553 | 2328 <ulink url="http://www.bglug.ca/matrox_tvout/"/> |
| 2329 </para> | |
| 17377 | 2330 </sect2> |
| 16553 | 2331 |
| 2332 | |
| 17377 | 2333 <sect2 id="tvout-ati"> |
| 16553 | 2334 <title>Karty ATI</title> |
| 2335 | |
| 2336 <formalpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2337 <title>ÚVOD</title> |
| 16553 | 2338 <para> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2339 V současnosti nechce ATI podporovat žádný ze svých TV-out čipů pod Linuxem |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2340 z důvodu jejich licencované technologii Macrovision. |
| 16553 | 2341 </para> |
| 2342 </formalpara> | |
| 2343 | |
| 2344 <itemizedlist> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2345 <title>STATUS TV VÝSTUPU NA KARTÁCH ATI POD LINUXEM</title> |
| 16553 | 2346 <listitem><simpara> |
| 2347 <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>: | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2348 podporovaný <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>em. |
| 16553 | 2349 </simpara></listitem> |
| 2350 <listitem><simpara> | |
| 2351 <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>: | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2352 podporovaný <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>em. |
| 16553 | 2353 </simpara></listitem> |
| 2354 <listitem><simpara> | |
| 2355 <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> a <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>: | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2356 podporovaný <application>MPlayer</application>em! |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2357 Podívejte se na sekce <link linkend="vesa">VESA</link> a |
| 16553 | 2358 <link linkend="vidix">VIDIX</link>. |
| 2359 </simpara></listitem> | |
| 2360 <listitem><simpara> | |
| 2361 <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>: | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2362 podporovaný <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink>em. |
| 16553 | 2363 </simpara></listitem> |
| 2364 </itemizedlist> | |
| 2365 | |
| 2366 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2367 Ne ostatních kartách prostě použijte rozhraní <link linkend="vesa">VESA</link> |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2368 bez VIDIX. Vyžaduje to výkoný CPU. |
| 16553 | 2369 </para> |
| 2370 | |
| 2371 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2372 Jediné co musíte, je <emphasis role="bold">mít TV konektor zapojený |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2373 před zapnutím PC</emphasis> jelikož video BIOS se inicializuje pouze |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2374 jednou během POST procedury. |
| 16553 | 2375 </para> |
| 17377 | 2376 </sect2> |
| 16553 | 2377 |
| 2378 | |
| 17377 | 2379 <sect2 id="tvout-nvidia"> |
| 16553 | 2380 <title>nVidia</title> |
| 2381 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2382 Nejprve si MUSÍTE stáhnout closed-source ovladače z <ulink url="http://nvidia.com"/>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2383 Nebudu zde popisovat instalaci a konfiguraci, jelikož je to mimo rámec této |
| 16553 | 2384 dokumentace. |
| 2385 </para> | |
| 2386 | |
| 2387 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2388 Jakmile je funkční XFree86, XVideo a 3D akcelerace, editujte sekci |
| 16553 | 2389 Device v souboru <filename>XF86Config</filename>, podle |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2390 následujícího příkladu (upravte si to pro svou kartu/TV): |
| 16553 | 2391 |
| 2392 <programlisting> | |
| 2393 Section "Device" | |
| 2394 Identifier "GeForce" | |
| 2395 VendorName "ASUS" | |
| 2396 BoardName "nVidia GeForce2/MX 400" | |
| 2397 Driver "nvidia" | |
| 2398 #Option "NvAGP" "1" | |
| 2399 Option "NoLogo" | |
| 2400 Option "CursorShadow" "on" | |
| 2401 | |
| 2402 Option "TwinView" | |
| 2403 Option "TwinViewOrientation" "Clone" | |
| 2404 Option "MetaModes" "1024x768,640x480" | |
| 2405 Option "ConnectedMonitor" "CRT, TV" | |
| 2406 Option "TVStandard" "PAL-B" | |
| 2407 Option "TVOutFormat" "Composite" | |
| 2408 EndSection | |
| 2409 </programlisting> | |
| 2410 </para> | |
| 2411 | |
| 2412 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2413 Samozřejmě je nejdůležitější část TwinView. |
| 16553 | 2414 </para> |
| 17377 | 2415 </sect2> |
| 16553 | 2416 |
| 17377 | 2417 <sect2 id="tvout-neomagic"> |
| 16553 | 2418 <title>NeoMagic</title> |
| 2419 <para> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2420 Čip NeoMagic lze nalézt v různých laptopech. Některé z nich jsou vybaveny |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2421 jednoduchým analogovým TV enkodérem, některé jej mají mnohem pokročilejší. |
| 16553 | 2422 <itemizedlist> |
| 2423 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2424 <emphasis role="bold">Analogový enkodér</emphasis>: |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2425 Testováno na Toshibě Tecra 8000. Její čip pro TV výstup je mizerný křáp. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2426 Pokud možno se mu obloukem vyhněte. |
| 16553 | 2427 </simpara> <simpara> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2428 Musíte použít <option>-vo vesa</option>. Testovaný čip umí jen poměr stran |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2429 1.333333, takže se ujistěte, že používáte volby <option>-x</option>, |
| 16553 | 2430 <option>-y</option> a/nebo filtry |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2431 <option>-vf scale,crop,expand</option>, pokud počítač neumožní TV výstup. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2432 Maximální rozlišení je 720*576 v 16bpp. |
| 16553 | 2433 </simpara> |
| 2434 <simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2435 Známá omezení: pouze VESA, omezení poměru stran 1.33333, obraz není vždy |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2436 vycentrován, barevná hloubka filmu se každých 10 minut změní na 4bpp a |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2437 zůstane tak. Často zatuhává, problémy se zobrazováním na LCD. |
| 16553 | 2438 </simpara></listitem> |
| 2439 <listitem><simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2440 <emphasis role="bold">Chrontel 70xx enkodér</emphasis>: |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2441 Nalezen v IBM Thinkpad 390E a bude pravděpodobně i ostatních Thinkpadech nebo |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2442 noteboocích. |
| 16553 | 2443 </simpara><simpara> |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2444 Musíte použít <option>-vo vesa:neotv_pal</option> pro PAL nebo |
| 16553 | 2445 <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option> pro NTSC. |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2446 To vám zpřístupní funkci TV výstupu v následujících 16 bpp a 8 bpp režimech: |
| 16553 | 2447 </simpara> |
| 2448 <itemizedlist> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2449 <listitem><simpara>NTSC 320x240, 640x480 a možná také 800x600.</simpara></listitem> |
| 16553 | 2450 <listitem><simpara>PAL 320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</simpara></listitem> |
| 2451 </itemizedlist> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2452 <simpara>Režim 512x384 není podporován BIOSem. Musíte obraz škálovat do |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2453 jiného rozlišení pro aktivaci TV výstupu. Pokud vidíte obraz na obrazovce |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2454 v 640x480 nebo v 800x600, ale ne v 320x240 nebo jiném menším rozlišení, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2455 musíte nahradit dvě tabulky ve <filename>vbelib.c</filename>. |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2456 Viz funkci vbeSetTV pro více informací. V tomto případě prosím kontaktujte |
| 16553 | 2457 autora. |
| 2458 </simpara> | |
| 2459 <simpara> | |
|
20529
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2460 Známá omezení: pouze VESA, žádné další ovládací prvky jako jas, kontrast, |
|
90b3178b8c16
convert DOCS/xml/cs and help/help_mp-cs.h* to UTF-8
kraymer
parents:
20062
diff
changeset
|
2461 úroveň černé, filtrace blikání nejsou implementovány. |
| 16553 | 2462 </simpara> |
| 2463 </listitem> | |
| 2464 </itemizedlist> | |
| 2465 </para> | |
| 2466 </sect2> | |
| 2467 </sect1> | |
| 17377 | 2468 |
| 2469 </chapter> |
